北京申办29届夏季奥运会中 形象大使杨澜演讲稿

合集下载

(英语演讲稿)北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

(英语演讲稿)北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

(英语演讲稿)北京申奥演讲稿中英文(杨澜)1---真理惟一可靠的标准就是永远自相符合北京申奥演讲稿中英文(杨澜)Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you. But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide. Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country. Cultural events will unfold each year, from 2005 to2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around。

2018年北京申奥杨澜英语陈述全文(精选多篇)-实用word文档 (11页)

2018年北京申奥杨澜英语陈述全文(精选多篇)-实用word文档 (11页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==北京申奥杨澜英语陈述全文(精选多篇)第1篇第2篇第3篇第4篇第5篇更多顶部目录∙第一篇:北京申奥杨澜英语陈述全文∙第二篇:北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文∙第三篇:申奥形象大使杨澜陈述发言全文∙第四篇:201X北京申奥演讲稿中英文(杨澜)∙第五篇:30.北京申奥陈述发言∙更多相关范文正文第一篇:北京申奥杨澜英语陈述全文yang lan:mr. president, ladies and gentlemen,good afternoon!before i introduce our cultural programs, i want to tell you onething first about 201X. you're going to have a great time in beijing.china has its own sport legends. back to song dynasty, about the 11th century, people started to play a game called cuju, which is regarded as the origin of ancient football. the game was very popular and women were also participating. now, you will understand why our women football team is so good today.there are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in new beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. along with the iconicimagery of the forbidden city, the temple of heaven and the great wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze anddelight you.but beyond (请你继续关注)that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. people of beijing believe that the 201X olympic games in beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great movement that you guide.within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. we seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the olympic ideals throughout the country.cultural events will unfold each year, from 201X to 201X. we will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. during the olympics, they will be staged in the olympic village and the city for the benefit of the athletes.our ceremonies will give china's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the olympic movement.with a concept inspired by the famed silk road, our torch relay will break new ground, traveling from olympia through some of the oldest civilizations known to man-greek, roman, egyptian, byzantine, mesopotamian, persian, arabian, indian and chinese. carrying the message "share the peace, share the olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the himalayas over the world's highest summit - mount qomolangma, which is known to many of you as mt. everest. in china, the flame will pass through tibet, cross the yangtze and yellow rivers, travel the great wall and visit hong kong, macau, taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. on its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.i am afraid i can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. before i end, let me share with you one story. seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked marco polo whether his stories about china were true.he answered: what i have told you was not even half of what i saw. actually, what we have shown you here today is only a fraction of beijing that awaits you.第二篇:北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文201X年7月13日21:37 中国新闻网中新网莫斯科7月13日消息:以下是北京申奥形象大使杨澜今天的陈述发言全文:谢谢邓亚萍,谢谢杨凌。

杨澜申奥演讲中英文稿

杨澜申奥演讲中英文稿

杨澜申奥演讲中英文稿Mr.President,Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs,I want to tell you one thing first about2008.You're going to have a great time in Beijing. China has its own sport legends.Back to Song Dynasty,about the 11th century,people started to play a game called Cuju,which is regarded as the origin of ancient football.The game was very popular and women were also participating.Now,you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing,a dynamic modern metropolis with3,000years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City,the Temple of Heaven and the Great Wall,the city offers an endless mixture of theatres,museums,discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.But beyond that,it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world.People of Beijing believe that the 2008Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.Within our cultural programs,education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.Cultural events will unfold each year,from2005to2008.We will stage multi-disciplined cultural programs,such as concerts, exhibitions,art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics,they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.With a concept inspired by the famed Silk Road,our Torch Relay will break new ground,traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek,Roman,Egyptian,Byzantine, Mesopotamian,Persian,Arabian,Indian and Chinese.Carrying the message"Share the Peace,Share the Olympics,"the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma,which is known to many of you as Mt.Everest.In China,the flame will pass through Tibet,cross the Yangtze and Yellow Rivers,travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau,Taiwan and the56ethnic communities who make up our society.On its journey,the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end,let me share with you one story.Seven hundred years ago,amazed by his incredible edtions of a far away land of great beauty,people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually,what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.Ladies and gentlemen,I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes,spectators and the worldwide television audience e and join us.Thank you,Mr.President.Thank you all.Now,I would like to give the floor to Mr.He翻译文稿版本1:Mr.President,Ladies and Gentlemen,Good afternoon!主席先生,各位来宾,大家午安!Before I introduce our cultural programs,I want to tell you one thing first about2008.You're going to have a great time in Beijing.在我介绍我们的文化节目,首先我要告诉你一件有关于2008的事,你将在北京度过一段美好的时光。

杨澜北京申奥演讲稿

杨澜北京申奥演讲稿

Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, only tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.在我介绍我们的文化项目之前,首先我要告诉你们一件有关于2008的事情,那就是你们将在北京度过一段美好的时光。

Many people are fascinated by Chins's sport legends in the history. For example, back to Song Dynasty, which was the 11th century, people in our country started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was so popular that women were also participating. Now, you would probably understand why our women's football team does so well today.很多人都对中国历史上的体育传奇感兴趣。

