对汤婷婷《孙行者》后现代派艺术风格的解读

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对汤婷婷《孙行者》后现代派艺术风格的解读
发布时间:2021-12-27T05:31:14.969Z 来源:《学习与科普》2021年13期作者:吕宁
[导读] 《孙行者》是美国著名华裔女作家汤婷婷的代表作品,本文运用后现代主义文学理论分析了小说的拼贴技巧的运用和小说文本的不确定性,反映了华裔美国人对于自己的身份和文化能够得到美国主流社会认可的诉求。

哈尔滨金融学院黑龙江哈尔滨150030
摘要:《孙行者》是美国著名华裔女作家汤婷婷的代表作品,本文运用后现代主义文学理论分析了小说的拼贴技巧的运用和小说文本的不确定性,反映了华裔美国人对于自己的身份和文化能够得到美国主流社会认可的诉求。

关键词:后现代派;《孙行者》; 拼贴
美国是一个多民族的国家,移民不断涌入,各自带来了本民族的文化,这决定了美国文学风格的多样性和庞杂性。

美国主流文学以白人文学为主,其次是黑人文学和犹太文学。

从上个世纪六十年代开始,美国华裔文学逐渐进入人们的视野,并在美国文坛开始活跃起来。

华裔作家出生于美国,并在美国受到良好的教育,同时又受到家庭的文化熏陶,与中国文化有着千丝万缕的联系。

汤婷婷(Maxine Hong
Kingston)是当代著名华裔美国作家,她将中国元素巧妙地运用到作品当中,同时吸收了后现代派小说的创造手法,这使她的作品独具一格,一经出版就受到美国主流文学界的好评,在汤婷婷等华裔美国作家的不懈努力下,美国华裔文学凭借不容置疑的实力逐渐从边缘走向了中心。

汤婷婷在作品中不仅融入了中国文化的传统元素,而且吸收了后现代文学的创造因素,打造了具有后现代派文学特征的美国华裔文学。

目前,国内外学者多数集中于汤婷婷作品中的自传体特征、女权主义、中国文化元素等方面的研究。

本文主要探讨汤婷婷的小说《孙行者》的后现代派创造特点和艺术风格。

一、拼贴技巧的运用
文学中的拼贴技巧源于绘画中的拼贴画“collage”一词。

20 世纪的印象画派和达达画派等绘画家将零散的、不同用途的、甚至是不同质地的物品粘贴和组合在一起,打破了传统绘画的单调的平面感,追求所表现事物的厚重感和立体感,摒弃对单个事物的再现,强调不同事物之间的关联性和画面的整体感,从而达到对观赏者视觉产生强烈冲击的作用,给人以一种强烈的感受。

这种全新的艺术形式后来被现代主义文学家,特别是超现实主义文学家加以借鉴和采用。

起源于现代主义文学的拼贴技巧被后现代主义文学家广泛运用,成为了后现代派小说主要的文学表现形式。

他们将不同作家的句子、段落、诗歌等混在一起,形成独特的文本。

这些毫不相干的碎片融合在一起,给人以视觉震撼,心灵的冲击,完全打破了传统小说那种紧密的结构安排、故事的完整性、人物设置的巧合等特点,代之以松散的结构、人物命运的不确定性、小说场景的跳跃性和不连贯性,反映了后工业社会的光怪陆离和拼贴性、人们思想的游离感和不确定性。

汤婷婷在《孙行者》这部小说中采用了拼贴的手法,将中国文学、美国文学融合在一起,形成了融合两种文化因素的多元文本。

作品的题目呈现出随意组合、自由发挥的拼贴性。

这部小说的英文书名是 Tripmaster Monkey:His Fake Book, 这个书名体现了中国元素和西方元素的融合。

Monkey 是中国古典小说《西游记》中保护唐僧历经九九八十一难取得真经的孙悟空,也称孙行者。

孙悟空生性聪明、机智、勇敢、嫉恶如仇,他是非分明,敢于向世俗邪恶势力进行挑战,永不低头。

Trip 在美国俚语中是指吸麻醉药时的体验,即幻觉。

Tripmaster 翻译为行者,在这部小说中指那些保持清醒状态的人,他们为吸食迷幻药的人测量体温和血压,并将其思想和感觉记录下来,小说主人公阿新被选为了行者。

虽然阿新不吸食迷幻药,但是同吸毒的年轻人一样,作为战后“垮掉的一代”,对于自己的未来、国家的未来、人类的未来充满了困惑和迷茫。

尤其是阿新,作为华裔美国人,他对于无法真正融入美国白人的主流社会感到困惑和迷茫,他渴望美国能成为一个能容纳不同肤色、不同种族的多元文化的社会,这条路很漫长,但是阿新一直在努力追寻着。

