商务翻译教学存在的问题及对策
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
收稿 日期 :2 0 1 2 — 1 0 - 3 0
1 . 商务翻译课时不足 各高校情况不一,许多高校是大三才开设商务 英语翻译课,通常只会开设一个学期 ,而且每周最 多 也只有两个学 时 的时 间。因此 ,在这 么少 的教 学 课时里 ,要使得学生全面掌握商务翻译理论并得到 有效的商务翻译实践是很难做到的。 2 . 商务翻译教材的质量不高 商务翻译的教材对商务翻译教学质量有着重要 的影响。但 目 前我国高校使用的商务翻译教材 ,大 多数教材出版时间较早 , 很 多内容 已与时代脱节 , 体系性不强且涵盖的知识面狭窄,材料 内容编排分 散 ,并且各 个章节 的安 排也 只是 简单 的拼凑 ,缺乏 合理的内在联系和 “ 循序渐进”性。这些问题直接 导致 了学 生无 法有效地 掌握相关 的知识 点 ,也 影 响 了学生形成相应的知识体系, 直接对商务翻译人才 的培养产生了影响。 3 . 商务翻译课的师资力量薄弱 作为具有实践阅历的商务英语教师 ,需要有较 高的翻译基础 知识 ,更需 要在掌握 翻译 实质 的基 础 上对 中西 文化 的了解 和翻译 的实 战经验来 作为 教学 的基础 。 目前 ,随着高校招 生范 围的逐 步扩大 ,翻 译师资严重短缺,许多商务翻译教师是外语专业 出 身,他们被强行扩充到翻译教学中,其英语语言文 学功底扎实, 但是普遍缺乏专业的商务理论知识 以
果。
三 、改进 商务翻译教 学的措施建 议
1 。 加 强商务 翻译 师资 队伍 建设 优良的师资队伍的缺乏是影响当前商务英语教
学质量的一个重要因素 ,因此 , 针对商务英语翻译 专业性 、实践性强的特点 ,本着提高商务英语教学 质量 ,培养学生的实用能力的 目的, 加强商务英语 师资队伍应从以下几个方面着手 : ( 1 )从外贸企 业选调英语功底扎实,商务理论知识及实践经验丰 富 的人 员 到高校任 教 。 ( 2 )选 派 现有 的青年 教师 到外贸企业实习,积累商务专业实践经验。当前院 校 的商务英语教师大都毕业于英语专业 ,因此,他 们能够较好地担任英语语言教学工作 , 但是缺乏商 务知识 , 很难承担商务翻译教学的工作。院校对于 这一部分教师应帮助他们拓展商务知识 ,例如通过 组 织校 内培 训 ,或 者激 励 教 师参 加校 外 培 训: 让 教 师利用业余时间拓展商务知识 , 并到企业中实践学 习, 增加实战经验。与此同时,商务英语教师也要 自觉拓展 自身知识 ,有针对性地阅读相关的国际贸 易实务方面的书籍 ,从而为良好的教学创造条件。 2 . 改进商务翻译教学方法 良好 的教学 方法是 提高教学 质量 的关键 。商务 英语 的语 言特点 是专业 性强 ,书面化 、正规 化 ,这 些特点决定了我们在基础英语课堂中所采用能够调 动学 生学 习兴趣 和活跃 课堂学 习气氛 的手段 ,如对 话表演、做游戏等在商务英语翻译教学中就不太行 得通 ,这就 要求 教师采用 多样化 的教学 方法辅助 教 学去 营造一 种 良好 而活跃 的学 习氛 围 ,以激发学 生 学 习商务英语 翻译 的积极 性 。要 做到这一 点教师 可 以在教学中采用以下几个教学模块:案例分析、操 作示范 、教师讲解、小组讨论 ,学生练习。在 I : 2 1 译
一
不 熟悉商务知识 的情况下 ,不能将普通 英语 翻译 的
方法和策略简单地套用到专业性强 的商务翻译 中 去 ,否 则 ,译 文 的意 思 就 会 与原 文 的意 思 相 差 甚
远。
二、商务翻 译教学存在 的问题
、