例如,早在宋代,大约11世纪,人们开始玩一个叫蹴鞠的游戏,这被看作是足球古老的起源。

这个游戏很受欢迎,妇女也来参加。

现在,你就会明白,为什么我们的女子足球队这么厉害了。

There are a lot more wonderful and exciting events waiting for you in the New Beijing, a modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city also offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls which will amaze and delight you.还有更多精彩的事物在等着你。

《申奥形象大使杨澜陈述发言》阅读训练题及答案

《申奥形象大使杨澜陈述发言》阅读训练题及答案

《申奥形象大使杨澜陈述发言》阅读训练题及答案申奥形象大使杨澜陈述发言主席先生,女士们,先生们:下午好。

在向各位介绍我们的文化安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。

我相信在座的许多人都曾为李安的奥斯卡获奖影片(卧虎藏龙)所吸引,这仅仅是我们文化的一小部分,还有众多的文化宝藏等待着你们去挖掘。

北京是一座充满活力的现代都市,三千年的历史文化与都市繁荣相呼应。

除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性的建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和歌舞场所,这一切的一切都会令您感到尽兴和高兴。

除此之外,北京城里还有千千万万友善的人民,热爱与世界各地人民相处。

无论是过去还是现在,北京历来是各个民族和各种文化的汇集地。

北京人民相信,在北京兴办2008年奥运会,将推动我们文化和全世界文化的交流,他将向您和您所领导的奥林匹克运动表达奥运会的感激之情。

在我们的文化计划当中,教育和交流将是我们的希望,我们期待在全国尤其是数百万名青少年中,留下一笔精神财富,从2005年到2008年我们将每年定期举办文化活动,由全世界青少年和表演家参加的音乐会,这些文化活动同时在奥运村和全市范围内展开,以方便运动员的参加。

我们的开闭幕式将展现中国杰出作家、导演、作曲家参与的舞台,讴歌人类的共同理想和我们独特的奥林匹克运动。

基于丝绸之路带来的灵感,我们的火炬接力将经过希腊、埃及、罗马、拜占庭、美索不达米亚、印度和中国,以共享和平--共享奥运为主题。

奥运永恒不息的火炬将跨越世界最高峰珠穆朗玛峰,从而达到一个最高的高度。

在中国,奥运圣火将通过西藏、穿过长江和黄河、踏上长城、途经香港、澳门、台湾,并在组成我们国家的56个民族中传递。

通过这样的路线,我们保证比以往任何一次接力数量都多的人民目睹火炬。

700年前,有人问马可·波罗,你有关中国的描述是真的吗?他说:我只不过将我所见到的跟你们描述了一半而已。

女士们,先生们,我相信北京和中国将向运动员、观众和全世界的电视观众证明,这是一块神奇的土地。

北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文

北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文

北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文2001年7月13日21:37中国新闻网中新网莫斯科7月13日消息:以下是北京申奥形象大使杨澜今天的陈述发言全文:谢谢邓亚萍,谢谢杨凌。

主席先生,女士们,先生们,下午好。

在向各位介绍我们的文化安排之前,我想先告诉大家你们2008年将在北京渡过愉快的时光。

我相信在座的许多人都曾为李安的奥斯卡获得影片《卧虎藏龙》喝采,这仅仅是我们文化的一小部分,还有更多的文化宝藏等待着你们去挖掘。

北京是一座充满活力的现代都市,三千年的历史文化与都市的繁荣相互交织。

除了紫禁城、天坛、万里长城的标志建筑,北京有无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和购物场所,这一切的一切都让你感到惊奇和高兴,无论是过去还是现在,北京历来是各个民族和各个文化的汇集地,北京人民相信,在北京举办2008年奥运会,将推动中国与世界文化的交流,同时向您领导的奥林匹克运动表达奥运会的感激之情。

在我们的文化教育当中,教育和交流将是我们的重点,我们期待在全国,尤其是数百万青少年中,弘扬奥运理想,激发他们对体育的热爱,以留下一笔精神财富。

从2005年到2008年,我们每年举办文化活动,我们将开展多元文化活动,如由全世界青少年和表演家参加的音乐会、展览,这些文化将在奥运村展开,以方便运动员参加。

我们的开闭幕式将成为展现导演、演员、作家才艺的舞台,讴歌人类的共同理想,我们独特的文化和奥林匹克运动。

基于丝绸之路带来的灵感,我们的火炬接力将开创新的局面,以共享和平、共享奥运为主题,奥运永恒不息的火炬将跨越世界最高峰珠穆朗玛峰,从而达到一个新的高度。

在中国,奥运圣火将通过西藏穿过长江和黄河,踏上长城,历经香港、台湾、澳门。

通过这样的路线,我们保证比以往任何一次数量的人民目睹火炬。

7000年前,马可波罗有对遥远国度的描述,人们问马可波罗,有关中国的故事是真的吗?他说我只不过将我所见到的描述了一半而已。

女士们,先生们,我相信,北京向全世界的运动员观众和世界观众证明,这是一块神奇的土地。

北京申奥陈述之一

北京申奥陈述之一

北京申奥陈述之一:杨澜Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you. But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide. Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country. Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes. Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement. With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carryingthe message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay. I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible deions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.Thank you,Mr. President. Thank you all.杨澜:主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。

