文言文重点字的翻译句子

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文:
北海有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也。

怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

译文:
北海之中有一大鱼,名叫鲲。

鲲的体型极大,不知道有几千里那么长。

鲲变化成鸟,名叫鹏。

鹏的脊背,也不知道有几千里那么长。

当它愤怒地飞翔时,它的翅膀就像悬挂在天空的云彩。

这只鸟,如果海上有大风,它就会迁徙到南海。

南海,就是天空的池子。

原文:
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。

置杯焉则胶,水浅而舟大也。

译文:
再者,水的积聚如果不深厚,那么它承载大船就没有力量。

在堂前的凹处倒上一杯水,那么芥草就能当作船。

把杯子放在上面就会粘住,这是因为水浅而船大的原因。

原文:
风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”
译文:
风的积聚如果不深厚,那么它承载大翅膀就没有力量。

所以鹏鸟飞翔九万里,风就在它的下方。

然后它才开始向南方飞去,蝉和学鸠嘲笑它说:“我们一跃而起就能飞,碰触到榆树和檀树的树枝,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里到南方去呢?”
原文:
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。

置杯焉则胶,水浅而舟大也。

译文:
再者,水的积聚如果不深厚,那么它承载大船就没有力量。

在堂前的凹处倒上一杯水,那么芥草就能当作船。

把杯子放在上面就会粘住,这是因为水浅而船大的原因。

原文:
风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”
译文:
风的积聚如果不深厚,那么它承载大翅膀就没有力量。

所以鹏鸟飞翔九万里,风就在它的下方。

然后它才开始向南方飞去,蝉和学鸠嘲笑它说:“我们一跃而起就能飞,碰触到榆树和檀树的树枝,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里到南方去呢?”。

相关文档
最新文档