商务翻译教学 现状 ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
1 . 商务英语 的 翻译特 点
完整 。商务英语翻译是为商务活动服务的, 要 充分表达出原文的精神实质首先要力求完整 , 这里 的完整是力 求 内容 的完 整 。 准确 。从事商 务英语 翻译时要尽 量做 到对原文 的忠 实 ,充分 表达 出原文 的精 神实 质 。一般说 来 , 商务用语的措辞非常精确 。商务英语翻译的目的就 是使 目 标语读者明确地了解信息发出方的要求和原 则 。译者应 该忠 实 、准确地 再现原 文的主 旨,尽量 避 免错误 。 2 . 商务翻译中存在的问题 商务 英语 源于普 通英 语 ( D U D L E Y —E V A N S T . 1 9 8 8 ) ,商务英语是商务知识和普通英语的综合体 , 集实用性 、专业性和准确性于一身 , 其语言特点和 行 文方式 丰富多 变 ,商务 英语 词汇具 有很强 的专业 性 。普 通词 汇具有 的商务含 义会 随着社 会经济 生活 的变化而 不断丰 富 ,如果 不能正确理解 商务词 汇 的 含义和选择 词义 ,商务 翻译就很难做到忠实、准 确。 商务英语翻译要求译者在翻译过程 中不能生搬 硬套 ,字字对照 , 在不了解材料背景、翻译 目的或
田雨 :商务翻 译教 学存在 的 问题 及对 策
及实 践经验 ,远不 能适应 目前对外 商务 活动 及商 务 翻译人 才 的要求 。
.
4 . 教学方式单一, 效果不佳 目前 ,大多数商务翻译的教学方法还是 “ 讲 解+ 练 习” ,先分 析翻译理论 ,然后 给 出例句 让学生 反 复练 习。这种一讲 一练 的方法基本 上都是 以教师 为 主体 ,学生 只是 被 动地 接受 教师 所讲 授 的知 识 , 在学习中缺乏独立 自主性 , 过分依赖教师 ,习惯了 被动接受 , 这样很难调动起学生学习商务翻译课的 主动性和积极性 ,由此直接影响 了学生的学 习效
关 键词 :商务 翻译 ;翻 译 教 学 ;对策研 究 中图分 类 号 :H 3 1 5 . 9 文 献标 志码 :A
随着 全球 经济一体 化趋势 日益加快 ,英语在 国 际政 治 、经 济 、文化 、科技 方 面 的作用 愈益 显著 。 商 务英 语 翻 译 在 国 际事 务 活动 中发 挥着 重 要 的作 用 。如何 做好 商务英语 翻译工作 ,如何培养 出既精 通外语 ,又懂得商务知识的复合型的商务翻译人 才 ,这对 我 国高校 的商 务 翻译人 才的培养 工作提 出 了前所未 有 的机遇 和挑战 。
2 0 1 3 年第 1 期
边 疆经济 与文化
T HE B0RDER ECONOMY AND CUL TURE
No .1 . 2 0l 3 Ge n e r a 1 . No . 1 o 9
( 总第 1 0 9 期)
【 高教探索 】
商务 翻译 教 学存 在 的 问 题 及 对 策
田 雨
( 哈尔滨商业大学 外语学院 ,哈尔滨 1 5 0 0 2 8 )
摘 要:随着我 国经济的高速发展,国际商务活动 日益频繁 ,商务翻译人才的需求量不断上升 ,但 商务翻
译教学的质量却不尽如人意。本文对商务翻译教学中存在 的问题进行 了分析 ,并提 出了具体的解决 办法。 旨在
提 高商务翻译教学的质量,使 高校 能够培养 出更多优秀的翻译人才。
基金项 目:2 0 1 2 — 2 0 1 3 年哈尔滨商业大学高等教育教学改革研究项 目 ( 2 0 1 2 - - 0 4 - 2 8) 作者简介:田雨 ( 1 9 8 2 一 ) ,女 ,哈尔滨人。讲师,硕士,从事翻译理论与教学研究。
