卡梅伦首相发表文章:永恒的莎士比亚(双语)

合集下载

英国首相卡梅伦2022年新年英语演讲稿

英国首相卡梅伦2022年新年英语演讲稿

英国首相卡梅伦2022年新年英语演讲稿It's a New Year. And with our economy growing and a strong, majority government in power,Britain begins it with renewed strength.There are no New Year's resolutions for us, just an ongoing resolve to deliver what wepromised.Security – at every stage of your life.Over 31 million people will begin the year in work – more than any in our history.Six million children will start the new term at a good or outstanding school.More than half a million workers will be taken out of income tax in April, as everyone apart fromthe very best paid gets a tax cut and, for the lowest paid, there will be a new National LivingWage.Meanwhile, millions more will benefit from the free childcare, new academies, rising pensionsand extra apprenticeships that we committed to in our manifesto, all as a result of our long-term economic plan.We also promised something else in our manifesto: giving you a say on Europe. Now we aredelivering on that promise. There will be an in-out referendum by the end of 2019 – it iswritten into the law of the land. I am negotiating hard to fix the things that most annoy Britishpeople about our relationship with the EU.There is just one thing that drives me: what is best for the national interest of our country?But in the end it will be for you to decide: is our economicand national security in a dangerousworld better protected by being in, or out?We also go into the year confronting some deep social problems, ones that have blighted ourcountry for too long.I want 2019 to be the time when we really start to conquer them – a crucial year in this greatturnaround decade.Because with economic renewal and social reform, we can make everyone's lives moresecure.So if you're one of the many hard-working young people locked out of the housing market, wewill deliver the homes that will help lead you to your own front door.If you're off school or out of work, trapped in an underworld of addiction, abuse, crime andchaos, we will sweep away state failure and help give you stability.If your dreams have been dashed simply because of who you are, we will fight discriminationand deliver real opportunity, to help lay your path to success.And we will take on another social problem, too.When our national security is threatened by a seething hatred of the west, one that turnspeople against their country and can even turn them into murderous extremists. I want us tobe very clear: you will not defeat us. And we will not just confront the violence and theterror.We will take on their underlying, poisonous narrative of grievance and resentment. Wewill come down hard on those who create the conditions for that narrative to flourish. And wewill have greater confidence in – indeed, we will revel in – our way of life.Because if you walk our streets, learn in our schools, benefit from our society, you sign up toour values: freedom; tolerance; responsibility; loyalty.These are the big challenges of our age, some of the biggest our nation has ever faced. And thisyear is a test of our mettle.Whether we put up with poverty – or put an end to it, ignore the glass ceiling – or smash it,abandon the tenant – or help make them a homeowner, appease the extremist – or takeapart their ideology, piece by piece.We'll get Britain a better deal in Europe, give families the peace of mind they crave and we'llmake our country even more secure.That's what this year – this turnaround decade – is all about.So let me wish everyone the very best and a very Happy New Year.。

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿

英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿Ladies and gentlemen,Good afternoon and Happy Easter!Today, as we gather together on this joyous occasion of Easter, I would like to share a few words with you. Easter is a time of hope and renewal, a time to come together and celebrate the resurrection of Jesus Christ.Easter is not only a religious holiday, but also a time for families to come together and reflect on the values that unite us all. It is a time to remember the importance of love, compassion, and forgiveness. These values are at the heart of our society, and they guide us in our interactions with one another.As we reflect on the message of Easter, let us remember the sacrifices that were made for us. Jesus gave his life so that we may have eternal life. In his example, we find the strength to persevere in difficult times and to act with grace and humility.In these challenging times, let us take inspiration from the story of Easter. Just as Jesus overcame the ultimate adversity, we too can overcome the challenges that we face. Together, we can build a brighter and more prosperous future for our country and for the world.Our nation is facing many tests, from economic uncertainty to security challenges. But we have faced challenges before, and we have always emerged stronger. The spirit of resilience and determination that has defined our nation for centuries is alive and well today.I am proud to be the Prime Minister of a nation that is known for its values of tolerance, inclusivity, and respect for diversity. These values define who we are as a nation, and they are more important now than ever before. Let us continue to stand united against hatred and division, and let us work towards a future where all individuals are treated with dignity and respect.As we celebrate Easter, let us also remember those who are less fortunate than us. Let us extend a helping hand to those in need and show our love and compassion tothem. Through small acts of kindness, we can make a difference in the lives of others.In conclusion, I want to wish all of you a happy Easter. May this holiday be a time of joy, reflection, and renewal. Let us come together as a nation and as a global community to build a brighter future for all.Thank you.。

卡梅伦伦敦暴乱讲话中英文对照

卡梅伦伦敦暴乱讲话中英文对照

卡梅伦伦敦暴乱讲话中英文对照英国首相卡梅伦关于伦敦暴乱的讲话(中英双语)我是直接从政府的紧急会议赶来的,会上我们刚刚讨论了将采取何种行动帮助警方处理发生在伦敦街头以及我们国家其他地方的骚乱。

我已和伦敦警察总长以及内政大臣讨论过此事,大家应确信我们会尽一切努力恢复英国街头的秩序,以法律的名义维护其安全。

首先,我要强烈谴责我们已经在电视画面上和社区里所目睹的暴力场面。

这些场面令人作呕:一些人在哄抢、破坏、偷盗、抢劫,还有一些人袭击警察,甚至袭击在灭火的消防队员。

这是不折不扣、彻头彻尾的犯罪行为,必须被制止。

我对于那些深受其害的家庭、被烧毁房子的无辜平民、眼睁睁看着自己的财产毁于一旦,产品遭哄抢,生意被毁的店家表示深深的同情。

我也同情那些由于目睹我们国家街头骇人的暴力场景而惶惶不安的人们。

大家应坚定不移地相信我们站在合法的一方。

遵纪守法的人会对自己社区目前所发生的一切感到惊骇不已。

如以往一样,警方在对抗街头暴力的过程中显示了无与伦比的勇气,但很明显的是,我们需要更多的警力在街头抗暴,并且我们需要警方表现得更强硬一点,这也是我在今天早上紧急会议中所说的。

伦敦警察总长说,比起昨晚伦敦仅有6000名警察的情况,今晚将有约16000名警员部署到位。

伦敦警察总署的所有警察假期都已被取消。

来自全国各地的后援警力将源源赶来,我们将尽一切努力加强警力以及为警方提供支援,帮助他们制止乱局。

目前为止已有450人被逮捕。

我们将加快司法程序的步伐,人们将在接下来的日子里看到更多的歹徒归案。

我很确信政府已经坚决果断地决定伸张正义,不法之徒终将自食其果。

在此,我要明确地告诉那些应为自己的错误及犯罪行为负责的人,你们将感受法律的力量。

你们将为自己所犯的罪行付出与自己年龄相符的惩罚。

对于这些人我要说的是:你们所毁坏的不仅仅是别人的生活;你们所破坏的也不仅仅是自己的社区,你们也是在破坏自己的生活。

我的办公室今天早上已经和下议院议长谈过了,他同意周四重新召开议会,届时我将向议会发表讲话,以便大家展开讨论,所有人都可以在聚集在一起,谴责伦敦街头的暴行,同时讨论如何重建社区。

卡梅伦就职演讲稿全文

卡梅伦就职演讲稿全文

卡梅伦就职演讲稿全文卡梅伦就职演讲稿全文,作为英国首相卡梅伦,是英国自1812年以来最年轻的首相,这里管理资料网整理关于卡梅伦的就职演讲稿全文。

卡梅伦就职演讲稿全文HER MAJESTY the queen has asked me to form a new government and I have accepted。

女王陛下已经授权予我组建新政府,我已接受了这一任命。

Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just passed. Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compassionateabroad, and that is something we should all be grateful for。

在谈论新政府之前,请允许我谈一谈最近刚刚发生过的一件事情。

与十年前相比,这个国家对内更加开放,对外更加富有同情心,我们都应该为此感到高兴。

On behalf of the whole country I’d like to pay tribute to the outgoing prime minister, for his long record of dedicated public service。

我谨代表这个国家,对长期致力于公共服务的前任首相深表赞扬。

In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pressing problems –a huge deficit, deep social problems and a political system in need of reform。

