张元文言文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
张元,字子厚,号云溪,宋代文学家。
其生于宋真宗大中祥符四年(1011年),
卒于宋仁宗庆历六年(1046年)。
张元为唐宋八大家之一,与苏轼、苏辙、苏洵、苏过并称“苏门四学士”。
张元文学成就卓著,其文风清新脱俗,辞藻华丽,语言简练,富有哲理,深受后人推崇。
原文:
云溪子曰:“人生如梦,岁月如梭。
浮生若梦,为欢几何?”
翻译:
云溪子说:“人生如梦,岁月如梭。
浮生若梦,我们又能享受多少欢乐呢?”
原文:
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也。
非学无以广才,非志无以成器。
翻译:
君子的行为,以静修身,以俭养德。
不淡泊无以明志,不宁静无以致远。
学习必须静心,才能需要学习。
不学习无以增长才能,无志向无以成就器物。
原文:
天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。
而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。
况阳春召我以烟景,大块假我以文章。
翻译:
天地是万物逆旅的地方,光阴是百代过客的时光。
而浮生若梦,我们又能享受多少欢乐呢?古人手持蜡烛夜游,实在是有原因的。
何况阳春时节,烟景召唤我,大自然赋予我文章。
原文:
吾观自古圣贤,皆寂寞以自守,唯愿诸君能以清白自持,勿以浮华自误。
翻译:
我看自古以来,圣贤们都是保持寂寞以自守,只愿诸君能以清白自持,不要因为浮华而误入歧途。
原文:
盖文章者,经国之大业,不朽之盛事。
年寿有时而尽,荣乐止乎其身。
二者必至之常期,未若文章之无穷。
是以古之作者,未尝不怀才以自慰,又何必以荣乐为累哉?
翻译:
文章是经国之大业,不朽之盛事。
年寿有时而尽,荣乐止于自身。
这两者必定会到来,不如文章的永恒。
因此,古代的作者,从未不怀着才华以自慰,又何必以荣乐为累呢?
通过以上翻译,我们可以看到张元的文风清新脱俗,语言简练,富有哲理。
他通过对人生、天地、光阴等问题的探讨,表达了追求清白、宁静、永恒的价值观。
张元的文章至今仍被后人传颂,成为我国文学宝库中的瑰宝。