高职英语2课文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit3
1.It’s importa nt to know your objecti ves on a busines s trip,and to set out with those goals in mind and how to
accompl ish them.But along the way,somethi ng ratheramazing happens when you travelon busines s.You may go to some prettyamazing places,and get chances to see thingsyou would have never soughtout on your own.
翻译:了解出差的目的,出发时牢记目标并清楚如何达成目标,这些都是很重要的。
但在途中也会发生一些有趣的事情。
你可能会去到一些令人惊叹的地方,有机会看到你自己可能永远都发现不了的东西。
s s.There are times when you have complet ed your work and 2.Busines s trips don’t have to be all about busine
,attract ions and good food.The first resourc e to find out what is really
you can take in some of the local color
n g is the locals. If you go to a faraway town to conduct busines s cool to enjoy in the city or town you are visiti
with a partner or vendor, they are often more than happy to show you the lay of the land and what is fun to see and do in the town.
翻译:商务旅行不必都是生意。
完成工作后,就可以去领略一下地方特色,参观当地的风景名胜,品尝当地的美味佳肴。
如果想要了解出差城市里有些什么真正好玩的东西,第一大资源就睡当地居民。
如果你去一个很远的城市与合伙人或卖家谈生意,他们会非常乐意带你去了解当地的环境,去好玩的去处做有意思的事。
5. To find those uniqueeventsin town that not many know about, you can read the local paper and look for
those littlelocal culture or arts papers. They will carry details of festiva ls going on aroundthe area as well as what is happeni ng in the clubs and theater s. You may find a regiona l celebra tion not far away that you can
of fun along the way.
be part of, and pretend to be a local for a few hours and have plenty
翻译:要想了解当地不为外人所知的特色活动,你可以阅读地方报纸,翻阅当地的文化艺术小报。
这些报纸除了登载俱乐部及影剧院正在举办的活动之外,还会有周边地区详细的节庆活动介绍。
你可能会发现没多远就有地区性的庆祝活动,而你则可以权作一回当地人,好好玩上几个小时。
Unit4
1.Chargin g for product s and service s has becomea way of life. No longerdo peoplebring cash when they
buy a sweater or an applian ce, they chargeit. Some peopledo it for the conveni ence of not carryin g cash;
othersdo it so they can purchas e an item they cannotyet afford. The creditcard that allowsthem to do
this is a 20th century inventi on.
翻译:记账购买产品和服务已成为一种生活方式。
人们不再带现金去购买毛衣或电器,而是记账消费。
有些人这么做是因为不带现金很方便,另一些人则是因为可以购买自己暂时买不起的东西。
人
们之所以能这么做是因为有了信用卡——一项20世纪的发明。
2.In the early 20th century, chargeaccount s becamepopular. With automob iles and airplan es, peoplenow
had the optionto travelto a variety of storesfor their shoppin g needs. In an effortto capture custome r
loyalty, many storesand gas station s began to offer chargeaccount s for their custome rs which could be accesse d by a card. Unfortu nately, peopleneededto carry dozensof these cards if they were to do a day of shoppin g.
翻译:20世纪早期,记账账户流行了起来。
有了汽车和飞机,人们可以选择去很多不同的商店以满足购物需求。
为了赢得客户忠诚度,许多商店和加油站开始为顾客提供记账账户,账户通过一张卡来
使用。
遗憾的是,人们要想逛一天街,那就得带上许多这样的卡。
7. Instead of individ ual compani es offerin g creditto their own custome rs, the DinersClub offered creditto
individ uals for many compani es. The compani es who accepte d the DinersClub creditcard were charged 7
percent for each transac tion while the subscri bers to the card were charged a $3 annualfee. In the
beginni ng, progres s was difficu lt. However, the concept of the card grew and by the end of 1950, 20,000
Club creditcard.
peoplewere using the Diners
翻译:与每家公司独自为其客户提供信用不同的是,食客俱乐部代表多家公司为个人提供信用。
接受食客俱乐部信用卡的公司每笔交易缴纳7%的手续费,信用卡使用者则需缴纳3美元的年费。
起初,这项业务举步维艰。
然而,这种信用卡概念逐渐普及开来。
到了1950年底,已有两万人在使用食客俱乐部的信用卡。
Unit5
e nt flavors and is a “super-premium” brand, meaning it is quite 3.The ice cream now comes in many differ
dense (very littleair is mixed in duringmanufac ture), uses only egg yolks, and has a high butterf at content.
Haagen-Dazs is also meant to be kept at a temper
a ture that is substan tially lower than most ice creamsin
e d firmnes s. It is sold both in grocery storesand in dedicat ed retailoutlets.
order to keep its intend
翻译:今天哈根达斯冰淇淋口味有多种,是一个顶级品牌。
哈根达斯品牌代表着其冰淇淋非常醇厚
(在制作过程中几乎没有空气混入),制作时仅使用蛋黄,并且乳脂含量很高。
这同时也意味着哈根达斯冰淇淋的存放温度要比大多数品牌低很多,为的就是保持冰淇淋的硬度。
哈根达斯产品在杂
货店和专营零售店里都有销售。
3.The name of Haagen-Dazs does not derivefrom any of the North Germani c languag es; it is simplytwo
made-up words meant to look Scandi
n avianto America n eyes (the “aa” and “zs” are not a part of any native words in any of the Scandin avianlanguag es). This is known in the marking industr y as foreign brandin g.
