《叶子肃诗序》徐渭文言文原文注释翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《叶子肃诗序》徐渭文言文原文注释翻译前言
《叶子肃诗序》是南宋文学家叶适的作品,原名《草堂集序》。

叶适曾于崇祯十五年(1642年)与徐渭同在无锡干谒“大观寺”,因喜爱草堂,于是有了此文。

叶适与徐渭在兴起的黄山文化中颇有声望。

徐渭注释本文后将其载入《南宋馆阁笔记》。

全文注释校正意译并据此编辑。

原文
陆处士,倡也;刘子翼、陈白沙以儒释相钩,不可交而俱避之,处士后学儒者哉。

似之,似之!
倪文俊,儒也;王守仁、彭祖以释道相矛,不可交而俱避之,
文俊曰:“遏云之交,尚可疑邪!”。

此之谓也!
诗,昔者之言也;词,今人之语也。

昔者高谈阔论之聚,或交游诗人,或诗人笔耕纸上以娱志业;今之士大夫则有杂言、有洋语,其所娱者各异,而有少退者,即以词为之。

世言江左肆夫诗不称元、明,我以为不然。

昔日郑、杜、王、孟不揖肆夫之鹰扬,况余乎。

然皆一时之物,引以为憾幸,近世或雷同其后,亦有其盛衰。

而长于诗者或披阅于典籍,或更觉于下笔时,其时习效尤甚,远胜乎荐佞,猛于输予,是以或欲从诗入华夏,以恢弘身听时典,不为不可。

独未必狎而尽之,其未其众也。

•似之,似之!:叶适对陆游的行为表示认同。

•遏云之交:意为可以互相帮助,提携。

翻译
陆游是儒者,刘若愚和陈淳青是儒和道的相互争执,因此相互避而
不交往,只有陆游作为后来者,既学有儒也有道。

我很赞同这种情况,非常契合我的心意。

倪文俊是儒者,王守仁和彭祖亦同样有道和儒之分,不交往。

倪文
俊说:“不如间隔云层相交,还怕有什么问题吗?”
诗是旧时的言谈,而歌词是今人的语言。

古代讲学者的交往中,有
时会聚集诗人,或者笔耕纸上,作为人们的娱乐。

士人们的交流现在
则有些杂音、国外语言,人们的娱乐方向各不相同。

有些人更喜欢退隐,所以只是写词而已。

有人说,江南文人的诗歌题材多不如元、明两朝,我认为这种说法
不确切。

到了已经过去的时光,郑、杜、王、孟都不是没有肆夫之徒了。

更何况我呢?虽然这种流派是一时之物,但是当时还是用它们来
表达快乐和抱怨的。

现在的几百年后,有些还是被人引用,或者被模仿,但是流派的盛衰一往无前。

而那些专长于写诗的人可能是从典籍
中披阅,或者在写作的时候更加熟悉这些材料。

他们在这种情况下格
外出色,超过了那些本领十分佞巧的人。

有些人可能想通过写诗来开
始审视华夏,以回归时代和文献,因为这是没有问题的。

但是,这是
偏颇的观点也不一定会很受欢迎。

《叶子肃诗序》是一篇批评南宋时期文人诗歌的文章,表达了叶适
对于江南文人的诗歌流派的观点,以及自己对于文学和文人的期望和
追求。

这篇文章也对于我们了解南宋时期的文学和文化有一定的帮助。

相关文档
最新文档