20120119NHK新闻稿
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
20120119NHK7 点新闻
提要:美日就制裁伊朗举行磋商未能达成协议
关键词:イラン
日语原文:
イランへのアメリカの制裁措置をめぐる日米間の実務者協議は、昨日に続いて今日も行われ、日本としては、イラン産の原油の輸入を削減することも視野に入れながら、制裁の例外規定として適用するようアメリカ側に求めることにしています。
アメリカ政府がイランに対して原油などの輸出入を事実上できなくする制裁措置をめぐる日米間の実務者レベルの協議は、昨日から2 日間の日程で外務省で行われています。
昨日の協議で、日本側は制裁措置で原油価格が上昇すれば、経済に悪影響を及ぼすおそれがあるなどとして、慎重な運用を求めたのに対し、アメリカ側は経済への影響を抑えながら制裁を行うと説明しました。
今日の協議で、日本側は焦点になっている制裁措置の例外規定の取り扱いなどの具体的な内容について、アメリカ側に詳しく確認する見通しです。
アメリカはイランと各国との貿易の内容によっては、例外規定として制裁措置の発動を見送るとしており、日本としては、イラン産の原油の輸入を削減することも視野に入れながら、例外規定として適用するようアメリカ側に求めることにしています。
参考译文:
围绕美国对伊朗经济制裁措施的日美间的实务者谈判在昨天和今天举行,日本方面,也加入到支持削减伊朗产原油进口的行列,并且作为制裁的例外规定能够适用向美国方面的提出要求。
围绕美国政府对伊朗的原油等进出口事实上不能进行
的制裁措施,美日间的实务者水平的谈判会议从昨天开始为期2 天在外交部举行。
昨天的谈判中,日本方面认为由于制裁措施导致原油价格上涨的话,恐怕会对经济造成不好的影响,因此希望慎重地运用条款,对此美国方面明确了会一边进行对经济的影响,一边进行制裁。
今天的谈判中,日本方面对其关注的制裁措施的例外规定的处理等具体内容,向美国方面详细确认和预测。
美国根据伊朗和各国的贸易内容,正在观察作为例外规定并行使制裁措施,日本方面也加入到支持削减伊朗产原油进口的行列,并且作为例外规定能够适用向美国方面的提出要求。