希腊神话故事-七英雄远征底比斯阿喀琉斯和埃阿斯
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
希腊神话故事-七英雄远征底⽐斯阿喀琉斯和埃阿斯
阿喀琉斯(希腊语:Ἀχιλλεύς、英语:Achilles),⼜译阿基⾥斯、阿基琉斯、阿奇⾥斯、阿克琉斯。
海洋⼥神忒提斯(Thetis)和英雄珀琉斯(Peleus)之⼦。
阿喀琉斯活跃时期极短,只有特洛伊战争中的两次战⽃,但在希腊神话中知名度⾜矣与赫拉克勒斯匹敌。
下⾯⼩编给⼤家带来希腊神话故事-七英雄远征底⽐斯阿喀琉斯和埃阿斯。
七英雄远征底⽐斯阿喀琉斯和埃阿斯
以后⼏年围攻特洛伊的情况,传说中没有详细提到。
希腊⼈驻扎在特洛伊城前,并未松懈。
城内的居民因为养精蓄锐,所以很少出击。
于是,希腊⼈组织兵⼒转⽽袭击特洛伊附近的地区。
阿喀琉斯率领船队从海上攻破了⼗⼆个城市,还从陆上攻击了⼗⼀座城池。
在讨伐密西埃的战争中,他劫持了祭司克律塞斯的美丽的⼥⼉克律塞伊斯。
攻占吕⽿纳索斯时,他攻占了王宫,逼得国王兼祭司勃⾥塞斯⾛投⽆路,⾃杀⾝亡。
国王的⼥⼉勃⾥撒厄斯,⼜叫布洛达弥亚成了他的战利品,被他带回,成为他宠爱的奴⾪。
阿喀琉斯还带兵攻击列斯堡岛和位于西埃的普拉科斯⼭麓的底⽐斯城。
底⽐斯国王厄厄提翁是普⾥阿摩斯的亲家,他的⼥⼉安德洛玛刻嫁给了特洛伊著名的英雄赫克托⽿。
阿喀琉斯攻进王宫时,他杀掉了厄厄提翁和他的七个⼉⼦。
厄厄提翁⾝材⾼⼤,相貌威严,年轻的阿喀琉斯在他的⼫体前感到恐惧,不敢摘下死者的武器作为战利品。
于是,他派⼈把国王穿戴闪亮盔甲的⼫体⽕化,并造了⼀座巨坟将他埋葬,四周是⾼⼤繁茂的榆树。
国王厄厄提翁的妻⼦,即安德洛玛刻的母亲,被他掳⾛为奴。
后来他得到⼀⼤笔赎⾦,才将她释放回国。
她回国后,坐在纺车前纺纱,却被⼥神阿⽿忒弥斯的神箭射中⽽死。
国王的骏马佩达索斯也被阿喀琉斯夺⾛,这匹马强健有⼒,奔跑飞快,能与他的神马媲美。
他还从国王的武器库中带⾛了许多珍贵的战利品,其中有⼀只巨⼤的铁饼,它的铁如果制成⼀个农民的农具,那么⾜够他⽤五年。
除了阿喀琉斯以外,希腊⼈中另⼀个勇猛的英雄是忒拉蒙的⼉⼦埃阿斯。
他以掠夺城市⽽闻名。
他率领战船⼀直到达⾊雷斯半岛。
这⾥有国王波林涅斯托⽿的王宫。
特洛伊国王普⾥阿摩斯把⾃⼰宠爱的⼩⼉⼦波吕多洛斯送到这⾥,以免他遭到战祸。
为报答⾊雷斯国王对⾃⼰⼉⼦的抚育,普⾥阿摩斯送给国王许多黄⾦和珠宝。
然⽽⾊雷斯国王是个不讲信义的⼈。
当埃阿斯打到城下时,他⽤这些黄⾦珠宝和波吕多洛斯向埃阿斯求和。
他不仅出卖了同普⾥阿摩斯国王的友谊,⽽且把收到的抚育波吕多洛斯的钱和⾕物散发给希腊⼠兵。
埃阿斯并没有带着战利品马上驶回希腊,他⼜向夫利基阿海岸进发。
他猛烈攻击忒⽿特拉斯的王国,并在对阵中杀死了国王,抢⾛了他的⼥⼉忒克墨萨。
她是个尊贵⽽美丽的⼥⼦。
埃阿斯仰慕她的美貌和⽓质,便将她留在⾝边,待她如同妻⼦⼀般。
如果不是希腊⼈的习俗不允许和野蛮⼈结婚,他会正式娶她为妻的。
阿喀琉斯和忒拉蒙的⼉⼦从征战中满载⽽归。
他们率领战船同时到达特洛伊城外的军营。
希腊⼈热烈地欢迎他们,并围住了两位英雄,把橄榄枝的花冠戴在他们的头上,以此嘉奖他们取得的胜利。
然后,英雄们聚在⼀起,商量如何分配他们带回的战利品。
希腊⼈把战利品看成是他们的财产。
现在⼥俘虏们被推到⾯前,她们的美貌令⼈称赞。
阿喀琉斯理所当然地分到了勃⾥塞斯的⼥⼉;埃阿斯也有权得到忒⽿特拉斯国王的⼥⼉忒克墨萨。
阿喀琉斯还被允许留下勃⾥撒厄斯的使⼥狄俄墨得,因为她不愿离开从⼩在⼀起长⼤的国王的⼥⼉,所以跪倒在阿喀琉斯的⾯前,含着眼泪苦苦哀求,不要让她离开她的⼥主⼈,终于得到了允许。
祭司克律塞斯的⼥⼉克律塞伊斯被赠给阿伽门农,这样才能表⽰对他的王权的尊重。
阿喀琉斯⾃然也同意割爱。
其他的⼀些战利品,⽆论是⼥俘还是抢来的财产,都在⼠兵中平均分配。
