从07's TEM-8英译试题看语段翻译中若干问题

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

从07's TEM-8英译试题看语段翻译中若干问题
吴其中
【期刊名称】《池州学院学报》
【年(卷),期】2008(022)001
【摘要】本文从07年英语专业八级考试英译试卷中分析了有代表性的错误或失误,从理解和表达两个角度探讨了考生翻译中存在问题,为语段翻译的教学和训练提供一个有的放矢、系统的研究和实践框架.
【总页数】4页(P92-95)
【作者】吴其中
【作者单位】上海海事大学外国语学院,上海,200135
【正文语种】中文
【中图分类】H159
【相关文献】
1.浅谈英汉语段翻译中的择义理据性——07'TEM-8英译试题例解 [J], 孙燕;吴其中
2.从纽马克翻译论看蜀地方言文化负载词的翻译以《中国文学》中罗淑小说的四篇英译文为例 [J], 孙明珠;韩江洪
3.从翻译适应选择论看外宣翻译中的译者主体性--以江西省抚州市外宣材料英译为例 [J], 何树林;罗长田
4.从纽马克翻译论看蜀地方言文化负载词的翻译——以《中国文学》中罗淑小说的四篇英译文为例 [J], 孙明珠;韩江洪;
5.从功能主义翻译理论看《登鹳雀楼》19个英译本中的动词翻译 [J], 邵倩
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

相关文档
最新文档