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿2篇

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿2篇

英国首相卡梅伦新年英语演讲稿英国首相卡梅伦新年英语演讲稿精选2篇(一)Ladies and gentlemen,As we bid farewell to the year that has passed, and welcome the dawning of a new year, it is a time for reflection and renewal. It is a time to look back on the challenges we have overcome, and to set our sights on the opportunities that lie ahead.The past year has tested us in ways we never could have imagined. The COVID-19 pandemic has taken a devastating toll on our society, our economy, and our way of life. It has pushed us to our limits and forced us to confront our vulnerability. But it has also shown us the strength and resilience of the British people.In the face of adversity, we have come together like never before. Our healthcare workers, our essential workers, and our community volunteers have been on the frontlines, fighting tirelessly to keep us safe and to provide for our needs. They are the heroes of this pandemic, and we owe them a debt of gratitude that can never be fully repaid.I want to take this moment to acknowledge the profound loss that many of us have experienced. The loss of loved ones, the loss of jobs, and the loss of the sense of security that we once took for granted. It is a pain that is shared by millions of people across our great nation. But even in our darkest moments, we have shown tremendous courage and resilience.As we embark on a new year, we must continue to stay united and steadfast in our resolve. We must continue to follow the guidance of our scientists and healthcare experts. We must continue to support one another, especially those who are most vulnerable. And we must continue to work together to rebuild our economy and create a brighter future for all.But let us not forget the lessons that this past year has taught us. Let us not forget the importance of gratitude, compassion, and community. Let us not forget the sacrifices that have been made and the lives that have been lost. And let us not forget the strength and spirit that has carried us through.In the coming year, let us make a promise to ourselves and to one another. Let us promise to cherish the moments that we have with our loved ones. Let us promise toappreciate the beauty of our natural surroundings. And let us promise to never take for granted the freedoms and opportunities that we enjoy.I am confident that together, we will overcome the challenges that still lie ahead. We have proven time and time again that when we come together, there is no obstacle we cannot overcome. So let us face the future with hope and determination. Let us make the year ahead a year of healing, a year of growth, and a year of renewal.Thank you, and may you all have a happy and prosperous new year.英国首相卡梅伦新年英语演讲稿精选2篇(二)Ladies and gentlemen,Firstly, I would like to wish you all a very Happy New Year. As we stand here on the brink of 2023, it is a time for reflection and renewal. It is also a time to look ahead to what lies before us and to set our sights on a brighter future for our great nation.Over the past year, we have faced many challenges as a country. The COVID-19 pandemic has tested us in ways we never thought possible. But I am proud to say that we have faced these challenges head-on, with resilience and determination. Our scientists have developed vaccines at an unprecedented pace, our healthcare workers have shown unwavering dedication, and our citizens have come together to support one another in times of need. This is the true spirit of the United Kingdom.But we cannot rest on our laurels. There is still much work to be done. We must continue to fight against the virus, to protect our people and to rebuild our economy. We must invest in our healthcare system, in our education system, and in our infrastructure. We must ensure that no one is left behind as we recover from this crisis. Together, we can build a stronger, fairer society for all.2023 will also be a pivotal year for our country on the international stage. As we forge a new path outside of the European Union, we must seize the opportunities that lie before us. We will negotiate new trade agreements, strengthen our relationships with allies, and promote British values across the globe. We will be a force for good in the world, leading the way in tackling issues such as climate change, poverty, and inequality. This is our chance to show the world what the United Kingdom is made of.But as we look to the future, we must also remember our past. We must honor the countless men and women who have sacrificed so much to make our country what it is today. From the soldiers who have fought for our freedom, to the healthcareworkers who have cared for us, to the entrepreneurs who have driven our economy forward, we owe them a debt of gratitude. It is their legacy that we must carry forward into the future.So let us enter 2023 with optimism and determination. Let us come together as one nation, united in purpose and vision. Let us build a brighter future for ourselves and for generations to come. I believe in the strength of the British people, and I know that together, we can achieve greatness.Thank you, and Happy New Year.。

卡梅伦演讲稿中英文

卡梅伦演讲稿中英文

卡梅伦演讲稿中英文第一篇:卡梅伦演讲稿中英文The country has just taken part in a giant democratic exercise –perhaps the biggest in our history.Over 33 million people –from England, Scotland, Wales, Northern Ireland and Gibraltar–have all had their say.这个国家刚刚进行了一场大型的民主活动,这也许是我们历史上最大的一次。

超过3300万来自英格兰、苏格兰、威尔士、北爱尔兰和直布罗陀的人民表达了他们的声音。

We should be proud of the fact that in these islands we trust the people with these big decisions.我们应该为这个事实感到骄傲。

在这片国土上,我们相信这些岛屿上人民做出重大选择。

We not only have a parliamentarydemocracy, but on questions about the arrangements for how we are governed, there are times when it is right to ask the people themselves, and that is what we have done.我们不仅拥有议会民主制度,而且还在如何管理这个国家的问题上,我们也会适时征求人民的意愿。

对此我们已经做到了。

The British people have voted to leave the European Union and their will must be respected.英国人民投票选择离开欧盟,他们的意愿必须得到尊重。

卡梅伦的演讲辞

卡梅伦的演讲辞

卡梅伦在2010年5月11日就职首相的演说词全文如下(中英文对照):HER MAJESTY the queen has asked me to form a new government and I have accepted。

Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just passed. Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compassionate ab road, and that is something we should all be grateful for。

女王陛下邀请我组建新一届政府,我接受了这一邀请。

在谈论新政府之前,我先说一些上一届政府的事情。

与十年前相比,我们英国在国内更加开放,对外更富有同情心,我们应该为此感到高兴。

On behalf of the whole country I would like to pay tribute to the outgoing prime minister, for his long record of dedicated public service。

我代表整个国家,对长期致力于公共服务的前首相表示赞扬和感谢。

In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pr essing probl ems – a huge deficit, deep social problems and a political system in need of reform。

卡梅伦就职演说全文

卡梅伦就职演说全文
"For those reasons I aim to form a proper and full coalition between the Conservatives and the Biblioteka iberal Democrats.
"I believe that is the right way to provide this country with the strong, the stable, the good and decent government that I think we need so badly.
5月11日,在英国伦敦,保守党领袖卡梅伦在唐宁街10号首相官邸前发表讲话。卡梅伦当晚接任首相职务,他应女王伊丽莎白二世的要求着手组建新一届政府。以下为他的讲话视频及全文:
"Her Majesty the Queen has asked me to form a new government and I have accepted.
"I believe that is the best way to get the strong government that we need, decisive government that we need today.
"I came into politics because I love this country. I think its best days still lie ahead and I believe deeply in public service.
"But I believe it is also something else. It is about being honest about what government can achieve. Real change is not what government can do on its own - real change is when everyone pulls together, comes together, works together, where we all exercise our responsibilities to ourselves, to our families, to our communities and to others.

【美联英语】卡梅伦-卡梅伦首相发表文章:永恒的莎士比亚(中英文对照)1

【美联英语】卡梅伦-卡梅伦首相发表文章:永恒的莎士比亚(中英文对照)1

两分钟做个小测试,看看你的英语水平/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0美联英语提供:卡梅伦首相发表文章:永恒的莎士比亚(中英文对照)1 Shakespeare Lives永恒的莎士比亚British Prime Minister David Cameron英国首相大卫·卡梅伦This year’s four hundredth anniversary of the death of William Shakespeare is not just an opportunity to commemorate one of the greatest playwrights of all time. It is a moment to celebrate the extraordinary ongoing influence of a man who – to borrow from his own description of Julius Caesar –“doth bestride the narrow world like a Colossus.”今年是英国戏剧大师威廉·莎士比亚去世400周年。

我们怀念他的伟大作品,也向他永存于世的影响力致敬。

正如名剧《裘力斯·凯撒》中的台词,“他像一位巨人,跨越了这狭隘的世界”。

Shakespeare’s legacy is without parallel: his works translated into over 100 languages and studied by half the world’s schoolchildren. As one of his contemporaries, Ben Jonson, said: “Shakespeare is not of an age, but for all time.” He lives today in our language, our culture and society – and through his enduring influence on education.莎翁的作品被翻译成100多种语言,被全世界一半的学生诵读,其传播之广,前所未有。

特蕾莎梅接任英国首相就职演讲全文(双语对照)

特蕾莎梅接任英国首相就职演讲全文(双语对照)

特蕾莎梅接任英国首相就职演讲全文(双语对照)I have just been to Buckingham Palace, where Her Majesty the Queen has asked me to form a new government, and I accepted.我刚从白金汉宫回来,女王陛下请我组建一个新政府,我答应了。

In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern Prime Minister. Under David’s leadership, the government stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before.我将效法大卫·卡梅伦,做一个伟大而开明的首相。

在大卫的领导下,政府稳定了经济,减少了财政赤字,而且还前所未有的增加了就业。

But David’s true legacy is not about the economy b ut about social justice. From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether; David Cameron has led a one-nation government, and it is in that spirit that I also plan to lead.但是大卫真正的贡献不在于经济,而在于社会正义。