由于奥德修斯和狄俄墨得斯的提议,从埃阿斯船上卸下的国王波林涅斯托⽿的财产归埃阿斯,但阿伽门农⾃然也从中分到⼤量的⾦银。
最后,英雄们商量如何处置最宝贵的战利品波吕多洛斯,他是国王普⾥阿摩斯的⼉⼦。
经过短暂的商量后,他们⼀致决定,派奥德修斯和狄俄墨得斯为使节前往特洛伊,要求以国王普⾥阿摩斯的⼉⼦交换海伦,海伦的丈夫墨涅拉俄斯也⼀同前往,作为第三名使节。
他们带着年幼的波吕多洛斯来到城前。
按照国与国之间的交往礼节,使节历来是受到尊重的,因此他们三⼈毫⽆阻挡地进⼊城内,受到特洛伊⼈的接待。
普⾥阿摩斯及其⼉⼦们住在⾼⾼的卫城上,他们还没有听到外⾯的消息。
这时,使节已来到特洛伊的城内⼴场上,周围站着⼀圈特洛伊⼈。
墨涅拉俄斯对听众演说。
他以严厉的⾔词谴责帕⾥斯违背民法,抢夺他最神圣最贵重的财物——他的妻⼦海伦所犯下的罪⾏。
他讲得激昂动情,特洛伊⼈深受感动。
他们含着同情的眼泪,认为他的要求是合理的。
奥德修斯见听众受到⿎动,也开始说话。
“特洛伊的居民们,你们应该知道,希腊⼈并不是⼀批轻举妄动的野蛮⼈。
他们习惯在⼀切举措中寻求荣誉,摈弃耻辱。
正如你们所知道的,我们在动武之前,为了妥当⽽⼜友好地处理这场纠纷,曾经派出过和平使节。
在和谈失败后,你们先袭击我们,战争才因此⽽爆发。
现在,你们已经知道我们的⼒量。
你们的盟国和属地都被毁灭,你们也感到在多年的围城后所⾯临的困难。
但是,和平解决的希望仍然把握在你们的⼿上!你们把抢⾛的⼈交出来,我们就撤兵,上船,启锚,带着我们的船队永远地离开你们的海岸。
我们今天不是空⼿⽽来。
我们给你们的国王带来⼀件宝贵的礼物,这要⽐那个异国的⼥⼈宝贵得多。
那个⼥⼈给整个城市只会带来诅咒和谩骂。
我们已为你们的国王送来他的⼩⼉⼦波吕多洛斯。
现在他被捆绑着站在你们⾯前,他期待着你们和你们的国王的决策。
如果你们今天把海伦交出来,那么我们就释放这个孩⼦,将他送回他⽗亲那⼉;如果你们拒绝交出海伦,那么你们的城池必将毁灭,⽽且,你们的国王还得亲眼⽬睹他宁愿丢掉⽣命也不愿看的⼀场悲剧。
”
奥德修斯讲完话,全场⼀⽚寂静。
后来,贤明的⽼⼈安哀诺尔开了⼝,他说:“亲爱的希腊⼈,你们曾经当过我的客⼈!你们所说的这⼀切,我们都知道,⽽且在⼼⾥都赞同。
我们是⼼有余⽽⼒不⾜。
我们⽣活在⼀个国王的命令⾼于⼀切的国家⾥。
我们的法律,我们祖先留传下来的信仰,以及民众的良⼼,都使我们不能违背他的意志。
我们只有在国王征求意见时才能对国事发表看法。
即使我们说了话,国王还是可以按照他的意志⾏事。
为了使你们知道民众中最卓越的⼈对你们的要求所持的看法,我们将举⾏长⽼会议,他们将当⾯对你们说出他们的⼼⾥话。
”
于是就这么办了。
安忒诺尔召开长⽼会议,并让他们出席。
⼤会由他亲⾃主持。
特洛伊城的知名⼈物纷纷发表看法,认为帕⾥斯的⾏为是令⼈诅咒的罪孽。
只有乐于战争⽽⼜⼼怀恶意的安提玛科斯为抢夺希腊王后的⾏为进⾏辩护。
帕⾥斯曾⽤许多礼物收卖他,让他为⾃⼰出⼒,竭⼒阻挠交出海伦。
安提玛科斯背着英雄们提出了⼀个丧⼼病狂的建议,要把作为使者的三个最勇敢⽽⼜聪明的希腊英雄杀死。
特洛伊⼈没有听从他的建议。
他⼜劝说⼤家把希腊使者拘禁起来,要他们⽆条件交出波吕多洛斯,这个建议⼜被众⼈拒绝了。
因为安提玛科斯继续公开地侮辱使者,所以被特洛伊⼈连骂带推地赶出了会场。
安提玛科斯愤愤地来到卫城上,把希腊使者到来的消息报告国王。
国王和他的⼉⼦们⽴即召集会议,他们对这事争论了很久。
年迈的潘托斯也被邀请出席会议,他忠诚、⾼尚,深得国王信任。
他转⾝望着国王的最勇敢、最正直⽽⼜最讲道德的⼉⼦赫克托⽿,诚恳地要求他听从特洛伊长⽼们的意见,交出引起战争的祸根——海伦。
他⼤声地说:“帕⾥斯已经享受了他的猎物多年!现在,灾难来临了。
与我们结盟的许多城市被攻占了。
它们的毁灭已经表明了我们⾃⼰的命运。
此外,你的最⼩的弟弟还在希腊⼈的⼿⾥。
如果不把海伦交出去,波吕多洛斯的后果不可想象!”
