“欣赏”和enjoy

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
词林漫步 91
“欣赏”和 enjoy
文 / 陈德彰
“He is enjoying the song / the flowers / the performance.” 译 成“ 他 在 欣赏那首歌 /(鲜)花 / 演出。”没有问题,可是“He is enjoying himself.”并不是他在“孤芳自赏”(indulge in self-admiration),译成“他在 欣赏自己。”就不对了。enjoy oneself 有点儿“自得其乐”的意思,但又不完 全一样。“He enjoyed himself in the two weeks in Australia.”是“他在澳大利亚 的两周过得很愉快。”,而对孩子们说 enjoy yourselves 是让他们高高兴兴地玩。 “欣赏”多译为 appreciate,可是“赏花 / 月 / 雪 / 景”中的“赏”是“观 赏”的意思,最好用 enjoy,当然也可以说 admire,或者将“赏”的宾语加 上修饰成分,如“赏月”可以说 enjoy the wonderful view/splendor/brightness of the (full) moon,这里的动词也可用 admire,但 admire 有“敬羡”的意思, 真正爱上某人常用的词也是 admire。外交上说“We appreciate your stand.” 是“我们赞赏贵方的立场。”,比译为“欣赏”要好。appreciate 有“懂得某 事物的价值”之义,所以也用于表示“增值”“涨价”“升值”的意思,如 “Renminbi has been gradually appreciating for the last thirty years.”千万不能 将其中的 appreciate 译“欣赏”。 “赏”字有两个主要意思: 一是指长辈给晚辈或上级给下级的“给予”“奖励”,即 award/reward/ grant/bestow,如用在“赏赐”“奖赏”(offer a reward)等词里。“赏钱”给 的钱一般比“赏金”要少,是 tip 或 gratuity。“赏给我几个小钱吧。”是“Please give me a few coppers.”这里不宜用 award 或 reward。“赏他一个耳光。”(Give him a box on the ear.)是反话正说。“赏脸”是“给面子”的意思,英文说 save somebody’s face 或 do somebody a favor,不说 give face;古文里的“赏 钟”是敬酒,即 toast for distinguished services。“赏光”是一种礼貌用语, 请求某人接受礼物或邀请(request the acceptance/presence of somebody,前 者也说“赏收”,即 kindly accept,后者也说“赏临”)。“赏罚分明”(fair in meting out rewards and punishment)中的“赏”本来是指奖给钱物,现在表 扬也成了一种“赏”,叫作“称赏”(oral praise)。而“赏叹”更进一步,是 〔转下页〕
英语世界 2024·05
相关文档
最新文档