无论是同性婚姻立法,还是全面免除低收入者的所得税,大卫·卡梅伦领导的是一个统一的政府,而这也正是我将要秉持的精神。

英国首相卡梅伦的演讲稿

英国首相卡梅伦的演讲稿

英国首相卡梅伦的演讲稿篇1:英国首相卡梅伦的演讲稿英国首相卡梅伦的演讲稿My message to Britain’s small businesses is you are the lifeblood of our economy. Over 90% of firms in this country are small firms, over 60% people working in the private sector work for businesses like yours. So please keep doing what you are doing, creating the jobs, the wealth and the success our country needs. The government is on your side. We want to get out of your way by deregulating, by cutting your taxes, by making it easier for you to take people on, but we also want to stand up for small businesses, we want to help you with rates, we want to help you with procurement, we want to help make sure that you can export and succeed. And above all, what we’ve got to do together is stand up for enterprise, entrepreneurship and for the dynamism that you represent and that’s the future of our country. But above all, keep doing the great work. Thank you.篇2:英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿Easter is the most important date in theChristian calendar, and an incredibly special timefor people across Britainand around the world. Last month I was in Jerusalem and Bethlehemand I got tosee for myself the places where Jesus was born and died. It was anextraordinaryexperience to be in those places where so much history began.Today, years on, Easter is not just atime for Christians across our country to reflect,but a time for our wholecountry to reflect on what Christianity brings to Britain. All over theUK,every day, there are countless acts of kindness carried out by those whobelieve in andfollow Christ. The heart of Christianity is to “love thyneighbor” and millions do really live thatout. I think of the Alpha coursesrun in our prisons, which work with offenders to give them anew life insideand outside prison, or the soup kitchens and homeless shelters run bychurches.And we saw that same spirit during the terrible storms that struck Britainearlier thisyear. From Somerset to Surrey, from Oxford to Devon, churchesbecame refuges, offeringshelter and food, congregations raised funds andrallied together, parish priests even canoedthrough their villages to rescueresidents. They proved, yet again, that people’s faith motivatesthem to dogood deeds.That is something this Government supportsand celebrates, and it’s why we haveannounced more funding for the NearNeighbours programme bringing together even morefaiths in even more cities todo social action. And as we celebrate Easter, let’s also think ofthose who areunable to do so, the Christians around the world who are ostracised, abused –evenmurdered – simply for the faith they follow. Religious freedom is anabsolute, fundamentalhuman right.Britain is mitted to protecting andpromoting that right, by standing up for Christiansand other minorities, athome and abroad. Our hearts go out to them, especially at this specialtime ofyear. So as we approach this festival I’d like to wish everyone, Christians andnon-Christians a very happy Easter.篇3:英国首相卡梅伦开斋节英语演讲稿英国首相卡梅伦开斋节英语演讲稿This Ramadan, we've seen the very best of British Muslim values. We've seen unprecedented charity – zakat – with thousands upon thousands of pounds raised for the needy.We've seen munity spirit, with inventive ways of breaking the fast with people of all faiths and none, from the Scouts' open-air iftar in Birmingham, to the iftar on the Thames in London, from events in synagogues and churches, to munity centres, homes, even tents.Many iftars have been held to memorate the Srebrenica genocide, 20 years after 8,000men and boys were massacred. Britain is home to the largest memorations outside Bosnia.The Srebrenica Memorial Day initiative was launched by this government, and on thisanniversary we've pledged to continue teaching the lessons of that atrocity, far into the future.After some of the longest days of the year, and some of the hottest days we've had for a longtime, Ramadan this year hasn't been easy. But we think about what life is like right now forpeople across the world, for those in Syria and Iraq – families like ours – suffering at the handsof ISIL and Assad. We think of all the victims of terrorism during this time, of the familiesattacked in their homes in Kobane, the worshippers killed as they prayed in Kuwait, and theholidaymakers in Tunisia murdered on the beach, and I know that mosques across Britain havededicated Friday sermons to remembering the victims. This terrorism is not just an assault onthose victims. It's not just an assault on Islam, whose good name it perverts. It's an assaulton us all, on our way of life, and we must defeat it.So as families and friends e together this Eid, to share food and presents, to think of others,to mark the end of Ramadan, let's think about the better Britain and the better world we mustbuild together.Once again, let me wish you a happy and peaceful Eid. Eid Mubarak.篇4:英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿英国首相卡梅伦复活节英语演讲稿Easter is a time for Christians to celebrate the ultimate triumph of life over death in the resurrection of Jesus. And for all of us it’s a time to reflect on the part that Christianity plays in our national life – that church is not just a collection of beautiful old buildings, it’s a living active force doing great works right across our country. When people are homeless, the church is there with hot meals and shelter; when people are addicted or in debt, when people are suffering or grieving, the church is there. I know from the most difficult times in my own life that the kindness of the church can be a huge fort.Across Britain, Christians don’t just talk about ‘loving thy neighbour,’ they live it out ... in faithschools, in prisons, in munity groups. And it’s for all these reasons that we should feelproud to say: this is a Christian country. Yes, we are a nation that embraces, weles andaccepts all faiths and none, but we are still a Christian country.That’s why the government I lead has done some important things, from investing tens ofmillions of pounds to repair churches and cathedrals to passing a law that reaffirms the right ofcouncils to say prayers in their townhood.And as a Christian country, our responsibilities don’t end there. We have a duty to speak outabout the persecution of Christians around the world, too.It is truly shocking that in there are still Christians being threatened, tortured even killedbecause of their faith, from Egypt to Nigeria, Libya to North Korea. Across the Middle East,Christians have been hounded out of their homes, forced to flee from village to village, many ofthem forced to renounce their faith or brutally murdered.To all those brave Christians in Iraq and Syria who are practising their faith, orshelteringothers, we must say, ‘We stand with you’.This government has put those words into action – whether getting humanitarian aid to thosestranded on Mount Sinjar or funding grassroot reconciliation in Iraq.In the ing months, we must continue to speak as one voice for freedom of belief. So thisEaster, we should keep in our thoughts all those Christians facing persecution abroad and givethanks for all those Christians who are making a real difference here at home. On which note,I’d like to wish you and your family a very Happy Easter.篇5:英国首相卡梅伦新年英语演讲稿英国首相卡梅伦新年英语演讲稿It's a New Year. And with our economy growing and a strong, majority government in power,Britain begins it with renewed strength.There are no New Year's resolutions for us, just an ongoing resolve to deliver what wepromised.Security – at every stage of your life.Over 31 million people will begin the year in work – more than any in our history.Six million children will start the new term at a good or outstanding school.More than half a million workers will be taken out of ine tax in April, as everyone apart fromthe very best paid gets a tax cut and, for the lowest paid, there will be a new National LivingWage.Meanwhile, millions more will benefit from the free childcare, new academies, rising pensionsand extra apprenticeships that we mitted to in our manifesto, all as a result of our long-term economic plan.We also promised something else in our manifesto: giving you a say on Europe. Now we aredelivering on that promise. There will be an in-out referendum by the end of – it iswritten into the law of the land. I am negotiating hard to fix the things that most annoy Britishpeople about our relationship with the EU.There is just one thing that drives me: what is best for the national interest of our country?But in the end it will be for you to decide: is our economic and national security in a dangerousworld better protected by being in, or out?We also go into the year confronting some deep social problems, ones that have blighted ourcountry for too long.I want to be the time when we really start to conquer them – a crucial year in this greatturnaround decade.Because with economic renewal and social reform, we can make everyone's lives moresecure.So if you're one of the many hard-working young people locked out of the housing market, wewill deliver the homes that will help lead you to your own front door.If you're off school or out of work, trapped in an underworld of addiction, abuse, crime andchaos, we will sweep away state failure and help give you stability.If your dreams have been dashed simply because of who you are, we will fight discriminationand deliver real opportunity, to help lay your path to success.And we will take on another social problem, too.篇6:英国首相卡梅伦新年英语演讲稿英国首相卡梅伦新年英语演讲稿It’s a New Year –and for Britain there can only be one New Year’s resolution—to stick tothelong-term plan that is turning our country around.When we came tooffice, our economy was on its knees.Three and a halfyears later, we are turning a corner.We see it in thebusinesses that are opening up, the people who are getting decent jobs,thefactories that are making British goods and selling them to the world again.The plan isworking.That’s why thisyear, , we are not just going to stick to the plan – we are goingtoredouble our efforts to deliver every part of it, to benefit the whole countryand secure abetter future for everyone.We’ll continuewith the vital work on the deficit.We’ve reduced itby a third already, and this year we will continue that difficult work,tosafeguard our economy for the long-term, to keep mortgage rates low and to helpfamiliesacross Britain.We’re going tokeep on doing everything possible to help hardworking people feelfinanciallysecure, cutting ine taxes and freezing fuel duty.We’ll keep onworking even harder to create more jobs, whether that’s through investmentinour roads and railways, lower jobs taxes, or more help for Britain’s amazingsmall businesses.Those who run oursmall businesses are heroes and heroines, they are the backbone of oureconomyand we are supporting them every step of the way.We are going tokeep on with our vital work on welfare and immigration too.We’ve alreadycapped welfare and cut immigration, and this year, we’ll carry on buildinganeconomy for people who work hard and play by the rules.And last but notleast – we’re going to keep on delivering the best schools and skills forourchildren and young people, so that when they leave education they have a realchance to geton in life.So this is a vitalyear for our economy.And 2014 is alsoan important date in the history of the United Kingdom.The referendumvote will be the biggest decision Scotland has ever been asked to make.The outematters to all of us, wherever we live in the UK.篇7:英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿英国首相卡梅伦锡克教丰收节英语演讲稿I send my best wishes to everyone in India, Britain and around the world celebrating Vaisakhi.I know this is an incredibly important time for the Sikh munity as families and friendse together to memorate the birth of the Khalsa and give thanks. From Southall toSunderland, from Ottawa to Amritsar, Sikhs around the world will be marking Vaisakhi withvibrant parades and celebrations with homes, Gurdwaras and entire neighbourhoods burstinginto life with decorations and colour.Vaisakhi also gives us a chance to celebrate the immense contribution of British Sikhs,whohave enriched our country for over 160 years. Whether it is in the fields of enterprise orbusiness, education, public service or civil society, Britain’s Sikhs are a success story and modelmunity.And I see this contribution every day, all around. Like at the magnificent Gurdwara SahibLeamington, where I saw for myself the values of Sikhism – of passion, peace and equality– in practice. And across the country I see how Sikh and Asian businessmen and women areboosting the economy by creating jobs and opportunities. But this contribution is not just arecent thing it goes back many, many years and was never more starkly demonstrated than 100years ago during the First World War.Just last month we memorated the Indian soldiers, many of whom were Sikh, who foughtbravely alongside the Allies in the Battle of Neuve Chapelle in Northern France. I pay tribute tothose men who travelled far from home and who fought and died with their rades in thefight for freedom. We will never let their sacrifice be forgotten.So at this important time, let us memorate the birth of a great religion, let us give thanksfor everything the Sikh munity does for Britain and let us celebrate the successful multi-ethnic, multi-faith democracy country that we are.So wherever you are, I wish you all a very happy and peaceful Vaisakhi.篇8:英国首相卡梅伦对英国小型企业英语演讲稿英国首相卡梅伦对英国小型企业英语演讲稿My message to Britain’s small businesses is you are the lifeblood of our economy. Over 90% offirms in this country are small firms, over 60% people working in the private sector work forbusinesses like yours. So please keep doing what you are doing, creating the jobs, the wealthand the success our country needs. The government is on your side. We want to get out of yourway by deregulating, by cutting your taxes, by making it easier for you to take people on, butwe also want to stand up for small businesses, we want to help you with rates, we want to helpyou with procurement, we want to help make sure that you can export and succeed. Andabove all, what we’ve got to do together is stand up for enterprise, entrepreneurship and forthe dynamism that you represent and that’s the future of our country. But above all, keepdoing the great work. Thank you.