讯飞智能会议系统(视频会议版)L1售前资料-神州数码版【鹏云视讯】

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

卖点及优势总结
讯飞听见L1与小鱼易连对比
产品系列 价格
主要功能 技术 客户
讯飞听见L1(1年、2年、3年服务版)
9800(1服务年)/19800(3服务年) 5200元/年(1000小时转写翻译服务及100方视频服务)
语音会议(会议转写、翻译) 视频会议 AI会议(会议记录保存及分享)
AI核心技术自有 引入先进的视频会议技术
产品卖点及客户价值
稳定的多语种视频会议
实时双语字幕
• 稳定+多语种视频会议 • 降低客户沟通成本
• 会议过程可追溯 • 降低记录整理人力成本
• 本地+远程培训 • 提升会议整理和分享效率
主要功能介绍
远程视频会议
本地办公会议
多方会议:支持跨地域100方同时视频会议 中英字幕:实时双语字幕展示,无障碍交流 文件共享:文件远程分享批注,便捷交流 会议记录:音文全程记录会后便于整理追溯 App加会:支持手机App视频会议免费接入
讯飞听见L1产品售前胶片 2019年8月
行业发展趋势
➢ 云视频会议(SAAS模式)趋势明显,大幅降低视频会议硬件准入门槛,传统会议厂商也在积极转型
电话会议(1960s)
传统视频会议(1990s)
云视频会议(2010s) AI+云视频会议(2020s)
➢ 2011-2017年,我国视频会议市场规模持续增长,年均复合增长率为19.5%; 2018年,我国视频会议市场规模为 160亿元,同比增长20.4%。2019年以后,预计市场规模会超过200亿元。
无障碍沟通 ➢ 酒店外宾接待 ➢ 听障人士的社会服务
问题及威胁对客户的影响
1、异地沟通成本高 2、 会议记录不完整,事后难追溯 3、 外籍人士、听障人士信息获取不便 4、 会议成果整理及分享效率差
• 现有云会议不稳定,造成会议中断。 • 辅助沟通技术差,信息不能有效传递。
• 会议记录误差---会议精神传达误差 • 会议精神传达误差---项目执行误差---经济损失
语音会议 - 文档演讲
业界最好的语音转写及翻译 转写准确率高达95%以上 会议需求场景化落地 文档讲演与转写融合、生成结构化文档
L1核心功能---视频会议
多方会议
支持跨地域多方同时视频会议
中英字幕
实时双语字幕展示,无障碍交流
会议记录
音文全程记录会后便于整理追溯
文件共享
文件远程分享批注,便捷交流
视频会议--双语字幕视频会议
涉外企业、中小企业、培训机构等
➢ 总结:讯飞听见L1是传统桌面云终端的升级。 ➢ 性能更强:相比于传统的云会议更稳定。 ➢ 功能更广:产品的应用场景更广。
小鱼易连NE60,NE80 NE80:8980元, 后续视频服务:25方6000元/年
视频会议
通信技术自研
政府、医院、银行、教育、 连锁贸易等。
L1核心功能---语音会议
培训记录:演讲培训实时转写记录 中英互译:实时投屏显示互译字幕 角色分离:搭配A1实现角色分离功能 重点标记:重点记录会后快速对应查找 纪录整理:快速整理纪要及时分享
技术路径介绍
核心技术
产品技术优势
精准拾音技术 语音识别技术 机器翻译技术
云视频通信
麦克风阵列+麦克风降噪技术 业界领先的语音转写技术:通用识别率95%以上 业界领先的机器翻译技术 业界领先的视频通信技术,多端兼容、抗丢包率>30%
教育、医疗、金融、政务 服务、安防监控等多领域
融合
客户面临的问题及潜在威胁
目标客户:
使用场景:
中小企业的领导办公室:远程视频会议、汇报、培训。 有转写翻译服务需求的特定场景:讲座培训、无障碍沟通(外籍人士、听障人士)
视频会议 ➢ 现有视频会议稳定性不好 ➢ 没有材料讲解汇报功能
讲座培训 ➢ 培训过程的辅助理解 ➢ 培训成果记录及输出
成功案例介绍
1、运营商BU的远程议(远程办公会议)
•发起人:运营商BU销售领导 •参与人: 运营商BU各大区销售 •问题:会议的稳定性不好,1)、语音断断续续;2)画面顿卡;造成的会议信息传达不好。 •提升:采用L1后,1)、语音流畅。2)画面不卡。会议整体体验流畅。
特有技术 先进技术
市场定位
会议痛点
涉外会议语言沟通不畅 远程会议交流困难
会议整理及分享效率低
解决方案
双语字幕视频会议 远程文档演示批注 内容扫码快速分享
应用场景
• 一带一路企业合作 • 国内公司出海 • 外企国内投资
• 远程协同办公 • 远程讲解培训
• 产品发布 • 课程宣讲
人工智能赋能会议行业,极大提升会议的沟通效率、整理效率、分享效率。
• 外籍人士不能有效获取信息 • 听障人士远程手语服务缺乏便携的终端设施 • 与信息无障碍政府不符---影响政府形象及考核
• 会议纪要整理人力成本高、效果不好 • AI 形成的会议成果能自带流量
公司的产品介绍
讯飞听见智能会议系统(视频会议版)L1:
讯飞听见L1是一款以视频会议、实时语音转写及翻译为核 心功能的智能办公设备。 依托科大讯飞领先的语音识别及多语种翻译技术,为企业 企业远程会议、跨语言交流、教育培训等多场景提供智能 会议服务。
跨语言会议交流问题
• 中英互译:实时投屏显示互译字幕 • 角色分离:便于区分发言人及发言语种 • 文档展示:会议过程中介绍文档等
会议记录整理问题
• 语音转写:记录会议内容便于会后追溯 • 重点标记:重点记录会后快速对应查找 • 纪录整理:快速整理纪要及时分享
语音会议 - 多角色翻译会议
转写翻译结果上屏 将语音转写、翻译展示结果 多角色分离
160 132.8 111.1 92.5 75.4 62.8 45.5 51.2
2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018
注:国内视频会议市场规模。 单位:亿元
➢ 产品定位于AI云会议设备,对云会议桌面终端的AI赋能
视频会议发展趋势
技术融合
应用范围拓展
云会议 AI+云会议
业界最好的视频接入技术 同时支持100方,跨区域视频会议接入 转写翻译速度快精度高 实时语音转写翻译,准确度最高达95%
视频会议--远程文档演示批注
便捷的思路表达方式 白板批注,远程同步会议思路 会议材料辅助说明 文档演示,实时分享会议资料
视频会议—内容扫码快速分享
AI技术赋能会议,提升效率 快速生成二维码,随时分享会议内容 黑科技引入,自带流量 分享内容字音对应,在线查阅更便捷
相关文档
最新文档