2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2篇

2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2篇

2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2篇Chinese and English (Yang Lan) document of speech for Beijing Olympic bid 2020编订:JinTai College2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2篇小泰温馨提示:演讲稿是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。

演讲稿是进行演讲的依据,对演讲内容和形式的规范和提示,体现着演讲的目的和手段,用来交流思想、感情,表达主张、见解;也可以用来介绍自己的学习、工作情况和经验等等;同时具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。

本文档根据演讲稿内容要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。

本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2、篇章2:北京申奥杨澜英语陈述全文文档篇章1:2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.China has itsown sport legends. Back to Song Dynasty, about the11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women werealso participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you. But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People ofBeijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide. Within ourcultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country. Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes. Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture andthe Olympic Movement. With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach newheights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay. I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible deions of a far away land of great beauty.d by his incredible deio whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.Thank you, Mr. President. Thank you all.杨澜:主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们20xx年将在北京渡过愉快的时光。

杨澜申奥演讲稿

杨澜申奥演讲稿

杨澜申奥演讲稿
尊敬的评委、各位领导、亲爱的朋友们:
大家好!我是杨澜,我站在这里,向您申请成为演讲者。

演讲是一种艺术,更
是一种责任。

我深知,如果我有幸成为演讲者,我将肩负起传播真理、激励人心的使命,我将用我的言辞、我的声音,影响更多的人,改变更多的命运。

首先,我要说的是,演讲者不仅仅是说话的人,更是一个故事的讲述者。

我相
信每个人都有自己的故事,都有自己的人生经历。

而作为演讲者,我将用我的故事,用我的经历,去触动每一个人的心灵。

我将用真诚、用坦诚,去打动每一个听众,让他们在我的演讲中找到共鸣,找到力量,找到前行的动力。

其次,演讲者更要有深刻的思考和见解。

在这个信息爆炸的时代,人们的注意
力很容易被分散,而作为演讲者,我要做的不仅仅是吸引听众的注意力,更要给他们带来有价值的思考。

我将通过对时事的分析、对社会问题的思考,给听众带来新的视角,给他们带来新的思考方式,让他们在我的演讲中得到启发,得到收获。

最后,演讲者更要有情感的表达和沟通。

情感是演讲的灵魂,是演讲的力量。

我将用我的热情、用我的情感,去感染每一个听众,去打动每一个人。

我相信,只有真诚的情感,才能打动人心,只有真挚的情感,才能感染他人。

在我的演讲中,我将用我的情感,去传递爱、传递希望,让每一个人都感受到生命的温暖。

亲爱的评委、各位领导、亲爱的朋友们,我相信,我有能力成为一名优秀的演
讲者。

我将用我的故事、用我的思考、用我的情感,去影响更多的人,去改变更多的命运。

我衷心希望能够得到您的认可和支持,让我有机会成为一名真正的演讲者。

谢谢大家!。

2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2篇

2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2篇

2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2篇Chinese and English (Yang Lan) document of speech for Beijing Olympic bid 2020编订:JinTai College2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2篇小泰温馨提示:演讲稿是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。

演讲稿是进行演讲的依据,对演讲内容和形式的规范和提示,体现着演讲的目的和手段,用来交流思想、感情,表达主张、见解;也可以用来介绍自己的学习、工作情况和经验等等;同时具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。

本文档根据演讲稿内容要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。

本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)2、篇章2:北京申奥杨澜英语陈述全文文档篇章1:2020北京申奥演讲稿中英文(杨澜)Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.China has itsown sport legends. Back to Song Dynasty, about the11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women werealso participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you. But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People ofBeijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide. Within ourcultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country. Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes. Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture andthe Olympic Movement. With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach newheights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay. I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible deions of a far away land of great beauty.d by his incredible deio whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.Thank you, Mr. President. Thank you all.杨澜:主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们20xx年将在北京渡过愉快的时光。

2016杨澜3分钟的法语演讲稿_杨澜申奥陈述发言

2016杨澜3分钟的法语演讲稿_杨澜申奥陈述发言

2016杨澜3分钟的法语演讲稿_杨澜申奥陈述发言在2016年7月31日北京申奥代表陈述环节上,作为当代知性女主持人的代表杨澜,在陈述中国北京申奥的理由上,使用英文与中文交替,阐释中国经济成冬奥保障.下面是第一公文网小编整理的杨澜3分钟的法语演讲全文杨澜3分钟的法语演讲稿Mr.president,LadiesandGentlemen,Goodafternoon!BeforeIintroduceourculturalpr ograms,Iwanttotellyouonethingfirstabout2016.You'regoingtohaveagreattime inBeijing.主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2016年将在北京渡过愉快的时光。

Chinahasitsownsportlegends.BacktoSongDynasty,aboutthe11thcentury,peoplestar tedtoplayagamecalledCuju,whichisregardedastheoriginofancientfootball.Thegam ewasverypopularandwomenwerealsoparticipating.Now,youwillunderstandwhyourwom enfootballteamissogoodtoday.Therearealotmorewonderfulandexcitingthingswaiti ngforyouinNewBeijing,adynamicmodernmetropoliswith3,000yearsofculturaltreasu reswovenintotheurbantapestry.AlongwiththeiconicimageryoftheForbiddenCity,th eTempleofHeavenandtheGreatWall,thecityoffersanendlessmixtureoftheatres,muse ums,discos,allkindsofrestaurantsandshoppingmallsthatwillamazeanddelightyou.北京是一座充满活力的现代都市,三千年的历史文化与都市的繁荣相呼应,除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性的建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和歌舞场所,这一切的一切都会令您感到惊奇和高兴。