Mattusthought that Denmark was known for its dairy product s and had a positiv e image in the US. He
a gen.
include d an outline map of Demarkon early labels, as well as the name of Copenh
翻译:哈根达斯是名字并非来源于北日耳曼语:它仅仅是两个自创的单词,为的是让美国人觉得它像斯堪的纳威亚语(其中的“aa”和“zs”并非任何斯堪的纳威亚语单词中的字母组合)。
这在销售行业中被称为品牌异国化。
马特斯认为丹麦的乳制品非常出名,并且在美国有一个正面的形象,于是他将丹麦的地图以及哥本哈根的名字放在了早期的商标上。
6.To this day, Haagen-Dazs remains committ ed to develop ing excepti onal new super premiu
m frozendessert experie nce, releasi ng new flavors every year.
翻译:时至今日,哈根达斯仍致力于开发顶级的冰冻甜品全新体验,每年都退出不同的新口味。
Unit6
2. Recalls are costlyto a company because they often entailreplaci ng the recalle d product or payingfor
damagecased in use. In additio n, there is also indirec t cost followi ng damageto a brand name and reduced trust in the manufac turer. A good example id the recallof over 500,000 ToyotaTundrapickuptrucks, which had a steerin g problem, forcing the manufac turerto attempt to right the problem.
翻译:对于公司来说产品召回需要付出高昂的代价,因为公司通常要替换被召回的产品或赔偿消费者因使用该产品受到的伤害。
一个典型的例子就是丰田公司曾召回超过50万辆坦途牌轻型货车:由于转
向装置存在问题,生产商不得不采取行动纠正这一错误。
3.A country’s consume r protect ion laws usually have specifi c require mentsin regardto product recalls. Such
, situati ons in which a recallis regulat ions may include how much of the cost the maker will have to bear
compuls ory, or penalti es for failure to recall. A company may also initiat e a recallvolunta rily, subject to the same regulat ions. Supplie rs are encoura ged to volunta rily recalla product as soon as a defectis
t s are effecti vely removed found. It is in the best interes t of the supplie rs to make sure that these produc
or prevent from reachin g the marketplace.
翻译:一个国家的消费者保护法对于产品召回他通常都有具体的要求。
这些法规涉及制造商应承
担的损失、那些情况下必须召回产品,以及制造商不召回产品将所面临的处罚。
公司也会主动召
回产品,但需要遵从上述相同的法规。
一旦发现产品存在缺陷,供应商最好能主动召回产品。
有
效确保这些产品不在市场上流通也是最符合供应商利益的。
4.When it becomes apparen t that a product is likelyto cause injuryor healthproblem s to a person,the
supplie r shouldtake the necessa ry steps require d to recallthe product and control the risk. A product can be recalle d at three levels:wholesa le, retailand individ ual consume r. After assessi ng the product distrib utionin the marketplace, the supplie r shoulddetermi ne the levelsof product recalls. Determi nation of the level of recalls is depende nt on how far the product has penetra ted the marketfrom the supplie r. An individ ual consume r recallis the most serious and extensi ve type and involve s recover y of the product from individ ual consume rs.
翻译:当某种产品明显可能造成人身伤害或危及消费者健康时,供应商应遵从必要的步骤召回产品以控制风险。
产品召回可分为三个层面:批发商、零售商及单个消费者。
供应商在评估完产品在市场的流通情况后,就应该觉得从哪个层面上召回产品。
产品召回的层面取决于其在市场的渗透情况。
从单个消费者层面召回产品最为严重,涉及范围也最广,需要从每位消费者手中收回产品。
Unit1
1.Each day, many peopleare looking for trendsin workpla ce clothin g, so that they can “fit in” with the
fashion able or well-dressed crowd. They believe that dressin g in the latestfashion trendsmay give them the reputat ion of being fashion able and trendy.While it is more than possibl e to do this, you need to display caution.
翻译:许多人每天都在捕捉职场时装的潮流,以便能与那些衣着时尚得体的人们步调一致。
他们认为按最新潮流穿衣打扮能为自己赢得时尚和时髦的好名声。
尽管这样做合情合理,你还是要小心谨慎。
g on workpla ce fashion trendsthan there are pros. 3.But the truth is that there are many more cons of relyin
For instanc e, workpla ce fashion trendsdo not alwaysdisting uish between jobs and careers. If you work at
clothin g. However, if
a trendycoffershop or retailstore, chances are that the dress code would be casual
you work at a low officeor an insuran ce company, you may be require d to dress more profess ionall y.
Unfortu nately, many workpla ce fashion trendsare designe d for the working populat ion in general, not
e if you are not careful.
specifi c careers. This is where you can run into troubl
翻译:然而事实上这种追随弊大于利。
例如,职场时装潮流往往不区分工作和职业。
在一家新潮的咖啡馆或零售店工作,着装要求很可能是休闲服。
而在一家法律或保险公司上班,着装则需要更职业化。
不幸的是,很多职场新潮时装是为工作中的一般大众而设计,而非为特定职业设计。
因此一不小心就可能出问题。
4.Beforerelying on workpla ce fashion trends,you will want to take a good, close look at the trend in questio n. For instanc e, does the trendsrequire the wearing of a skirt or a dress, no matterwhat the length? If so, it is importa nt that you look at what you do for a living. If you are in a profess ionalofficesetting, a dress may be perfect for you. On the other hand though,if you work in a retailstore as a
your efforts to work and be product ive.
l y get in the way and hamper
manager, a dress or skirt may actual
翻译:在追随这种时装潮流之前,要好好地仔细审视一下所谓的潮流。
比如,潮流是不是时兴半身裙或连衣裙,而不论其长短呢?如果确实如此,那么最重要的是要考虑自己的工作性质。
如果是办公室的职业白领,连衣裙就非常合适。
但如果是在零售店当经理,连衣裙或半身裙则可能会妨碍工作,影响工作效率。