篇9:英国首相卡梅伦在北约峰会上英语演讲稿英国首相卡梅伦在北约峰会上英语演讲稿When NATO last met here in the UK in 1990, many would have hoped that its core aim would soon have been fulfilled. After the long years of the Cold War, the vision of a Europe whole, free and at peace seemed within our grasp. Yet today the protection and security that NATO provides is as vital to our future as it has ever been in our past.We face new and evolving dangers. To the East, Russia is ripping up the rulebook with itsannexation of Crimea and its troops on sovereign soil in Ukraine. To the South, an arc ofinstability bends from North Africa to the Middle East.Last night we discussed the threat posed by ISIL (Islamic State of Iraq and the Levant) in Iraqand Syria.So our message is clear. We are united in our condemnation of these barbaric and despicableacts. They should be very clear, these terrorists: their threats will only harden ourresolve tostand up for our values and to defeat them.To do so -and to deal with all the threats we face -our great alliance must now evolve andrefocus on the new capabilities that we need to keep our people safe. And I hope that in thesesessions today we can agree the changes that are needed. For me there are 3.First, as Russia tramples illegally over Ukraine we must reassure our Eastern Europeanmembers that we will always uphold our Article 5 mitments to collective self-defence. Sowe must be able to act more swiftly.In , NATO stood down its high readiness force. So I hope we can agree a multi-nationalspearhead force deployable anywhere in the world in just 2 to 5 days.This would be part of a reformed NATO Response Force with Headquarters in Poland, forwardunits in the Eastern Allies, and pre-positioned equipment and infrastructure to allow moreexercises and if necessary rapid reinforcement. If we can agree this, the UK will contribute3,500 personnel to this multi-national force. And we must scale up our readiness to respondto any threat they face.Second, as the Secretary General has said, we must increase our capacity. I hope today we canreaffirm our public mitment to spend 2% of our GDP on defence and 20% of that moneyon equipment. This would send a strong message to those who threaten us, that ourcollective resolve is as strong as ever.This issue of equipment is as important as the overall amount of money. What matters mostof all is what are we able to do, what are we able to deploy, what enables us to respondrapidly and together collectively to the threats we face? Those are the questions we mustanswer with our increases in capability.Third, we must extend our partnerships and build a more effective security network thatfosters stability around the world.To do this NATO must bee not just an organisation that has capability but an exporter ofcapability. I hope we can agree to use our expertise to provide training and mentoring offorces in Jordan and Georgia. And also in Iraq when the new Government has beenestablished.These can be the first steps in a long-term mitment to help our friends and allies aroundthe world. This mitment is vital for our own security. By standing up for our valuesaround the world we keep our own people safe.篇10:英国首相卡梅伦犹太新年和赎罪日英语演讲稿英国首相卡梅伦犹太新年和赎罪日英语演讲稿I want to send my best wishes to everyone in Britain and around the world marking Rosh Hashanah and Yom Kippur.These High Holy Days give us a chance to look back – and to look forward. To look back at theimmense contribution Jews make in Britain: excelling in every field, contributing in everymunity, and living by those values – of decency, tolerance, hard work and responsibility– that are so central to the Jewish faith and to British life.And they give us a chance to look forward to a future free from conflict and prejudice. Thatmeans lasting peace in the Middle East – a future where families don’t live in fear of rocketattacks. And it means wiping out prejudice in this country, because we will not tolerate anti-Semitism in Britain. No disagreements on politics or policy can ever justify racism orextremism in any form. As long as I’m Prime Minister, we will do everything we can totacklethis, and to ensure we learn the lessons of the past, as the Holocaust Commission, led by MickDavies, is doing so effectively.Around the world, Britain stands for diversity and cohesiveness. When mosques came underattack who helped defend them? British Jews. When a synagogue was under threat fromclosure, who helped save it? British Muslims. This says a lot about who we are in this country –and it’s something we can celebrate and build upon.So as we look back and look ahead, let me wish everyone a happy New Year. G’mar Tov andShanah Tovah.篇11:英国首相卡梅伦在联合国气候峰会英语演讲稿英国首相卡梅伦在联合国气候峰会英语演讲稿Climate change is one of the most serious threats facing our world. And it is not just a threat to the environment. It is also a threat to our national security, to global security, to poverty eradication and to economic prosperity.And we must agree a global deal in Paris next year. We simply cannot put this off any longer.And I pay tribute to Secretary General Ban for bringing everyone together here today and forputting real focus on this issue.Now my country, the United Kingdom, is playing its part.In fact, it was Margaret Thatcher who was one of the first world leaders to demand action onclimate change, right here at the United Nations 25 years ago.Now since then, the UK has cut greenhouse gas emissions by one quarter. We have createdthe world’s first Climate Change Act. And as Prime Minister, I pledged that the government Ilead would be the greenest government ever. And I believe we’ve kept that promise.We’ve more than doubled our capacity in renewable electricity in the last 4 years alone. Wenow have enough solar to power almost a million UK homes. We have the world’s leadingfinancial centre in carbon trading. And we have established the world’s first green investmentbank. We’ve invested £1 billion in Carbon Capture and Storage. And we’ve said no to any newcoal without Carbon Capture and Storage. We are investing in all forms of lower carbon energyincluding shale gas and nuclear, with the first new nuclear plant ing on stream for ageneration.Now, as a result of all that we are doing, we are on track to cut emissions by 80 per cent by2050. And we are playing our role internationally as well, providing nearly £4 billion of climatefinance over 5 years as part of our mitment to spend 0.7 per cent of our Gross NationalIne on aid. And we are one of the only countries in the advanced world to do that and tomeet our promises.We now need the whole world though to step up to deliver a new, ambitious, global dealwhich keeps the 2 degree goal within reach. I’ll be pushing European Union leaders to e toParis with an offer to cut emissions by at least 40 per cent by 2030.We know from Copenhagen that we are not just going to turn up in Paris and reach a deal. Weneed to work hard now to raise the level of ambition and to work through the difficult issues.To achieve a deal we need all countries, all countries to make mitments to reduceemissions. Our agreement has to be legally binding, with proper rules and targets to hold eachother to account.We must provide support to those who need it, particularly the poorest and mostvulnerable.It is pletely unrealistic to expect developing countries to forgo the high carbon route togrowth that so many Western countries enjoyed, unless we support them to achieve greengrowth. Now, if we get this right there need not be a trade-off between economic growth andreducing carbon emissions.We need to give business the certainty it needs to invest in low carbon. That means fightingagainst the economically and environmentally perverse fossil fuel subsidies which distort freemarkets and rip off taxpayers. It means championing green free trade, slashing tariffs on thingslike solar panels. And it means giving business the flexibility to pick the right technologies fortheir needs.In short we need a framework built on green growth not green tape.As political leaders we have a duty to think long-term. When offered clear scientific advice, weshould listen to it. When faced with risks, we should insure against them. And when presentedwith an opportunity to safeguard the long-term future of our planet and our people, weshould seize it.So I would implore everyone to seize this opportunity over the ing year. Countries likethe United Kingdom have taken the steps necessary. We’ve legislated. We’ve acted. We’veinvested. And I urge other countries to take the steps that they need to as well so we can reachthis historic deal.Thank you.篇12:英国首相卡梅伦连任演讲I've just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government.I've been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all those who worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Elections can be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly in public service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish me luck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who is clearly in public service for all the right reasons.The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and now we must build on them. I truly believe we're on the brink of something special in our country; we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to work and do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majority government we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majority government is more accountable.Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with the cost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own; creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we will deliver that in/out referendum on our future in Europe.As we conduct this vital work, we must ensure that we bring our country together. As I said in the small hours of this morning, we will govern as a party of one nation, one United Kingdom. That means ensuring this recovery reaches all parts of our country: from north to south, from east to west. And indeed, it means rebalancing our economy, building that “Northern Powerhouse”. It means giving everyone in our country a chance, so no matter where you're fromyou have the opportunity to make the most of your life. It means giving the poorest people the chance of training, a job, and hope for the future. It means that for children who don't get the best start in life, there must be the nursery education and good schooling that can transform their life chances. And of course, it means bringing together the different nations of our United Kingdom.I have always believed in governing with respect. That's why in the last Parliament, we devolved power to Scotland and Wales, and gave the people of Scotland a referendum on whether to stay inside the United Kingdom. In this Parliament I will stay true to my word and implement as fast as I can the devolution that all parties agreed for Wales, Scotland and Northern Ireland.Governing with respect means recognising that the different nations of our United Kingdom have their own governments, as well as the United Kingdom government. Both are important, and indeed with our plans, the governments of these nations will bee more powerful, with wider responsibilities. In Scotland, our plans are to create the strongest devolved government anywhere in the world with important powers over taxation. And no constitutional settlement will be plete, if it did not offer, also, fairness to England.When I stood here 5 years ago, our country was in the grip of an economic crisis. Five years on, Britain is so much stronger, but the real opportunities lie ahead. Everything I've seen over the last 5 years, and indeed, during this election campaign, has proved once again that this is a country with unrivalled skills and creativeness; a country with such good humour, and such great passion, and I'm convinced that if we draw on all of this, then we can take these islands, with our proud history, and build an even prouder future.Together we can make Great Britain greater still. Thank you.篇一三:卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿卡梅伦首相府发表的胜选英语演讲稿I’ve just been to see Her Majesty the Queen, and I will now form a majority Conservative government.I’ve been proud to lead the first coalition government in 70 years, and I want to thank all thosewho worked so hard to make it a success; and in particular, on this day, Nick Clegg. Electionscan be bruising clashes of ideas and arguments, and a lot of people who believe profoundly inpublic service have seen that service cut short. Ed Miliband rang me this morning to wish meluck with the new government; it was a typically generous gesture from someone who isclearly in public service for all the right reasons.The government I led did important work: it laid the foundations for a better future, and nowwe must build on them. I truly believe we’re on the brink of something special in our country;we can make Britain a place where a good life is in reach for everyone who is willing to workand do the right thing. Our manifesto is a manifesto for working people, and as a majoritygovernment we will be able to deliver all of it; indeed, it is the reason why I think majoritygovernment is more accountable.Three million apprenticeships; more help with childcare; helping 30 million people cope with thecost of living by cutting their taxes; building homes that people are able to buy and own;creating millions more jobs that give people the chance of a better future. And yes, we willdeliver that in/out referendum on our future in Europe.。