2021北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

2021北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

2021北京申奥演讲稿中英文(杨澜)Mr。

President, Ladies and Gentlemen,Goodafternoon!Before I introdue our ultural programs, I ant to tell ou one thing first about 20**。

You're going to have a great time in Beijing。

China has its on sport legends。

Bak to Song Dnast, about the 11th entur, people started to pla a game alled Cuju, hih is regarded as the origin of anient football。

The game as ver popular and omen ere also partiipating。

No,ou ill understand h our omen football team is so good toda。

There are a lot more onderful and exiting things aiting for ouin Ne Beijing, a dnami modern metropolis ith3,000 ears of ultural treasures oven into the urban tapestr。

Along ith the ioni imager of the Forbidden Cit, the Temple of Heaven and the Great Wall, the it offers an endless mixture of theatres, museums, disos, all kinds of restaurants and shopping malls that ill amaze and delight ou。

杨澜励志演讲稿:做最好的自己

杨澜励志演讲稿:做最好的自己

杨澜励志演讲稿:做最好的自己做最好的自己演讲嘉宾:杨澜提纲:第一部分:什么是最好的自己1、开篇2、不惧竞争,胜者为王3、勇于创新,人无我有4、虽败尤荣,战胜自我5、了解自己,成就自己第二部分:如何做最好的自己1、保持强烈的愿望2、在挫折中成长3、坚持与积累4、要有一定的胸怀5、保持幻想的能力第三部分:现场互动——11个问与答第一部分什么是最好的自己一、开篇今天非常高兴,也非常荣幸能够受邀前来与诸位太平人寿的精英们共度这个下午,我想用一个小时左右时间跟大家分享我的一些感受和职业生涯的经历,然后用另外一个小时时间来回答大家的问题。

我演讲的题目是"做最好的自己”。

要做最好的自己,我觉得就是要承认每一个个体差异。

在这个世界上成功没有绝对的标准,而是有很多相对的标准,古人说天生我材必有用,所以在这个世界上我们做到的最重要事情,不仅仅是要赢得别人,更是要赢得自己。

做最好的自己,阐述了一种可能性:就是我们每个人要对自己的命运负责,同时我们又能够有机会超越自身和环境的局限,做到生命价值的最大化。

我在读大学的时候,当时非常喜欢看一些哲学方面的书,最沮丧的就是看到叔本华的书了,因为他说:人生本来没有意义,在这个世界上我们觉得产生意义的那些事情,最终对于这宇宙的变化是微不足道的。

当时觉得特别的沮丧,但是叔本华又说了,他说"这个人生并没有意义,但是为没有意义的人生创造出价值,却是人的一种特性,是我们与其他动物不同的地方,也可能是我们称之为灵魂所在吧”。

所以我就在想,怎么样在这样一个短暂的生命以及更加短暂的职业生涯中,能够创造出一些真正的价值,这也是我在过去20年的职业生涯中,一直在探索的一个问题。

我看到希腊先哲亚里士多德曾经说过这样一句话很受启发,他说"每个人都在追求快乐,到底什么是快乐?怎么样获得快乐?我发现获得快乐的途径只有一条,就是让你周边的人也快乐。