圆 日 I A N J I A N G J I N G J I Y U W E N H U A
1 . 商务翻译课时不足 各高校情况不一,许多高校是大三才开设商务 英语翻译课,通常只会开设一个学期 ,而且每周最 多 也只有两个学 时 的时 间。因此 ,在这 么少 的教 学 课时里 ,要使得学生全面掌握商务翻译理论并得到 有效的商务翻译实践是很难做到的。 2 . 商务翻译教材的质量不高 商务翻译的教材对商务翻译教学质量有着重要 的影响。但 目 前我国高校使用的商务翻译教材 ,大 多数教材出版时间较早 , 很 多内容 已与时代脱节 , 体系性不强且涵盖的知识面狭窄,材料 内容编排分 散 ,并且各 个章节 的安 排也 只是 简单 的拼凑 ,缺乏 合理的内在联系和 “ 循序渐进”性。这些问题直接 导致 了学 生无 法有效地 掌握相关 的知识 点 ,也 影 响 了学生形成相应的知识体系, 直接对商务翻译人才 的培养产生了影响。 3 . 商务翻译课的师资力量薄弱 作为具有实践阅历的商务英语教师 ,需要有较 高的翻译基础 知识 ,更需 要在掌握 翻译 实质 的基 础 上对 中西 文化 的了解 和翻译 的实 战经验来 作为 教学 的基础 。 目前 ,随着高校招 生范 围的逐 步扩大 ,翻 译师资严重短缺,许多商务翻译教师是外语专业 出 身,他们被强行扩充到翻译教学中,其英语语言文 学功底扎实, 但是普遍缺乏专业的商务理论知识 以
果。
三 、改进 商务翻译教 学的措施建 议
1 。 加 强商务 翻译 师资 队伍 建设 优良的师资队伍的缺乏是影响当前商务英语教
学质量的一个重要因素 ,因此 , 针对商务英语翻译 专业性 、实践性强的特点 ,本着提高商务英语教学 质量 ,培养学生的实用能力的 目的, 加强商务英语 师资队伍应从以下几个方面着手 : ( 1 )从外贸企 业选调英语功底扎实,商务理论知识及实践经验丰 富 的人 员 到高校任 教 。 ( 2 )选 派 现有 的青年 教师 到外贸企业实习,积累商务专业实践经验。当前院 校 的商务英语教师大都毕业于英语专业 ,因此,他 们能够较好地担任英语语言教学工作 , 但是缺乏商 务知识 , 很难承担商务翻译教学的工作。院校对于 这一部分教师应帮助他们拓展商务知识 ,例如通过 组 织校 内培 训 ,或 者激 励 教 师参 加校 外 培 训: 让 教 师利用业余时间拓展商务知识 , 并到企业中实践学 习, 增加实战经验。与此同时,商务英语教师也要 自觉拓展 自身知识 ,有针对性地阅读相关的国际贸 易实务方面的书籍 ,从而为良好的教学创造条件。 2 . 改进商务翻译教学方法 良好 的教学 方法是 提高教学 质量 的关键 。商务 英语 的语 言特点 是专业 性强 ,书面化 、正规 化 ,这 些特点决定了我们在基础英语课堂中所采用能够调 动学 生学 习兴趣 和活跃 课堂学 习气氛 的手段 ,如对 话表演、做游戏等在商务英语翻译教学中就不太行 得通 ,这就 要求 教师采用 多样化 的教学 方法辅助 教 学去 营造一 种 良好 而活跃 的学 习氛 围 ,以激发学 生 学 习商务英语 翻译 的积极 性 。要 做到这一 点教师 可 以在教学中采用以下几个教学模块:案例分析、操 作示范 、教师讲解、小组讨论 ,学生练习。在 I : 2 1 译
一
不 熟悉商务知识 的情况下 ,不能将普通 英语 翻译 的
方法和策略简单地套用到专业性强 的商务翻译 中 去 ,否 则 ,译 文 的意 思 就 会 与原 文 的意 思 相 差 甚
远。
二、商务翻 译教学存在 的问题
、
商务翻译教学 现状 ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