英国首相卡梅伦2019年开斋节英语演讲稿_英语演讲稿_

英国首相卡梅伦2019年开斋节英语演讲稿_英语演讲稿_

英国首相卡梅伦2019年开斋节英语演讲稿This Ramadan, we've seen the very best of British Muslim values. We've seen unprecedented charity –zakat –with thousands upon thousands of pounds raised for the needy. We've seen community spirit, with inventive ways of breaking the fast with people of all faiths and none, from the Scouts' open-air iftar in Birmingham, to the iftar on the Thames in London, from events in synagogues and churches, to community centres, homes, even tents.Many iftars have been held to commemorate the Srebrenica genocide, 20 years after 8,000men and boys were massacred. Britain is home to the largest commemorations outside Bosnia.The Srebrenica Memorial Day initiative was launched by this government, and on thisanniversary we've pledged to continue teaching the lessons of that atrocity, far into the future.After some of the longest days of the year, and some of the hottest days we've had for a longtime, Ramadan this year hasn't been easy. But we think about what life is like right now forpeople across the world, for those in Syria and Iraq – families like ours –suffering at the handsof ISIL and Assad. We think of all the victims of terrorism during this time, of the familiesattacked in their homes in Kobane, the worshippers killed as they prayed in Kuwait, and theholidaymakers in Tunisia murdered on the beach, and I know that mosques across Britain havededicated Friday sermons to remembering the victims. This terrorism is not just an assault onthose victims. It's not just an assault on Islam, whose good name it perverts. It's an assaulton us all, on our way of life, and we must defeat it.So as families and friends come together this Eid, to sharefood and presents, to think of others,to mark the end of Ramadan, let's think about the better Britain and the better world we mustbuild together.Once again, let me wish you a happy and peaceful Eid. Eid Mubarak.。

英国脱欧首相卡梅伦辞职演讲 中英双语

英国脱欧首相卡梅伦辞职演讲 中英双语

英国首相卡梅伦辞职演讲大家早上好Good morning everyone,英国刚刚举行了一场规模巨大的民主活动the country has just taken part in a giant democratic exercise,也许是英国历史上最大的一次perhaps the biggest in our history.来自英格兰苏格兰威尔士北爱尔兰Over 33 million people from England,和直布罗陀超过3300万的人民行使了发言权Scotland, Wales, Northern Ireland and Gibraltar have all had their say. 应该是感到自豪的是我们信任We should be proud of the fact that in these islands这些岛屿上人民做出重大决策we trust the people for these big decisions.英国不仅拥有一个议会民主制We not only have a parliamentary democracy,而且有关英国如何治理的问题but on questions about the arrangements for how we've governed有的时候就需要问问人民自己there are times when it is right to ask the people themselves这就是我们所做的and that is what we have done.英国人民已经投票决定离开欧盟The British people have voted to leave the European Union他们的意愿必须得到尊重and their will must be respected.我想感谢所有为留欧派奔走的人I want to thank everyone who took part in the campaign on my side of the argument,包括所有抛弃党派分歧的人including all those who put aside party differences他们支持自己坚信的对有利于国家的观点to speak in what they believe was the national interest同时让我向所有脱欧派人士的and let me congratulate all those who took part in the Leave campaign 努力和激情表示祝贺for the spirited and passionate case that they made.英国人民的意志必须服从The will of the British people is an instruction that must be delivered.这并不是一个可以掉以轻心的决定It was not a decision that was taken lightly,原因不只是各种组织not least because so many things were said对其重要性曾做出的那些解释by so many different organisations about the significance of this decision.所以不能对结果有任何的怀疑So there can be no doubt about the result.全球各地的人们都看到了英国做出的选择Across the world people have been watching the choice that Britain has made.我想向市场和投资者保证I would reassure those markets and investors英国的经济基本面是强劲的that Britain's economy is fundamentally strong对于住在欧盟各国的英国人and I would also reassure Britons living in European countries以及住在英国的欧盟公民and European citizens living here我向你们保证你们的状况不会立即发生改变that there will be no immediate changes in your circumstances.在出行方面暂时不会发生变化There will be no initial change in the way our people can travel,货物依然可以流通服务依旧能够交易in the way our goods can move or the way our services can be sold.现在我们必须做好与欧盟谈判的准备We must now prepare for a negotiation with the European Union.这需要苏格兰和This will need to involve the full engagement of北爱尔兰政府的全力配合the Scottish, Welsh and Northern Ireland governments确保捍卫并增进to ensure that the interests of all parts of our United Kingdom英国国内各方的利益are protected and advanced.但是我认为一段稳定的时期but I do believe it's in the national interest to have a period of stability 和新的领导人才符合国家利益and then the new leadership required.今天没有必要说明确切的时间表There is no need for a precise timetable today但在我看来目标应是在十月的保守党会议上but in my view we should aim to have a new prime minister in place 选出一个适当的新首相by the start of the Conservative Party conference in October.保证稳定将是重要的Delivering stability will be important未来三个月我将继续出任首相and I will continue in post as Prime Minister还有我的内阁也留任with my Cabinet for the next three months.内阁将在星期一开会The Cabinet will meet on Monday,英格兰银行行长正在准备做出一个声明the Governor of the Bank of England is making a statement about the steps建议英国央行和财政部采取安抚金融市场的行动that the Bank and the Treasury are taking to reassure financial markets. 我们还将继续推进重要的立法We will also continue taking forward the important legislation这些议程是在女王的议会讲话上设置的that we set before Parliament in the Queen's Speech.我今天早上向女王陛下汇报And I have spoken to Her Majesty the Queen this morning向女王陛下说明我将采取的步骤to advise her of the steps that I am taking.而与欧盟的谈判A negotiation with the European Union将需要一个新的首相的领导will need to begin under a new prime minister我认为应该由一位新首相来决定and I think it's right that this new prime minister takes the decision英国应该何时引用《里斯本条约》第50条about when to trigger Article 50并开始离开欧盟的正式法定程序and start the formal and legal process of leaving the EU.下周我将参加欧洲理事会的会议I will attend the European Council next week解释英国人已经作出的决定和我自己的决定to explain the decision the British people have taken and my own decision.英国人民已经做出了选择The British people have made a choice,这不仅需要得到尊重that not only needs to be respected而且那些争论中输掉的一方but those on the losing side of the argument包括我自己也应该帮助脱欧成功- myself included - should help to make it work.英国是一个特殊的国家我们这么多优点Britain is a special country - we have so many great advantages采用议会民主制通过和平的辩论–a parliamentary democracy where we resolve great issues解决关于我们未来的重大问题about our future through peaceful debate,英国是一个贸易大国有着科学和艺术a great trading nation with our science and arts,有技术和也有创造力享誉世界各地our engineering and our creativity, respected the world over.虽然英国并不完美但我相信英国能成为And while we are not perfect I do believe we can be a model一个多种族多信仰的民主榜样for the multi-racial, multi-faith democracy,人们可以来做出贡献where people can come and make a contribution并上升到他们的才华允许的最高点and rise to the very highest that their talent allows.虽然离开欧洲不是我推荐的道路Although leaving Europe was not the path I recommended,我是第一个来赞美英国难以置信的优势I am the first to praise our incredible strengths.我以前说过英国可以在欧盟以外生存下来I said before that Britain can survive outside the European Union而事实上我们能找到生存的方法and indeed that we could find a way.现在已决定离开Now the decision has been made to leave,我们需要找到最佳的办法we need to find the best way我会尽我所能来提供帮助and I will do everything I can to help.我热爱这个国家为国家服务我感到荣幸I love this country and I feel honoured to have served it我会尽我所能在未来帮助这个伟大的国家取得成功and I will do everything I can in future to help this great country succeed. 非常感谢Thank you very much.。