”这可能对我们人生的价值会带来很大启发。

Yang Lan 演讲稿

Yang Lan 演讲稿

Yang Lan: The generation that's remaking China杨澜:重塑中国的一代The night before I was heading for Scotland, I was invited to host the final of "China's Got Talent" show in Shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. Guess who was the performing guest? Susan Boyle. And I told her, "I'm going to Scotland the next day." She sang beautifully, and she even managed to say a few words in Chinese. [Chinese:送你葱] So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff. It means "green onion for free." Why did she say that? Because it was a line from our Chinese parallel Susan Boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in Shanghai, who loves singing Western opera, but she didn't understand any English or French or Italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in Chinese. (Laughter) And the last sentence of Nessun Dorma that she was singing in the stadium was "green onion for free." So [as] Susan Boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. That was hilarious.在我去苏格兰的前一晚,中国达人秀邀请我到上海主持总决赛体育馆的现场有八万名观众.知道特别嘉宾是谁吗?苏珊大妈.我告诉她,“我明天要去苏格兰."她不但歌声非常动听,还学会了说几句中文.她说:“送你葱”这句话的意思不是“你好,”“谢谢,”那类的话."送你葱"意思是“免费的大葱.”她为什么要说这句话呢?因为“送你葱”是来自有着"中国苏珊大妈"之称的一位五十多岁在上海卖菜的女摊贩,她非常喜欢西方歌剧,但她不懂歌词的意思也不会说英语,法语,或是意大利语,所以她以独特的方式来记歌词将歌词全部换成蔬菜名.(笑声)意大利歌剧公主彻夜未眠的最后一句她当时就是以"送你葱"来演唱的.当苏珊大妈说了这句话的时候,现场的八万名观众一起跟着唱了起来.当时的场面十分有趣.So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. Well, being different is not that difficult. We are all different from different perspectives. But I think being different is good, because you present a different point of view. You may have the chance to make a difference.我想苏珊大妈还有那位上海的卖菜大婶都有她们的独特之处.大家通常会觉得她们无法在娱乐圈这个行业里闯出天下,但是才能和勇气让她们得到了肯定.一场秀和一个平台让她们有了一个可以圆梦的舞台.其实要与众不同不是什么难事.我们都有独特之处从不同的角度来看.但我觉得与众不同其实很好,因为你有不同的想法.你也许可以在某一方面有影响.My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years. I remember that in the year of 1990, when I was graduating from college, I was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in Beijing, Great Wall Sheraton -- it's still there. So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, "So, Miss Yang, do you have any questions to ask me?" I summoned my courage and poise and said, "Yes, but could you let me know, what actually do you sell?" I didn't have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. That was the first day I set my foot in a five-star hotel.我这个年代的人是幸运的我们目睹并参与了中国历史性的变化.在过去的二,三十年里中国发生了很多变化.我还记得1990年的时候.我刚好读完大学,我当时申请了一个营销的工作地点是北京的一个五星级宾馆,这个宾馆现在还有,叫喜来登长城饭店.在被一位日本经理询问了半小时之后,他在面试要结束时说,"杨小姐,你有问题要问我吗?"我鼓起了勇气,镇定地问,"你能不能告诉我,你们卖什么的?"因为我当时完全不知道一个五星级饭店的销售部要做什么.那是我第一次走进一家五星级饭店.Around the same time, I was going through an audition -- the first ever open audition by national television in China -- with another thousand college girls. The producer told us they were looking for some sweet, innocent and beautiful fresh face. So when it was my turn, I stood up and said, "Why [do] women's personalities on television always have to be beautiful, sweet, innocent and, you know, supportive? Why can't they have their own ideas and their own voice?" I thought I kind of offended them. But actually, they were impressed by my words. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. After seven rounds of competition, I was the last one to survive it. So I was on a national television prime-time show. And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. (Applause) And my weekly audience at that time was between 200 to 300 million people.与此同时,我参加了由中国国家电台举办的试听会这是第一个向大众开放的试听会现场还有上千名的女大生.制作人告诉我们他们在找甜美,单纯和漂亮的新面孔.当轮到我的时候,我起身问道,"为什么在电视上的女人一定要长得漂亮,甜美,单纯还要配合度高?为什么她们不能有自己的想法说自己的话?"我以为我的话可能有点冒犯了评委.但我的话反而得到了他们的认同.因此我进入了第二回合,然后第三,第四.在第七回合比赛结束后,我战胜了所有的选手.我也因此在加入了黄金档的一个节目.你也许不敢相信,这个节目是中国第一个允许主持人表达他们自己的想法他们不需要念之前写好的稿.(掌声)我当时每周的观众人数达到200-300万.Well after a few years, I decided to go to the U.S. and Columbia University to pursue my postgraduate studies, and then started my own media company, which was unthought of during the years that I started my career. So we do a lot of things. I've interviewed more than a thousand people in the past. And sometimes I have young people approaching me say, "Lan, you changed my life," and I feel proud of that. But then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. I was in Beijing's bidding for the Olympic Games. I was representing the Shanghai Expo. I saw China embracing the world and vice versa. But then sometimes I'm thinking, what are today's young generation up to? How are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of China, or at large, the world?几年以后,我决定去美国的哥伦比亚大学读研究所,同时也创办了自己的媒体公司,这个想法在我刚刚入行的时候并不存在.公司的项目分很多类.我访问过的人数已经过千.有时候年轻人会对我说,"杨澜姐,你改变了我的人生,"这些话让我感到骄傲.我觉我这代人很幸运因为我们看到了整个国家的兴起.北京竞标奥运的举办权我有在场.我也代表了上海市博会.我看到了中国拥抱全世界也看到了全世界拥抱中国.但我有时会想,现在的年轻人到底要做什么?他们到底有什么不同之处,有什么样的变化会因他们而产生这些变化会怎样改变中国,甚至整个世界?So today I want to talk about young people through the platform of social media. First of all, who are they? [What] do they look like? Well this is a girl called Guo Meimei -- 20 years old, beautiful. She showed off her expensive bags, clothes and car on her microblog, which is the Chinese version of Twitter. And she claimed to be the general manager of Red Cross at the Chamber of Commerce. She didn't realize that she stepped on a sensitive nerve and aroused national questioning, almost a turmoil, against the credibility of Red Cross. The controversy was so heated that the Red Cross had to open a press conference to clarify it, and the investigation is going on.所以我今天的话题是关于年轻一代通过社交媒体的平台来认识他们.首先,他们是谁?长得什么样?照片上的女孩叫郭美美20岁,很漂亮.在她的微博上,她炫耀了自己的名牌包,衣服,还有车在她的微博上,微博是中国版的Twitter.她还说自己是商会红十字会在商会的一名经理。

