罗斯蒙特公司 3051压力变送器
3051CD 罗斯蒙特变送器
![3051CD 罗斯蒙特变送器](https://img.taocdn.com/s3/m/026bca8fcc22bcd126ff0c84.png)
?
?
?
J3(2) T 1(3)
无本机零点或量程调整 耐瞬变电压保护端子块
?
?
?
?
?
?
C1 定制软件组态(随合同完成 CDS00806-0100-4001)
?
?
?
C2 0.8-3.2Vdc 输出,带有基于 HART 协议的数字信号(仅限输出代码 M )
?
?
?
C3 表压校验(仅限 3015CA4 型)
-
传统法兰,蒙乃尔,蒙乃尔排液/排气阀,蒙乃尔法兰接头
传统法兰,316 SST,哈氏合金 C 排液/排气阀,316 SST 法兰接头 符合 DIN 的传统法兰,SST,7/16 英寸接头/阀组螺栓 符合 DIN 的传统法兰,SST,10mm 接头/阀组螺栓 符合 DIN 的传统法兰,SST,12mm 接头/阀组螺栓 DIN 液位法兰,SST,2 英寸,ANSI 150 级,垂直安装 DIN 液位法兰,SST,2 英寸,ANSI 300 级,垂直安装 DIN 液位法兰,SST,3 英寸,ANSI 150 级,垂直安装
-
?
CN(4) P1
模拟输出级符合 NAMUR 推荐 NE43,1996-6-27,报警方式为下限报警 静压测试
?
?
?
?
?
?
P2 清洗,用于特殊应用场合
?
?
?
P3 清洗,氯/氟<1ppm
?
?
?
DF 1/2-14NPT 过程连接(法兰接头)-材料与法兰材料相同
?
?
?
D7 共面法兰,无排液/排气口
?
?
?
铝,覆聚氨酯涂层 铝,覆聚氨酯涂层
PG13.5 G 1/2
Emerson Rosemount 3051压力变送器快速安装指南说明书
![Emerson Rosemount 3051压力变送器快速安装指南说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/a310105afd4ffe4733687e21af45b307e871f990.png)
2012F160-11快速安装指南00825-0106-5007, Rev DC2023 年 6 月Rosemount™ 3051 压力变送器快速安装指南2023 年 6 月内容关于本指南 (3)系统准备 (5)变送器安装 (7)安全仪表系统的安装 (21)产品认证 (22)/Rosemount2023 年 6 月快速安装指南1 关于本指南本指南提供了 Rosemount 3051 压力变送器的基本安装指导。
本指南不提供组态、诊断、维护、检修、故障诊断、防爆、隔爆或本质安全 (I.S.) 安装的说明。
更多说明,请参阅 Rosemount 3051 参考手册。
本指南的电子版本也可从/Rosemount上获得。
1.1 安全信息警告爆炸爆炸可能会导致死亡或严重受伤。
在有爆炸危险的环境中安装本设备时,请务必遵守适用的当地、国家和国际标准、规范和规程。
请参阅《Rosemount 3051 参考手册》的认证部分,以了解与安全安装相关的任何限制。
在防爆/隔爆安装中,不得在设备通电的情况下拆卸变送器盖。
过程泄漏过程泄漏可能导致伤亡。
为了避免过程泄漏,请务必仅使用与相应的法兰接头配合实现密封的 O 形圈。
触电触电可能会导致死亡或严重伤害。
不得接触引线或接线端子。
引线上可能存在的高压会导致触电。
导线管/电缆入口除非另有标明,否则外壳外罩中的导线管/缆线入口将采用 ½-14NPT 型式。
在封闭这些入口时,只能使用有相容螺纹牙形的堵头、接头、密封接头或导线管。
标有 M20 的入口为 M20 x 1.5 螺纹样式。
在具有多个导线管入口的装置上,所有入口都采用相同的螺纹牙形。
在危险场所安装时,在电缆/导线管入口中仅使用已列出或通过 Ex 认证的适当堵头、密封套或转接器。
快速安装指南3快速安装指南2023 年 6 月 警告物理接触未经授权的人员可能会对最终用户的设备造成明显受损和/或误组态。
这可能是有意或无意的,需要采取相应的防护措施。
罗斯蒙特3051G直接安装式压力变送器-量程和传感器限值
![罗斯蒙特3051G直接安装式压力变送器-量程和传感器限值](https://img.taocdn.com/s3/m/54d16406cc22bcd126ff0cc0.png)
表 4. 3051GP 量程和传感器限值最大回路电阻 = 43.5 (电源电压 - 10.5)11通信所需的最小(1)1.假定大气压为 14.7 p sig 。
4-20 mA HART (输出代码 A )电源要求采用外部电源。
标准变送器 (4-20mA) 无负载时的工作电压为 10.5-42.4 Vdc 。
负载限制最大回路电阻取决于外部电源的电压水平,描述如下:回路电阻为 250 欧姆。
(1) 对于加拿大标准协会 (CSA) 认证,电源电压不得超过 42.4零点和量程调整要求零点和量程值可在表 3 和表 4 所列的量程极限范围内任意设置。
量程必须大于或等于表 3 和表 4 列出的最小量程。
输出用户可选择两线制 4-20mA 作为线性或平方根输出。
