诗经电子版白话注释版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗经电子版白话注释版
第一篇关睢
【概要】这是一首恋曲,表达对女子的爱慕,并渴望永结伴侣。
关关睢鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好述。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,霜寐求之。
求之不得,癌寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差若菜,左右笔之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】
01、关关:指雌雄两鸟相对鸣叫02、睢鸠(JuJiu):一种鱼鹰类的水鸟,传说此鸟雌雄终生相守。
03、洲:水中陆地
04、窈窕(YaoTiao):娴静端正的样子05、淑女:贤德的女子。
淑,善
06、君子:对男子的美称
07、好述:好的配偶
08、参差:长短不齐的样子
09、若(Xing)菜:一种根生水中、叶浮水面的可食用植物10、流之:随着水流而摇摆的样子11、寤寐(WuMei):指日夜。
寤,睡醒;寐,睡着。
12、求:追求13、悠:长久
14、辗转反侧:躺在床上翻来覆去睡不着15、(Mao):采摘
第二篇葛覃
【概要】描绘一个女子做完工作,准备回娘家看望父母。
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣嗒嘴。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刘是渡,为烯为给,服之无歉。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄浣我衣。
害浣害否?
归宁父母。
【注释】
01、葛:一种多年生蔓草,俗名益麻,纤维可织布。
02、覃:延长、延伸
03、施(Yi):同“移”
04、萋萋、莫莫:植物茂盛的样子05、黄鸟:黄鹂
06、嗜嘴(Jie):黄鹏相和的叫声07、X刈(Yi):刀割
08、渡(Huo):在水中煮09、烯(Chi):细,细麻布10、给(Xi):粗,粗麻布11、致(Yi):厌恶
12、师氏:负责管理女奴的女管家13、告:告假14、归:回家
15、薄:语气助词,稍稍的意思
16、污:用作动词,搓揉以去污
17、私:指平日所穿的衣服
18、浣(Huan):洗
19、衣:指见客时穿的礼服20、害:同“易”,哪些21、宁:平安,此作问安
【译文】
益麻长啊长,延伸到谷中。
叶儿茂苍苍,黄丽飞栖灌木上,唧唧咋咋在欢唱。
些麻长啊长,延伸到谷中。
叶儿茂苍苍,割煮织成布衣裳,高高兴兴穿身上。
告诉女管家,请假回娘家。
搓搓我衣裳,洗洗我礼装。
还有哪些洗?心绪早归家。