2001年北京申奥形象大使杨澜演讲全文

2001年北京申奥形象大使杨澜演讲全文

2001年北京申奥形象大使杨澜演讲全文Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!主席先生,各位来宾,大家午安!Before I introduce our cultural programs, only tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.在我介绍我们的文化项目之前,首先我要告诉你们一件有关于2008的事情,那就是你们将在北京度过一段美好的时光。

Many people are fascinated by Chins's sport legends in the history. For example, back to Song Dynasty, which was the 11th century, people in our country started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was so popular that women were also participating. Now, you would probably understand why our women's football team does so well today.很多人都对中国历史上的体育传奇感兴趣。

例如,早在宋代,大约11世纪,人们开始玩一个叫蹴鞠的游戏,这被看作是足球古老的起源。

这个游戏很受欢迎,妇女也来参加。

现在,你就会明白,为什么我们的女子足球队这么厉害了。

There are a lot more wonderful and exciting events waiting for you in the New Beijing, a modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city also offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls which will amaze and delight you.还有更多精彩的事物在等着你。

北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

2008北京申奥演讲稿中英文(杨澜)Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon! Before I introduce our cultural programs, I want to tell yo u one thing first about 2008. You’re going to have a great time in Beijing.China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to p lay a game called Cuju, which is regarded as the origin o f ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why ou r women football team is so good today.There are a lot m ore wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along wi th the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mi xture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurant s and shopping malls that will amaze and delight you. Bu t beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People o f Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the gre at Movement that you guide. Within our cultural programs, education and communication will receive the highest pri ority. We seek to create an intellectual and sporting legac y by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country. Cultural events will unfold each y ear, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cult ural programs, such as concerts, exhibitions, art competiti ons and camps which will involve young people from aro und the world. During the Olympics, they will be staged i n the Olympic Village and the city for the benefit of the a thletes. Our Ceremonies will give China’s greatest-and the world’s greatest artists a stage for celebrating the comm on aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement. With a concept inspir ed by the famed Silk Road, our Torch Relay will break ne w ground, traveling from Olympia through some of the ol dest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chi nese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world’s highest summit -Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, c ross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic co mmunities who make up our society. On its journey, the f lame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay. I am afraid I can not present the who le picture of our cultural programs within such a short pe riod of time. Before I end, let me share with you one stor y. Seven hundred years ago, amazed by his incredible dei ons of a far away land of great beauty.d by his incredible deio whether his stories about China were true.He answe red: What I have told you was not even half of what I sa w. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentleme n, I believe that Beijing will prove to be a land of wonder s to athletes, spectators and the worldwide television audi ence alike. Come and join us.Thank you, Mr. President. Th ank you all.杨澜:主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。

杨澜演讲稿

杨澜演讲稿

杨澜演讲稿猜猜谁是表演嘉宾?——苏珊大妈。

我告诉她,“我明天要去爱尔兰了。

” 她歌声犹如天籁。

而且她还可以说点中文。

“送你葱。

” 这不是“你好、谢谢”之类的日常用语。

这组词翻译过来是免费给你青葱,为什么她要说这个呢?因为这是我们中国版的苏珊大妈很有名的一句歌词。

这位五十几岁的大妈在上海以贩卖蔬菜为生。

她喜欢西方的歌剧,但是她不懂任何外语,所以她就把中文蔬菜名填做歌词。

当她在体育场里唱到今夜无人入眠的最后一句时,她唱的是“送你葱”。

苏珊大妈和全场八万观众一起唱”送你葱”,多有意思的场面。

我想苏珊大妈和这位在上海做蔬菜买卖的都属于不同寻常的人。

在业界所谓的娱乐圈,他们最不可能取得成功,但是他们的勇气和才华让他们成功了。

一场秀,一个平台给了他们实现梦想的舞台。

与众不同不难,从不同的角度看我们都是不一样的。

我认为与众不同是好的,因为你有不同的看法,这给你机会去产生不同的影响。

我们这代人有幸见证和参与了过去二三十年中国的历史性的转型。

我记得在九十年代,刚从大学毕业的我申请了一份在北京五星级酒店销售部的工作。

在日本经理一个半小时的面试后,他最后说:“杨小姐,你有什么问题要问我吗?”我鼓起勇气,定定神然后问道:“您能告诉我销售部到底销售什么?”我对于五星级酒店的销售部的职责一点都摸不着头脑。