将数字化过程变量叠加在 4-20 mA 信号上,任何符合 HART 协议的主机都可调用。
可选泽的 HART 修订版3051 具有可选择的 HART 修订版。
必须选择基于 HART 修订版 5 (选项代码 HR5)或修订版7 (选型代码 HR7)协议的数字通信。
在现场,可以使用任何基于 HART的组态工具来切换 HART 修订版。
过压极限罗斯蒙特 3051DP/DG•量程 1:13.78 MPa (2000 psig)•量程 2-5:17.23 MPa (2500 psig)25 MPa(3626 psig),用于选项代码 P7负载 ( s )罗斯蒙特 3051GP•量程 1:5.17 MPa (750 psi)•量程 2:10.34 MPa (1500 psi)•量程 3:11 MPa (1600 psia)•量程 4:41 MPa (6000 psi)爆破压力极限3051D 共平面或传统过程法兰7266 psi (50 MPa)3051G 直接安装式11000 psi (75.8 MPa)故障模式报警 如果自诊断系统检测到一个传感器或微处理器故障,模拟信号 将被强行设置为高或低,从而向用户发出警告。
罗斯蒙特3051CG压力变送器关键参数
![罗斯蒙特3051CG压力变送器关键参数](https://img.taocdn.com/s3/m/8a35706958fafab069dc0237.png)
罗斯蒙特3051CG压力变送器(Rosemount 3051CG pressure transmitter)
型号:3051CG2A22A1AB4
总性能
+0.15 %量程,令回路性能更优化
参考精度
+0.065%量程,高精度选项可提升至+0.04%
稳定性
五年稳定性+0.125 %,可大大降低校验和维护费用
量程比100:1输出 Nhomakorabea叠加HART®数字信号通讯的4-20mA模拟信号;Foundation Fieldbus;Profibus
过压极限
3051CD/CG,量程2~5为31MPa;量程1为13.8MPa;3051T型高达103.4MPa。其它详见PDS。
静压极限
仅限3051CD型,3.5kPa-a~31MPa-g;对量程范围2~5,31MPa可选。详见PDS。
静压极限
仅限3051CD型,3.5kPa-a~31MPa-g;对量程范围2~5,31MPa可选。详见PDS。
电源
空载时工作在10.5~55V DC
重量
约3051C-3.1 kg;3051T-1.4kg,详见PDS。
尺寸
约198 x 126 x 104mm
危险场所认证
ATEX:防爆认证、本质安全认证
CSA:防爆认证、本质安全认证
型号:3051S1TG2A2E12A1AB4
Ultra超级型
Classic经典型
Ultra for Flow超级流量型
总性能
+0.1 %量程
+0.15 %量程
+0.1 %量程
参考精度
+0.025 %量程
罗斯蒙特3051GP压力变送器3051GP
![罗斯蒙特3051GP压力变送器3051GP](https://img.taocdn.com/s3/m/1cc0f1afd1f34693daef3e36.png)
总响应时间(Td + Tc)(2):100 毫秒
停滞时间(Td)
45毫秒(标准)
刷新速率
每秒钟 22 次
(1)停滞时间和更新速度适用于所有量程。
(2) 在 75 °F (24 °C)参考条件下的标准总响应时间。
变送器的稳定性是变送器性能与时间相关的关键 指标。通过超出 IEC 770 测试标准的主动模拟 测试,3051 已证明其在要求最苛刻的工况下也 能保持五年以上的稳定性能。出类拔萃的变送器 稳定性可减少标定次数,降低运行和维护成本。
罗斯蒙特压力解决方案
罗斯蒙特 3051S 系列仪表
规模可变的压力、流量和液位测量解决方案可改进安装和维 护实践。
0psia (0kPa)
–14.7 psig (–101kPa)
(1) 假设大气压为 14.7 psig。
量程比
100:1
输出
二线制 4-20 mA、数字化过程变量叠加于 4-20 mA HART 协议的主机。
信号上,适用于所有符合
罗斯蒙特 3051GP 压力变送器
负载限制
阻尼
电源
模拟输出对阶跃输入变化的响应时间是由用户选择的一个时
使用可选安装支架的安装组态
管道安装
面板安装
尺寸单位:英寸(mm)
6
罗斯蒙特3051GP压力变送器
技固耐用、可靠的性能,外加智能性能,使该款 变送器具有非凡的价值。
应用灵活性
3051GP 的标准过程连接件为1/2”,并配有与阀组 连接的选项。所有类型的罗斯蒙特阀组都是完全 装配且经过泄漏测试的快装式装配件,可以节约 现场安装成本。
罗斯蒙特3051压力变送器
![罗斯蒙特3051压力变送器](https://img.taocdn.com/s3/m/9b4bbc9a65ce05087632135a.png)