赫克托⽿⼀想到兄弟帕⾥斯的恶⾏,就会⾯红⽿⾚。
但他在国王的殿前会议上也不主张交出海伦。
“她是前来我们宫中寻求保护的⼈,”他回答潘托斯说,“我们接受了她,⽽且还给她和帕⾥斯建造了⼀座华丽的宫殿。
他们甜蜜地⽣活了⼏年。
那时⼤家明知战争不可避免,却保持沉默,⽆⼈反对。
现在我们有什么理由驱逐她?”
拔掖永疵挥谐聊过。
”潘托斯回答说,“我的良⼼是清⽩的。
我曾把⽗亲的预⾔告诉过你们,⽽且警告过你们;今天我再⼀次警告你们。
即使你们不听我的劝告,我仍然要忠实地帮助你们,保卫特洛伊城和国王!”说完,他站起⾝,离开了会场。
最后,按照赫克托⽿的建议,他们作出决定,不交出海伦,但是把那时连同她⼀起抢来的财物等价偿还。
他们愿意从国王普⾥阿摩斯的⼥⼉中挑选⼀⼈代替海伦许配给墨涅拉俄斯,或者是聪明的卡珊德拉,或者是美貌的波吕克塞娜。
同时,普⾥阿摩斯还答应给他⼀份丰厚的嫁妆。
希腊使节随后被引见国王和他的⼉⼦。
听到这⼀交换条件,墨涅拉俄斯顿时⼤怒。
“真是有趣,”他
说,“如果我现在从敌⼈中挑选⼀个妻⼦,那我真是越陷越深,越⾛越远了!留着你们野蛮⼈的⼥⼉吧,把我年轻时所娶的妻⼦还给我!”
这时国王的⼥婿,克瑞乌萨的丈夫埃涅阿斯霍地站起⾝来。
他对带着讥笑说话的墨涅拉俄斯粗暴地喝斥道:“假如事情由我和所有爱护帕⾥斯和尊重年迈的国王的⼈来决定,那么你这个可怜的家伙就既不能取回妻⼦,也得不到国王的公主。
普⾥阿摩斯的王国⾥不是没有⼈!好了,话已经说够了!如果你们和你们的船队不⽴即撤⾛,那么就将尝到特洛伊⼈的⼒量!我们还有许多强⼤的同盟军和久经沙场考验的英雄和战⼠。
虽然邻近的许多⼩国已被打败,但更⼤更强的同盟军即将到来!”
埃涅阿斯的这些话在国王的殿前会议上受到王⼦们的热烈欢呼和拥护。
希腊使节如果没有赫克托⽿的掩护,⼀定会遭到更多的凌辱。
他们怒⽓冲冲地离开了,带着被捆着的波吕多洛斯回到营地,国王普⾥阿摩斯只是从远处看到了⾃⼰的爱⼦。
希腊⼈听说他们的使节在特洛伊受到了侮辱,都怒不可遏。
他们叫嚷⼀定要报复。
军前特别会议没有过多地征求诸位王⼦的意见,便决定让⽆辜的波吕多洛斯抵偿他的哥哥和⽗亲的罪恶。
这可怜的孩⼦⽴即被带到城墙边。
国王普⾥阿摩斯听到城外⼀⽚喧嚷声,抑制不住好奇⼼同他的⼉⼦们⼀起登上城头,他们亲眼看到希腊⼈执⾏奥德修斯曾经威胁着要采⽤的酷刑。
⽯块从四⾯⼋⽅朝孩⼦的光头和没遮拦的⾝上砸去,他终于在⽆数⽯头的打击下,残酷⽽悲惨地死去。
希腊王⼦们答应把砸烂的⼫体交给可怜的普⾥阿摩斯国王,让他为⼉⼦去举⾏葬礼。
国王的仆⼈们在特洛伊的英雄伊特俄斯的率领下来到城外,他们含着眼泪,悲伤地把孩⼦的⼫体装上灵车,带回去交给他的不幸的⽗亲。