二、小说文本的不确定性
后现代主义以“否定”意义而超越和扬弃了现代主义;同时后现代主
义对于现代主义的典型观、理性主义的再现模仿、对确定性的追求采取了否定的态度。

后现代主义宣称“不确定性”是他们追求的目标之一。

文本的叙述是悖论式的,每一句话都不是确定的,后一句话反过来会否定前一句,形成一种自我否定和自我消解状态。

在《孙行者》这部小说中,主人公惠特曼在一次聚会中认识的朋友查理给他讲了一部电影《萨拉戈萨手稿》,说的是一个士兵掉队落伍后进入了一个城堡,遇见并爱上一对孪生姐妹,这对孪生姐妹到底爱谁,故事的结局是什么,都没有说清楚就结束了。

查理在吸食毒品的过程中断断续续分成几部分讲述的,每部分是割裂的,没有联系,仿佛想到哪里就讲到哪里,充满了随意性和不确定性。

更令人感到不确定的就是,查理最后说到他已经记不清楚在哪里看到这部电影的,或许是这部电影不是真实的,而是在他头脑中想象出来的,这些都是不确定的。

对这部电影很感兴趣的惠特曼后来一直在打听这部电影,结果就是没有找到这部电影。

小说中的年轻人面对科技繁荣与拜金主义、核武器危机、麦卡锡主义等成为“垮掉的一代” ,他们对未来充满迷茫,体现出对未来的不确定感。

后现代小说打破传统小说结构的完整性、意义的连贯性、情节安排的合理性,这些小说将互不相关的内容连在一起,将现实和梦幻并置,给人以一种杂乱无章感,具有开放性和不确定性。

小说以阿新想要自杀开始,他想到不同的自杀方式:朝右太阳穴开枪、从桥上跳下去、朝大海俯冲,他又想到别人不同的死法:互相开枪、自焚等。

主人公阿新一路胡思乱想下去,但是最让他头疼的还是他的身份问题:他是中国人还是美国人?阿新是艺术家,他希望他的作品能在美国剧场上演。

在这部小说中,破碎的语言随处可见,令人眼花缭乱,目不暇接。

这部小说既包含中国的古典名著《西游记》、《三国演义》、《水浒》,又包含莎士比亚的悲剧《李尔王》;既有中国
的佛教和易经,又有西方的基督教;既有好莱坞的电影,又有华人社团的演出等,通过两种文化的交错和包容,汤婷婷希望作为华裔美国人的身份能够得到美国主流社会的接受和认可。

小说主人公的全名是惠特曼?阿新,这个名字将中西名字结合在一起,赋予全新的含义。

阿新在中国文化当中是一个常用名。

作为一位华裔美国人,主人公阿新常常受到美国人的质疑,他的黄皮肤使他在白人眼中要么是日本人,要么是中国人。

虽然他生在美国,长在美国,但是白人还是不把他当成美国人,这一度使他感到迷惑和苦恼。

沃尔特?惠特曼是美国著名诗人,他的诗歌体现了一种积极向上、乐观主义的精神,激励一代又一代人对美国梦的向往和追求。

惠特曼?阿新是一名剧作家,他希望自己的剧作能在美国剧场上演。

经过不断的追寻和探索,他终于找到适合自己的作品,就是将中国元素和美国元素融入到他的剧作当中,让美国人看到一种全新的文化形式,让美国人认可这位华裔剧作家的才华,让美国人不再轻视他们。

在小说的结尾,主人公惠特曼?阿新的剧作终于上演并获得成功,他所代表的多元文化得到了承认,这也代表了华裔美国人的诉求。

参考文献
[1]王岳川. 当代西方最新文论教程[M]. 上海: 复旦大学出版社,2008. [2]汤婷婷. 赵伏柱, 赵文书译.《孙行者》[M]. 漓江出版社,1998.作者简介
吕宁(1971-),女,黑龙江哈尔滨人,副教授,从事美国文学研究。

相关文档
最新文档