1 . 商务英语 的 翻译特 点
完整 。商务英语翻译是为商务活动服务的, 要 充分表达出原文的精神实质首先要力求完整 , 这里 的完整是力 求 内容 的完 整 。 准确 。从事商 务英语 翻译时要尽 量做 到对原文 的忠 实 ,充分 表达 出原文 的精 神实 质 。一般说 来 , 商务用语的措辞非常精确 。商务英语翻译的目的就 是使 目 标语读者明确地了解信息发出方的要求和原 则 。译者应 该忠 实 、准确地 再现原 文的主 旨,尽量 避 免错误 。 2 . 商务翻译中存在的问题 商务 英语 源于普 通英 语 ( D U D L E Y —E V A N S T . 1 9 8 8 ) ,商务英语是商务知识和普通英语的综合体 , 集实用性 、专业性和准确性于一身 , 其语言特点和 行 文方式 丰富多 变 ,商务 英语 词汇具 有很强 的专业 性 。普 通词 汇具有 的商务含 义会 随着社 会经济 生活 的变化而 不断丰 富 ,如果 不能正确理解 商务词 汇 的 含义和选择 词义 ,商务 翻译就很难做到忠实、准 确。 商务英语翻译要求译者在翻译过程 中不能生搬 硬套 ,字字对照 , 在不了解材料背景、翻译 目的或
田雨 :商务翻 译教 学存在 的 问题 及对 策
及实 践经验 ,远不 能适应 目前对外 商务 活动 及商 务 翻译人 才 的要求 。
.
4 . 教学方式单一, 效果不佳 目前 ,大多数商务翻译的教学方法还是 “ 讲 解+ 练 习” ,先分 析翻译理论 ,然后 给 出例句 让学生 反 复练 习。这种一讲 一练 的方法基本 上都是 以教师 为 主体 ,学生 只是 被 动地 接受 教师 所讲 授 的知 识 , 在学习中缺乏独立 自主性 , 过分依赖教师 ,习惯了 被动接受 , 这样很难调动起学生学习商务翻译课的 主动性和积极性 ,由此直接影响 了学生的学 习效
关 键词 :商务 翻译 ;翻 译 教 学 ;对策研 究 中图分 类 号 :H 3 1 5 . 9 文 献标 志码 :A
随着 全球 经济一体 化趋势 日益加快 ,英语在 国 际政 治 、经 济 、文化 、科技 方 面 的作用 愈益 显著 。 商 务英 语 翻 译 在 国 际事 务 活动 中发 挥着 重 要 的作 用 。如何 做好 商务英语 翻译工作 ,如何培养 出既精 通外语 ,又懂得商务知识的复合型的商务翻译人 才 ,这对 我 国高校 的商 务 翻译人 才的培养 工作提 出 了前所未 有 的机遇 和挑战 。
2 0 1 3 年第 1 期
边 疆经济 与文化
T HE B0RDER ECONOMY AND CUL TURE
No .1 . 2 0l 3 Ge n e r a 1 . No . 1 o 9
( 总第 1 0 9 期)
【 高教探索 】
商务 翻译 教 学存 在 的 问 题 及 对 策
田 雨
( 哈尔滨商业大学 外语学院 ,哈尔滨 1 5 0 0 2 8 )
摘 要:随着我 国经济的高速发展,国际商务活动 日益频繁 ,商务翻译人才的需求量不断上升 ,但 商务翻
译教学的质量却不尽如人意。本文对商务翻译教学中存在 的问题进行 了分析 ,并提 出了具体的解决 办法。 旨在
提 高商务翻译教学的质量,使 高校 能够培养 出更多优秀的翻译人才。
基金项 目:2 0 1 2 — 2 0 1 3 年哈尔滨商业大学高等教育教学改革研究项 目 ( 2 0 1 2 - - 0 4 - 2 8) 作者简介:田雨 ( 1 9 8 2 一 ) ,女 ,哈尔滨人。讲师,硕士,从事翻译理论与教学研究。
圆 日 I A N J I A N G J I N G J I Y U W E N H U A