那是我在五星级酒店的第一天。

同时,我和上千名大学女生参加了一场由中国中央电视台举办的史无前例的公开选拔。

制作人告诉我们他们想找一位可爱,天真,美丽的新面孔。

当轮到我时,我站起来说道,“为什么女孩在电视上必须是漂亮,甜美,无邪的,像个花瓶?为什么她们不能有她们的想法,她们自己的声音?”我想我一定得罪了评委。

但是事实上,我的发言给他们留下了深刻的印象。

接下来我进入了第二轮的选拔,然后是第三轮,第四轮。

在经过七轮的选拔后,我胜出了。

成为了一个国家电视台黄金时段节目的主持人。

不管你们相不相信,那是中国电视上第一个节目可以允许主持人自由发挥而不是去读审查后的稿子。

YanglanOlympicSpeech杨澜申奥演讲中英文版

YanglanOlympicSpeech杨澜申奥演讲中英文版

Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon! Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement. With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up oursociety. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible edtions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you. Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.Thank you, Mr. President. Thank you all.Mr. President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!Before I introduce our cultural programs, only tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.Many people are fascinated by China's sport legends in the history. For example, back to Song Dynasty, which was the 11th century, people in our country started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was so popular that women were also participating. Now, you would probably understand why our women's football team does so well today.There are a lot more wonderful and exciting events waiting for you in the New Beijing, a modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city also offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls which will amaze and delight you.But beyond all that, this is a city of millions of friendly people who love to meet people from around the world. They believe if the 2008 Olympics is held in Beijing, it will help to enhance the harmony between our culture and diverse cultures of the world. And gurantee their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, including concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, these activities will also be held in the Olympic Village and in the city for the benefit of the athletes.Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a chance to celebrate the common aspiration of humanity and unique heritage of chinese culture and that of the Olympic Movement.With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldestcivilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the torch will pass through Tibet, cross Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.I am afraid I can not give you the full picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible description of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true. And Marco answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of the Beijing that awaits you.Ladies and Gentlemen,I believe Beijing will prove to be a land of wonders to all of you, to athletes, spectators, and world-wide television audience alike. Come and join us. Thank you, Mr president. Thank you all. Now I'd like to give the floor back to Mr. He.fascinated ['fæsineitid] adj. 着迷的;被深深吸引的v. 使着迷;使陶醉(fascinate过去分词)metropolis [mi'trɔpə大都市;首府;重要中心tapestry ['tæ织锦;挂毯;绣帷iconic [ai'kɔ计]图标的,形象的legacy ['le遗赠,遗产heritage ['heritidʒ遗产;传统;继承物;继承权Byzantine [bi'zæntain; 'bizə拜占庭人,拜占庭派的建筑师美索不达米亚(两河流域)Persian ['pə:ʃən; -ʒə波斯人;波斯语eternal [i(:)'tə永久的,永恒的主席先生,各位来宾,大家午安!在我介绍我们的文化项目之前,首先我要告诉你们一件有关于2008的事情,那就是你们将在北京度过一段美好的时光。

北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

北京申奥演讲稿中英文(杨澜)

---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------ 2008北京申奥演讲稿中英文(杨澜)mr. president, ladies and gentlemen,good afternoon!before i introduce our cultural programs, i want to tell you one thing first about 2008. you’re going to have a great time in beijing.china has its own sport legends. back to song dynasty, about the 11th century, people started to play a game called cuju, which is regarded as the origin of ancient football. the game was very popular and women were also participating. now, you will understand why our women football team is so good today.there are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in new beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. along with the iconic imagery of the forbidden city, the temple of heaven and the great wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you. but beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. people of beijing believe that the 2008 olympic games in beijing will help to enhance the harmony between our culture and the1 / 9diverse cultures of the world. their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great movement that you guide. within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. we seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the olympic ideals throughout the country. cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. we will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. during the olympics, they will be staged in the olympic village and the city for the benefit of the athletes. our ceremonies will give china’s greatest-and the world’s greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the olympic movement. with a concept inspired by the famed silk road, our torch relay will break new ground, traveling from olympia through some of the oldest civilizations known to man-greek, roman, egyptian, byzantine, mesopotamian, persian, arabian, indian and chinese. carrying the message “share the peace, share the olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the himalayas over the world’s highest summit - mount qomolangma, which is---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------ known to many of you as mt. everest. in china, the flame will pass through tibet, cross the yangtze and yellow rivers, travel the great wall and visit hong kong, macau, taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. on its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay. i am afraid i can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. before i end, let me share with you one story. seven hundred years ago, amazed by his incredible deions of a far away land of great beauty.d by his incredible deio whether his stories about china were true.he answered: what i have told you was not even half of what i saw. actually, what we have shown you here today is only a fraction of beijing that awaits you. ladies and gentlemen, i believe that beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. come and join us.thank you, mr. president. thank you all.杨澜:主席先生,女士们,先生们,下午好!在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。

(√)北京申奥杨澜英语陈述全文(多篇汇编)

(√)北京申奥杨澜英语陈述全文(多篇汇编)