英国首相卡梅伦在2021年英国保守党秋季年会英语演讲稿

英国首相卡梅伦在2021年英国保守党秋季年会英语演讲稿

英国首相卡梅伦在2021年英国保守党秋季年会英语演讲稿I am so proud to stand here today as Prime Ministerof four nations in one United Kingdom. I was always clear about why we called that referendum. Duck the fight – andour union could have been taken apart bit by bit. Take it on– and we had the chance to settle the question. This Party has always confronted the big issues for the sake of our country. And now…England, Scotland, Wales, Northern Ireland…we are one people in one union and everyone here can be proud of that. And we can all agree, during that campaigna new star – a new Conservative star –was born…someone who’s going to take our message to every corner of Scotland: our very own Ruth Davidson.When people have seen our flag – in some of the most desperate times in history – they haveknown what it stands for. Freedom. Justice. Standing up for what is right. They have known thisisn’t any old country. This is a special country. June 6th this summer. Normandy. I was soproud of Great Britain that day. And here, today, I want to set outhow in this generation, wecan build a country whose future we can all be proud of. How we can secure a better future forall. How we can build a Britain that everyone is proud to call home.William, there’s one more task I want you to carry out: bringing fairness to our constitution.During that referendum campaign we made a vow to the Scottish people that they will getmore powers – and we will keep that vow. But here’s my vow to the people of England, Walesand Northern Ireland. I know the system is unfair. I know that you are asking: if Scotland canvote separately on things like tax, spending and welfare….why can’t England, Wales andNorthern Ireland do the same? I know you want this answered. So thisis my vow: English votesfor English laws – the Conservatives will deliver it.We’ve delivered a lot these past four years…butwe’ve had to do it all in a coalition government.Believe me: coalition was not what I wanted to do; it’s what I had to do. And I know what Iwant next. To be back here in October 2021 delivering Conservative policies…based servative values…leading a majority Conservative Government.We must stick to the plan on welfare too. With us, if you’re out of work, you will getunemployment benefit…butonly if you go to the Job Centre, update your CV, attendinterviews and accept the work you’re offered. As I said: no more something-for-nothing. Andlook at the results: 800,000 fewer people on the main out-of-work benefits. In the next fiveyears we’re going to go further.You heard it this week –we won’t just aim to lower youth unemployment; we aim to abolishit. We’ve made clear decisions. We will reduce the benefits cap, and we will say to those 21 andunder: no longer will you have the option of leaving school and going straight into a life onbenefits. You must earn or learn. And we will help by funding three million Apprenticeships.Let’s say to our young people: a life on welfare is no life at all…instead: here’s some hope;here’s a chance to get on and make something of yourself.So here’s our plan. We are going to balance the books by 2021, and start putting aside moneyfor the future. To do it we’ll need to find £25 billion worth of savings in the first two years of thenext Parliament. That’s a lot of money, but i t’s doable. £25 billion is actually just three per centof what government spends each year. It is a quarter of the savings we have found in thisParliament.I am confident we will find the savings we need through spending cuts alone. We will see thejob through andget back into the black. And as we do that, I am clear about something else.We need tax cuts for hardworking people.The 40p tax rate was only supposed to be paid by the most well-off people in our country…butin the past couple of decades, far too many have been dragged into it: teachers, police officers.So let me tell you this today. I want to take action that’s long overdue, and bring back somefairness to tax. With a Conservative government, we will raise the threshold at which people pay the 40p rate. It’s currently £41,900…in the next Parliament we will raise it to £50,000.And while I’m on the subject of the big eic questions our country faces – on spending, ontax – did you hear Ed Miliband last week? He spoke for over an hour, but didn’t mention thedeficit once. Not once. He said he‘forgot’ to mention it. Ed – people forget their car keys, schoolkids sometimes forget their homework…but if you want to be Prime Minister of this country, youcannot forget the biggest challenge we face.A few weeks ago, Ed Balls said that in thirteen years of Government, Labour had m ade ‘somemistakes’. ‘Some mistakes’. Excuse me? You were the people who left Britain with the biggestpeacetime deficit in history…who gave us the deepest recession since the war…who destroyedour pensions system, bust our banking system…who left a million y oung people out of work,five million on out-of-work benefits –and hundreds of billions of debt. Some mistakes? Labourwere just one big mistake.And five years on, they still want to spend more, borrow more, tax more. It’s the same oldLabour, and you know what? They say that madness is doing the same thing over and overagain but expecting different results. Well I say: madness is voting for this high spending, hightaxing, deficit ballooning shower and expecting anything other than eic disaster.In a country that everyone is proud to call home, you should be able to buy a home –if you’rewilling to save. It shouldn’t be some impossible dream. But we inherited a situation where itwas. Young people watched Location, Location, Location not as a reality show – but as fantasy.We couldn’t solve this housing crisis without some difficult decisions. The planning system wasstuck in the mud – so we reformed it…and last year, nearly a quarter of a million houses weregiven planning permission. Young people needed massive deposits they just couldn’tafford…so we brought in Help to Buy.This conference we have aed a landmark new policy. It’s called Starter Homes. We’regoing to build 100,000 new homes –and they’ll be twenty percent cheaper than normal. Buth ere’s the crucial part. Buy-to-let landlords won’t be able to snap them up.Wealthy foreignerswon’t be able to buy them. Just first-time buyers under the age of 40. Homes built for you,homes made for you – the Conservative Party, once again, the party of home ownership in ourcountry.In a Britain that everyone is proud to call home, you wouldn’t be able to tell a child’s GCSEs bytheir postcodeor what their parents do. There must be a great education for every child. Amonth ago I had this wonderful moment. Florence is now 4 and just starting school, so for thefirst time, all three of my children are at the same primary school. It was such a joy to takethem to school together; Florence clinging on for dear life until she saw a new friend and rushedoff to her classroom. It’s hard to describe what a relief it is asa parent to find a decent schoolfor your child. It shouldn’t be a lottery.Tristram Hunt, their Shadow Education Secretary –like me – had one of the best educationsmoney can buy. But gues s what? He won’t allow it for your children. He went to anindependent school that wasn’t set up by a local authority…but no, he doesn’t want charitiesand parents toset up schools for your children. He had the benefit ofworld-class teachers whohappened not to have a government certificate…but no, he wants to stop people like that fromteaching your children. I tell you – Tristram Hunt and I might both have been educated atsome of the best schools inour country. But here’s the difference: You, Tristram –like the restof the Labour Party – want to restrict those advantages…I want to spread them to every childin Britain.We know Labour’s real problem on education. Every move they make, they’ve got to take theircue from the unions. That’s who they really represent. The unions. Well, I’vegot a bit of newsfor you. It’s not something we’ve eversaid before. We in this party are a trade union too.I’ll tell you who we represent. This party is the union for hardworking parents…the father whoreads hischi ldren stories at night because he wants them to learn…the mother who works allthe hours God sends to give her children the best start. This party is the trade union forchildren from the poorest estates and the most chaotic homes. This party is the union for theyoung woman who wants an Apprenticeship…or the teenagers who want to make something oftheir lives…this is who we represent, these are the people we’re fighting for…and that’s why oneducation we won’tlet Labour drag us back to square one –we’re going to finish what we havebegun. A real education isn’t just about exams. Our young people must know this is a countrywhere if you put in, you will get out.We in this party can be proud of what we’ve done. We came in and protected the NHS budget.Funding six and a half thousand more doctors –3300 more nurses…a Cancer Drugs Fund tosave lives…more people hearing those two magic words: “all clear”. And think of the amazingthings around the corner.And yes – we need controlled borders and anim migration system that puts the British peoplefirst. That’s why we’ve capped eic migration from outside the EU…shut down 700 boguscolleges – that were basically visa factories…kicked out people who don’t belong here, like AbuQatada…and let’s hear it for the woman who made it happen: our crime-busting HomeSecretary, Theresa May.Of course, it’s not just the European Union that needs sorting out –it’s the European Court ofHuman Rights. When that charter was written, in the aftermath of the Second World War, itset out the basic rights we should respect. But since then, interpretations of that charter haveled to a whole lot of things that are frankly wrong. Rulings to stop us deporting suspectedterrorists. The suggestion that you’ve got to apply the human rights convention even on thebattle-fields of Helmand. And now – they want to give prisoners the vote. I’m sorry, I just don’tagree.Our Parliament – the British Parliament – decided they shouldn’t have that right. This is thecountry that wrote Mag na Carta…the country that time and again has stood up for humanrights…whether liberating Europe from fascism or leading the charge today against sexualviolence in war. Let me put this very clearly: We do not require instruction on this fromjudges in Strasbourg. So at long last, with a Conservative Government after the next election,this country will have a new British Bill of Rights…to be passed in ourParliament…rooted in ourvalues…and as for Labour’s Human Rights Act? We will scrap it, once and for all.If you want those things, vote for me. If you don’t, vote for the other guy. And let’s be clear.This is astraight fight. It doesn’t matter whether Parliament is hung, drawn or quartered, thereis only one real choice. The Conservatives or Labour. Me in Downing Street, or Ed Miliband inDowning Street. If you vote UKIP –that’s really a votefor Labour. Here’s a thought…on 7th Mayyou could go to bed with Nigel Farage, and wake up with Ed Miliband.We’re making Britain proud again. Look what we ar e showing the world. Not just a country thatis paying down its debts…and going from the deepest recession since the war to the fastest-growing major advanced ey in the world…but atthe same time: a country that has keptits promises to the poorest in the wo rld…that is leading not following onclimate change…andthat’s just saved our union in one of the greatest shows of democracy the world has ever seen.We’re making Britain proud again. Our exports to China doubling…our car industrybooming…our aerospac e expanding…our manufacturing growing… we’re making Britain proudagain. Car engines – not imported from Germany, butbuilt down the road in Wolverhampton.New oil rigs – not made in China, but built on the Tyne. Record levels of employment…recordnumbers of apprenticeships…Britainregaining its purpose, its pride and its confidence.I don’t claim to be a perfect leader. But I am your public servant, standing here, wanting tomake our country so much better – for your children and mine. I love this country, and I will domy duty by it. We’ve got the track record, the right team…to take this plan for our country andturn it into a plan for you.I think of the millions of people going out to work, wiping the ice off the windscreen on awinter’s morning…raising their children as well they can, working as hard as they can…doing itfo r a better future, to make a good life for them and their families. That is the British spirit –there in our ordinary days as well as our finest hours. This is a great country and we can begreater still. Because history is not written for us, but by us, in the decisions we make today…and that starts next May.So Britain: what’s it going to be? I say: let’s not go back to square one. Let’s finish what wehave begun.Let’s build a Britain we are proud to call home…for you,for your family, foreveryone.。

