中医药膳翻译策略研究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中医药膳翻译策略研究
谢丽萍;黄丽琴
【期刊名称】《教育教学论坛》
【年(卷),期】2018(000)046
【摘要】中医药膳是中国传统中医学和饮食文化相结合的产物,是中华文化发展史上的一个重要瑰宝.随着中医药膳在国内外越来越得到重视,其防病治病、养生保健的功效,逐渐被人们认可.在提升国家文化软实力的时代语境下,中医药文化作为承载民族灵魂、表现民族精神、凝聚民族智慧和传承民族思想的载体备受关注.如何扩大中医药文化的国际传播力和影响力是关乎当前中医药国际化发展的现实命题,也是关乎国家形象构建的重要课题之一.中医药膳翻译对于中西文化的传播交流意义重大.由于语言与文化之间密切关联,如果翻译某种语言时,必须把文化因素重点考虑其中,将文化差异和不同语言的文化特征进行有效结合,才能进行有效的跨文化翻译.本文通过对中医药膳翻译的内在特点进行总结,为中医药膳翻译策略提供参考.【总页数】2页(P104-105)
【作者】谢丽萍;黄丽琴
【作者单位】江西中医药大学,南昌 330004;江西中医药大学,南昌 330004
【正文语种】中文
【中图分类】G642.0
【相关文献】
1.中医对外交流中文化输出的翻译策略研究的紧迫性--对两套中医译名标准化方案的反思 [J], 卢琰;田杨;申艳星;史文君;侯茜
2.中医药膳名称翻译策略探讨——功能目的论视角下 [J], 龚妍
3.中医国际形象的翻译策略研究 [J], 李永安; 曲倩倩; 卢琰; 侯茜; 康敏; 王治梅
4.文化图式视阈下的中医文化缺省翻译策略研究 [J], 申艳星;王治梅;侯茜;张登本;田杨;黄瑜;王婧锦;李永安
5."一带一路"背景下中医药品说明书翻译质量提升策略研究
——以连花清瘟胶囊为例 [J], 张志全;李炜祎;牛晓茹;张雪雨
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。