三一文库()/演讲稿/英语演讲稿〔北京申奥杨澜英语陈述全文(多篇汇编)〕目录第一篇:北京申奥杨澜英语陈述全文第二篇:北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文第三篇:申奥形象大使杨澜陈述发言全文第四篇:20XX北京申奥演讲稿中英文(杨澜)第五篇:30.北京申奥陈述发言更多相关范文正文第一篇:北京申奥杨澜英语陈述全文yanglan: .pesident,ladiesandgentleen,gdaftenn!befeiintdueuultualpgas,iantttellyunethingfistabut20 XX.yu'egingthaveageattieinbeijing.hinahasitsnsptlegends.baktsngdynasty,abutthe11thent uy,peplestatedtplayagaealleduju,hihisegadedastheigi nfanientftball.thegaeasveyppulaandeneealspatiipatin g.n,yuillundestandhyuenftballteaissgdtday.theeaealtendefulandexitingthingsaitingfyuinnebeijin g,adynaidenetplisith3,000yeasfultualteasuesvenintth eubantapesty.alngiththeiniiageyfthefbiddenity,thete plefheavenandthegeatall,theityffesanendlessixtuefth eates,useus,diss,allkindsfestauantsandshppingallsth atillaazeanddelightyu.butbeyndthat,itisaplaefillinsffiendlypeplehlveteetp eplefaundtheld.peplefbeijingbelievethatthe20XXlypig aesinbeijingillhelptenhanethehanybeteenuultueandthe diveseultuesftheld.theigatitudeillpuutinpenexpessin sfaffetinfyuandthegeatveentthatyuguide.ithinuultualpgas,eduatinanduniatinilleeivethehighestpiity.eseekteateanintelletualandsptinglegaybybaden ingtheundestandingfthelypiidealsthughuttheunty.ultualeventsillunfldeahyea,f20XXt20XX.eillstageulti -disiplinedultualpgas,suhasnets,exhibitins,atpetiti nsandapshihillinvlveyungpeplefaundtheld.duingthelyp is,theyillbestagedinthelypivillageandtheityfthebene fitftheathletes.ueeniesillgivehina'sgeatest-andtheld'sgeatestatists astagefelebatingthenaspiatinsfhuanityandtheuniquehe itagefuultueandthelypiveent.ithaneptinspiedbythefaedsilkad,uthelayillbeaknegund ,tavelingflypiathughseftheldestivilizatinsknntan-ge ek,an,egyptian,byzantine,esptaian,pesian,aabian,ind ianandhinese.ayingtheessage"shaethepeae,shaethelypi s,"theetenalflaeilleahneheightsasitssesthehialayasv etheld'shighestsuit-untqlanga,hihisknntanyfyuast.ev eest.inhina,theflaeillpassthughtibet,sstheyangtzean dyellives,tavelthegeatallandvisithngkng,aau,taianan dthe56ethniunitieshakeupusiety.nitsjuney,theflaeillbeseenbyandinspieehuanbeingsthananypeviuselay.iaafaidianntpesentthehlepituefuultualpgasithinsuhas htpeidftie.befeiend,leteshaeithyunesty.sevenhundedy easag,aazedbyhisinedibledesiptinsfafaaaylandfgeatbe auty,pepleaskedaplhethehisstiesabuthinaeetue.heanse ed:hatihavetldyuasntevenhalffhatisa.atually,hatehav eshnyuheetdayisnlyafatinfbeijingthataaitsyu.第二篇:北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文北京申奥形象大使杨澜的陈述发言全文20XX年7月13日21:37中国新闻网中新网莫斯科7月13日消息:以下是北京申奥形象大使杨澜今天的陈述发言全文:谢谢邓亚萍,谢谢杨凌。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北京申办29届夏季奥运会中形象大使杨澜演讲稿President, Ladies and Gentlemen, Good afternoon!主席先生,女士们,先生们,下午好!Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。

China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.中国的体育运动历史可以追溯到大约11世纪的宋朝,那时人们就开始玩一种蹴鞠的游戏,那被当成足球的起源。

那项运动很受欢迎,妇女也参与其中,这时您知道我们的女子足球也很强的原因了吧。

There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing, a dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.北京是一座充满活力的现代都市,三千年的历史文化与都市的繁荣相呼应,除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性的建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和歌舞场所,这一切的一切都会令您感到惊奇和高兴。

我相信在座的许多人都曾为李安的奥斯卡获奖影片《卧虎藏龙》所吸引,这仅仅是我们文化的一小部分,还有众多的文化宝藏等待着你们去挖掘。

But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world. Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.除此之外,北京城里还有千千万万友善的人民,热爱与世界各地的人民相处,无论是过去还是现在,北京历来是各个民族和各种文化的汇集地,北京人民相信,在北京举办2008年奥运会,将推动我们文化和全世界文化的交流。

Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority. We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我们的计划当中,教育和交流将是我们的希望,我们期待在全国尤其是数百万青少年中,留下一笔精神财富。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.从2005年到2008年我们每年定期举办文化活动,我们将开展多元文化活动,举办世界青少年和表演家参加的音乐会,这些文化活动同时在奥运村和全市范围内展开,以方便运动员的参加。

Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.我们的开闭幕式,将是展现中国杰出作家、导演和作曲家的舞台,讴歌人类的共同理想,以及我们独特的奥林匹克运动。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.基于丝绸之路带来的灵感,我们的火炬接力,将途经希腊、埃及、罗马、美索布达米亚,波斯、印度和中国,以共享和平、共享奥运为主题,“奥运”这一永恒不熄的火炬,将跨越世界最高峰——珠穆朗玛峰,从而达到最高的高度,中国的奥运圣火将通过西藏,穿过长江和黄河,踏上长城,途经香港、澳门、台湾,在组成我们国家的56个民族中传递。

通过这样的路线,我们保证目睹这次火炬接力的人们,会比任何一次都多。

I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible edtions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.700年前,马可*波罗曾对中国的美丽有过惊奇的描述。

有人问马可*波罗,你的有关中国的描述是真的吗?他说,我只不过将我所见到的跟你们描述了一半而已。

Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.女士们,先生们,我相信北京和中国将向运动员、观众和全世界的电视观众证明,这是一块神奇的土地。

Thank you, Mr. President. Thank you all.谢谢主席先生,谢谢大家!Now, I would like to give the floor to Mr. He。

相关文档
最新文档