英国首相卡梅隆北京大学演讲全文

英国首相卡梅隆北京大学演讲全文

英国首相卡梅隆北京大学演讲全文Twenty five years ago I came to Hong Kong as a student.The year was 1985.Deng Xiaoping and Margaret Thatcher had recently signed the historic Joint Declaration.The remarkable story of the successful handover of Hong Kong and the great progress Hong Kong has continued to make is an example to the world of what can be achieved when two countries cooperate in confidence and with mutual respect.Since then, China has changed almost beyond recognition.China's National Anthem famously calls on the people of China to stand up Qi lai qi lai (stand up, stand up).Today the Chinese people are not just standing up in their own country they are standing up in the world.No longer can people talk about the global economy without including the country that has grown on average ten per cent a year for three decades.No longer can we talk about trade without the country that is now the world's largest exporter and third largest importer and no longer can we debate energy security or climate change without the country that is one of the world's biggest consumers of energy.China is on course to reclaim, later this century, its position as the world's biggest economy the position it has held for 18 of the last 20 centuries. And an achievement of which the Chinese people are justly proud.Put simply: China has re-emerged as a great global power.Threat or opportunityNow people can react to this in one of two ways.They can see China's rise as a threat or they can see it as an opportunity. They can protect their markets from China or open their markets to China. They can try and shut China out or welcome China in, to a new place at the top table of global affairs.There has been a change of Government in Britain and a change of Prime Minister.But on this vital point there is absolute continuity between my government and the Governments of Tony Blair and Gordon Brown.We want a strong relationship with China. Strong on trade. Strong on investment. Strong on dialogue.I made that clear as Leader of the Opposition when I visited Beijing and Chongqing three years ago.And I repeat it as Prime Minister here in China's capital today.In the argument about how to react to the rise of China I say it's an opportunity.I choose engagement not disengagement.Dialogue not stand-off.Mutual benefit, not zero-sum game.Partnership not protectionism.Britain is the country that argues most passionately for globalisation and free trade.Free trade is in our DNA.And we want trade with China. As much of it as we can get.That's why I have with me on this visit one of the biggest and mosthigh-powered delegations a British Prime Minister has ever led to China.Just think about some of the prizes that the rise of China could help to bring within our grasp.Strong, and sustainable growth for the global economy.Vital progress on the Doha trade round which could add US$170 billion to the global economy.A real chance to get back on track towards a legally binding deal on emissions. Unprecedented progress in tackling povertyChina has lifted 500 million people out of poverty in just thirty years. Although there is still a long way to go - that's more people lifted out of poverty than at any time in human history.You can see the results right across this enormous country.When I worked in Hong Kong briefly in 1985, Shenzhen was barely more than a small town, surrounded by paddy fields and waterways.Today it is a city larger than London. It makes most of the world's iPods and one in ten of its mobile phones.And there are other benefits too in tackling the world's most intractable problems.I welcome the fact, for example, that more than 900 Chinese doctors now work in African countries and that in Uganda it is a Chinese pharmaceutical firm that is introducing a new anti-malarial drug.So I want to make the positive case for the world to see China's rise as an opportunity not a threat.But China needs to help us to make that argument to demonstrate that as your economy grows, so do our shared interests, and our shared responsibilities. We share an interest in China's integration into the world economy, which is essential for China's development.If we are to maintain Europe's openness to China, we must be able to show that China is open to Europe.So we share an interest in an international system governed by rules and norms.We share an interest in effective cooperative governance, including for the world economy.We share an interest in fighting protectionism and in a co-ordinated rebalancing between surplus and deficit countries.These interests, those responsibilities are both economic and political.Let me take each in turn.Economic responsibilitiesFirst, economic responsibilities.Let's get straight to the point.The world economy has begun to grow again after the crisis.But that growth is very uneven.Led by China, Asia and other emerging markets are growing quickly.But in much of the advanced world growth is slow and fragile and unemployment stubbornly high.We should not be surprised at this.The crisis has damaged many advanced economies and weakened their financial sectors.They face major structural and fiscal adjustments to rebalance their economies. This is true of my own country.We know what steps we need to take to restore the public finances and rebalance our economy towards greater saving and investment and greater exports.And we have begun to take them.But for the world economy to be able to grow strongly again - and to grow without creating the dangerous economic and financial instabilities that led to the crisis, we need more than just adjustment in the advanced world.The truth is that some countries with current account surpluses have been saving too much while others like mine with deficits have been saving too little. And the result has been a dangerous tidal wave of money going from one side of the globe to the other.We need a more balanced pattern of global demand and supply, a more balanced pattern of global saving and investment.Now sometimes when you hear people talk about economic imbalances, it can seem as though countries that are successful at exporting are being blamed for their success.That's absolutely not the case.We all share an interest and a responsibility to co-operate to secure strong and balanced global growth.There is no greater illustration of this than what happened to China as the western banking system collapsed Chinese exports fell 12 per cent growth dropped to its lowest point in more than a decade and some 20 million jobs were lost in the Chinese export sector.Changes in the structure of our economies will take time.What is important is that the major economies of the world have a shared vision of the path of this change: what actions countries should avoid; what actions countries need to take and, crucially, over what period it should happen.This is why the G20 - and the meeting in Seoul - is so important.Together we can agree a common approach.We can commit to the necessary actions.We can agree that we will hold each other to account.And just as China played a leading role at the G20 in helping to avert a global depression so it can lead now.I know from my discussions with Premier Wen how committed China is to actions to rebalance its economy.China is already talking about moving towards increased domestic consumption better healthcare and welfare more consumer goods as its middle class grows and in time introducing greater market flexibility into its exchange rate.This can not be completed overnight but it must happen.Let's be clear about the risks if it does not about what is at stake for China and for the UK - countries that depend on an open global economy.At the worst point of the crisis, we averted protectionism.But at a time of slow growth and high unemployment in many countries those pressures will rise again already you can see them.Countries will increasingly be tempted to try to maximise their own growth and their own employment, at the expense of others.Globalisation - the force that has been so powerful in driving development and bringing huge numbers into the world economy could go into reverse.If we follow that path we will all lose out.The West would lose for sure. But so too would China.For the last two decades, trade has been a very positive factor in China'sre-emergence on the world stage.It has driven amazing growth and raised the living standards of millions. Trade has helped stitch back China's network of relations with countries across the world.We need to make sure that it does not turn into a negative factor.Just as the West wants greater access to Chinese markets so China wants greater access to Western markets and it wants market economy status in the EU too.I had very constructive talks with Premier Wen on exactly this issue yesterday.I will make the case for China to get market economy status in the EU but China needs to help, by showing that it is committed to becoming more open, as it becomes more prosperous.And we need to work together to do more to protect intellectual property rights because this will give more businesses confidence to come and invest in China. UK companies are uniquely placed to support China's demand for more high value goods for its consumers.Our Pavilion at the World Expo in Shanghai - which won the Gold Award for the best Pavilion design - was a showcase for so many of Britain's strengths from advanced engineering to education from great brands to great pharmaceutical businesses from low carbon to financial services to the creative industries.In all these areas and many more, British companies and British exports can help China deliver the prosperity and progress it seeks.We can be part of China's development strategy, just as China is part of ours.A true partnership of growth.In recent days, Britain has won new business worth billions of pounds involving companies across the UK and cities all over China. including a deal between Rolls Royce and China Eastern Airlines for 16 Airbus 330 aeroengines worth £750 million and inward investments worth in excess of £300 millionThis is all in addition to at least £3bn of business which British companies have secured as part of the Airbus contract concluded with China last week and a further £2 billion of investments by Tesco to develop new shopping malls over the next five years.And with nearly 50 of Britain's most influential culture, education and business leaders joining me on this visit I hope these deals can be just the beginning of a whole new era of bilateral trade between our countries.Achieving this would be a real win-win for our two countries.So if China is prepared to pursue further opening of its markets and to work with Britain and the other G20 countries to rebalance the world economy and take steps over time towards internationalising its currency that will go a long way towards helping the global economy lock in the stability it needs for strong and sustainable growth.And just as importantly, it will go a long way in securing confidence in the global community that China as an economic power is a force for good.Political responsibilitiesBut China does not just have new economic power.It has new political power.And that brings new political responsibilities too.What China says - and what China does - really matters.There is barely a global issue that needs resolution, which does not beg the questions: what does China think, and how can China contribute to a solution? China has attempted to avoid entanglement in global affairs in the past. But China's size and global reach means that this is no longer a realistic choice. Whether its climate change or development, health and education or global security, China is too big and too important now not to play its part.On climate change, an international deal has to be fair.And that means that countries with different histories can't all be expected to contribute in exactly the same way.But a fair deal also means that all countries contribute and all are part of an agreement.And there's actually a huge opportunity here for China.Because China can really profit from having some of the most efficient green energy in the world.On international security, great powers have a bigger interest than anyone in preserving stability.Take development for example, China is one of the fastest growing investors in Africa with a vital influence over whether Africa can become a new source of growth for the world economy.We want to work together to ensure that the money we spend in Africa is not supporting corrupt and intolerant regimes.And the meeting of the UN Security Council which the British Foreign Secretary will chair later this month provides a good opportunity to step up ourco-operation on Sudan.As China's star rises again in the world, so does its stake in a stable and ordered world, in which trade flows freely.Today, China is the world's second biggest importer of oil, and Sudan is one of your most important suppliers.So China has a direct national interest in working for stability in Sudan.And four fifths of your oil imports pass through the Malacca Straits.So like Britain and the other big trading nations, you depend on open sea lanes. And like us, your stability and prosperity depends in part on the stability and prosperity of others.Whether its nuclear proliferation, a global economic crisis or the rise of international terrorism, today's threats to our security do not respect geographical boundaries.The proliferation of nuclear material endangers lives in Nanjing as well as New York.China is playing an active role in helping to prevent conflagration over North Korea.We have been working with China in the UN Security Council to keep up the pressure on Iran and China's continuing role here is vital if we are to prevent Iran from acquiring a nuclear weapon.In your own region, I believe China can work with us to improve the situation for the Burmese people.And China is one of the few countries that Burma will listen to on this point.But political responsibilities are not just about how one country interacts with another those responsibilities also apply to the way a country empowers its own people.Political perspectivesIt is undeniable that greater economic freedom has contributed to China's growing economic strength.As China's economy generates higher living standards and more choice for Chinese people, there is inevitably debate within China about the relationship between greater economic freedom and greater political freedom.I recognise that we approach these issues with different perspectives. I understand too that being in government is a huge challenge.I'm finding that running a country of 60 million people.So I can only begin to imagine what it is like leading a country of 1.3 billion.I realise this presents challenges of a different order of magnitude.When I came here last I was Britain's Leader of the Opposition.Now we've had a General Election.It produced a Coalition Government, which combines two different political parties - the Conservatives and the Liberal Democrats - with different histories and political philosophies, working together for the good of our country.The Labour Party is now the official Opposition, with a constitutional duty to hold the new Government publicly to account.Indeed if I were not in Beijing this Wednesday afternoon, I would be preparing for my weekly session of Prime Minister's questions in the House of Commons, where MPs question me freely about the whole range of government policy. All the time the government is subject to the rule of law.These are constraints on the government, and at times they can be frustrating when the Courts take a view with which the government differs but ultimately we believe that they make our government better and our country stronger. Through the media, the public get to hear directly from people who hold different views from the government.That can be difficult at times, too.But we believe that the better informed the British public is about the issues affecting our society the easier it is, ultimately, for the British government to come to sensible decisions and to develop robust policies that command the confidence of our people.I make these observations not because I believe that we have some moral superiority.Our own society is not perfect.There is still injustice which we must work hard to tackle.We are far from immune from poverty and the ills that afflict every nation on earth.But in arguing for a strong relationship between our countries, I want a relationship in which we can be open with each other, in which we can have constructive dialogue of give and take in a spirit of tolerance and mutual respect.The rise in economic freedom in China in recent years has been hugely beneficial to China and to the world.I hope that in time this will lead to a greater political opening because I am convinced that the best guarantor of prosperity and stability is for economic and political progress to go in step together.In some respects it already has.Ordinary Chinese people today have more freedom over where they live what job they do and where they travel than ever before.People blog and text more.It's right to recognise this progress.But it's right also that Britain should be open with China on issues where, no doubt partly because of our different history and culture, we continue to take a different view.There is no secret that we disagree on some issues, especially around human rights.We don't raise these issues to make to us look good, or to flaunt publicly that we have done so.We raise them because the British people expect us to, and because we have sincere and deeply held concerns.And I am pleased that we have agreed the next human rights dialogue between our two governments for January.Because in the end, being able to talk through these issues - however difficult - makes our relationship stronger.ConclusionSo let me finish where I began.China's success - and continued success - is good for Britain and good for the world.It's not in our national interests for China to stumble or for the Chinese economy to suffer a reverse.We have to make the case and I hope China will help us make the case that as China gets richer, it does not follow that the rest of the world will get poorer. It is simply not true that as China rises again in the world, others must necessarily decline.Globalisation is not a zero sum game.If we manage things properly, if we win the arguments for free trade, if we find a way to better regulation, we can both grow together.But if we don't, we will both suffer.I referred earlier to Britain's Pavilion at the Shanghai Expo, "the Dandelion" We are extremely proud that it won a coveted prize, and that it proved so popular with Chinese visitors.It is, in its way, a symbol of the strength and the potential in our relationship. Two different countries, past and future Olympic hosts, on far sides of the world, sowing the seeds of a flourishing relationship in the future, a relationship which has the potential to grow and to bloom.Proof, perhaps, that Confucius was right when he said "within the four seas all men are brothers"Yes, there we will be storms to weather.Yes, there will be perils to overcome.Yes, we will have to persevere.But it will be worth it - for Britain, for China and for the world.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Shakespeare Lives永恒的莎士比亚British Prime Minister David Cameron英国首相大卫·卡梅伦This year’s four hundredth anniversary of the death of William Shakespeare is not just an opportunity to commemorate1 one of thegreatest playwrights2 of all time. It is a moment to celebrate the extraordinary ongoing3 influence of a man who – to borrow from his own description of Julius Caesar –“doth bestride the narrow world like a Colossus.”今年是英国戏剧大师威廉·莎士比亚去世400周年。

我们怀念他的伟大作品,也向他永存于世的影响力致敬。

正如名剧《裘力斯·凯撒》中的台词,“他像一位巨人,跨越了这狭隘的世界”。

Shakespeare’s legacy4 is without parallel: his works translated into over 100 languages and studied by half the world’s schoolchildren. As one of his conte mporaries, Ben Jonson, said: “Shakespeare is not of an age, but for all time.” He lives today in our language, our culture and society – and through his enduring influence on education.莎翁的作品被翻译成100多种语言,被全世界一半的学生诵读,其传播之广,前所未有。

同时代的剧作家本·琼森曾说,“莎士比亚超越了时代,他将永世不朽。

”今天,他仍然活在我们的语言、文化和社会中,对教育的影响弥久常新。

Shakespeare played a critical role in shaping modern Englishand helping5to make it the world’s language. The first major dictionary compiled by Samuel Johnson drew on Shakespeare more than any other writer. Three thousand new words and phrases all first appeared in print in Shakespeare’s plays. I remember from my own childhood how many of them are found for the first time in Henry V. Words likedishearten, divest6, addiction7, motionless, leapfrog – and phrases like “once more unto the breach”, “band of brothers” and “heart of gold” – have all passed into our language today with no need to reference their original context. Shakespeare also pioneered innovative8 use of grammatical form and structure – including verse without rhymes, superlatives and the connecting of existing words to make new words, like bloodstained – while the pre-eminence of his plays also did much to standardise spelling and grammar.莎翁在构建现代英语,使之成为全球通用语方面发挥了关键作用。

塞缪尔·约翰逊编纂的《英语大辞典》中引用莎翁的句子,比其他作家都多。

莎翁剧本中创造的英语新词、新短语多达三千。

历史剧《亨利五世》中不少第一次出现的词,如dishearten、divest、addiction、motionless和leapfrog,以及短语,如once more unto the breach、band of brothers 和heart of gold,都沿用至今,成了耳熟能详的词汇。

他在语法形式和结构方面亦有创新,如无韵诗、最高级和组合现有词汇形成新词方面(如bloodstained),而他的一些杰出剧作也对拼写和语法的标准化发挥了作用。

But Shakespeare’s influence is felt far beyond our language. His words, his plots and his characters continue to inspire much of our culture and wider society. Nelson Mandela, while a prisoner on Robben Island, cherished a quote from Julius Caesar which said “Cowards die many times before their death,the valiant9never taste of death but once.” While Kate Tempest’s poem “My Shakespeare” captures the eternal presence of Shakespeare when she wrote that Shakespeare “…is in every lover who ever stood alone beneath a window…every jealous whispered word and every ghost that will not rest.” Shakespeare’s influence is everywhere, from Dickens and Goethe to Tchaikovsky, Verdi and Brahms; from West Side Story to the Hamlet-inspired title of Agath a Christie’s “The Mousetrap” – the longest-running theatre production in London’s West End today. While his original plays continue to entertain millions – from school halls across the world to the overnight queues as hundreds scrambled10 for last minute tickets to see Benedict Cumberbatch playing Hamlet at London’s Barbican last year.而莎翁的影响远不止语言。

遣词造句、情节构思、人物塑造等,无不为人类文化和社会带来灵感。

尼尔森·曼德拉在罗本岛服刑时曾以《裘力斯·凯撒》中的名句“懦夫一生死多次,勇者一生死一回”激励自己。

凯特·坦皮斯特在诗中写道:“莎翁是孤独的恋人,是爱慕的低语,是无法安息的灵魂”,这是对不朽作品的很好诠释。

无论是狄更斯、歌德,还是柴可夫斯基,威尔第和勃拉姆斯,从西城故事到深受《哈姆雷特》启发的篇名——《捕鼠器》(作者是阿加莎·克里斯蒂,该剧在伦敦西区常演不衰),我们都能找到莎翁的影子。

他的作品为数百万人带来乐趣,不仅是学校,去年,大家彻夜排队,就为了观看在伦敦芭比肯艺术中心由本尼迪克特·康伯巴奇主演的《哈姆雷特》。

But perhaps one of the most exciting legacies11 of Shakespeare is his capacity to educate. As we see from the outreach work of the Royal Shakespeare Company and Shakespeare’s Glob e and the impact of pioneering British charities like the Shakespeare Schools Festival, studying and performing Shakespeare can help improve literacy, confidence and widereducational attainment12.莎翁财富的精华还体现在教育上。

从皇家莎士比亚剧团和莎士比亚环球剧院一直上演的莎翁作品,到英国先锋慈善活动,如“莎士比亚学院艺术节”的影响力,我们发现,研究、表演莎翁作品有助于提高文学鉴赏力、自信和受教育水平。

Every day throughout 2016, Britain is inviting13 you to join us in celebrating the life and legacy of William Shakespeare. On 5 January, Twelfth Night, we launched “Shakespeare Lives” – an exciting global programme of activity and events to highlight his enduring influence and extend the use of Shakespeare as an educational resource to advance literacy around the world.2016年,英国邀您一起了解莎翁生平,欣赏莎翁名作。

相关文档
最新文档