经实践检验的压力测量行业领袖•一流性能,参考精度高达 0.065%•共面™平台支持集成压力、流量和液位方案•整个 HART 产品系列通过了 IEC 61508 SIL2 级安全认证,可在遵从法规的同时简化您的工作 •超过20年的向后兼容性使您在投资最新特性的同时不会增加工厂的复杂性•全球装机量超过 7 百万台罗斯蒙特 3051 压力变送器目录订购信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第 2 页规格. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第9 页产品认证. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .第14 页尺寸图. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .第16页罗斯蒙特 3051D 共平面压力变送器其他信息规格:第9 页认证:第14 页尺寸图:第16 页表 1. 3051D 共平面压力变送器订购信息★ 标准产品表示最普通的选项。
为了实现快速交货,建议选择带星号的选项(★)。
对于扩展选项,交付周期需要另行商定。
型号变送器类型3051D共平面压力变送器测量类型标准标准P差压★G表压★压力范围3051DP3051DG标准标准1–6.22 kPa 至 6.22 kPa(–25 至 25 inH2O)–6.22 kPa 至 6.22 kPa(–25 至 25 inH2O)★2–62.2 kPa 至 62.2 kPa(–250 至 250 inH2O)–62.2 kPa 至 62.2 kPa(–250 至 250 inH2O)★3–248 kPa 至 248 kPa(–1000 至 1000 inH2O)–97.9 kPa 至 248 kPa(–393 至 1000 inH2O)★4–2070 kPa 至 2070 kPa(–300 至 300 psi)–97.9 kPa 至 2070 kPa(–14.2 至 300 psi)★5–13800 kPa 至 13800 kPa(–2000 至 2000 psi)–97.9 kPa 至 13790 kPa(–14.2 至 2000 psi)★变送器输出标准标准A(1)4–20 mA,采用基于HART协议的数字信号★结构材料工艺法兰类型法兰材料排放/排气阀标准标准2共平面式316 不锈钢316 不锈钢★3(2)共平面式铸铁 C-276 合金 C-276★6共平面式304 不锈钢316 不锈钢★7(2)共平面式316 不锈钢合金 C-276★0备选工艺连接★3051D 共平面压力变送器2表 1. 3051D 共平面压力变送器订购信息★ 标准产品表示最普通的选项。
3051罗斯蒙特变送器手册
![3051罗斯蒙特变送器手册](https://img.taocdn.com/s3/m/77a8bdd4195f312b3169a5b3.png)
CD CG CA
S7 One Diaphragm Seal, All-Welded System (Capillary Connection Type) S8 Two Diaphragm Seals, All-Welded System (Capillary Connection Type) S0 One Diaphragm Seal, All-Welded System (Direct Mount Connection Type) S9 Two Diaphragm Seals, All-Welded System (One Direct Mount and One Capillary Connection Type)
•
•
•
•
•
—
25
Rosemount 3051
Product Data Sheet
00813-0100-4001, Rev GA Catalog 2006 - 2007
TABLE 11. 3051C Differential, Gage, and Absolute Pressure Transmitters — = Not Applicable • = Applicable
–1000 to 1000 inH2O/10 inH2O (–2,5 to 2,5 bar/25 mbar)
–300 to 300 psi/3 psi (–20,7 to 20,7 bar/0,2 bar)
–2000 to 2000 psi/20 psi (–137,9 to137,9 bar/1,4 bar)
CD CG CA
S1 One Diaphragm Seal (Direct Mount or Capillary Connection Type) S2 Two Diaphragm Seals (Direct Mount or Capillary Connection Type)
罗斯蒙特-3051T-直连式压力变送器
![罗斯蒙特-3051T-直连式压力变送器](https://img.taocdn.com/s3/m/fcaf3f08e53a580217fcfe39.png)
罗斯蒙特3051T 直连式压力变送器是表压和绝压测量的行业标准。
直连式、紧凑型设计使变送器可直接连接到过程,以进行快速、简单且具有成本效益的安装。
功能包括:⏹电源报告可主动检测性能下降的电气回路完整性问题(选项代码DA0)⏹具有直观菜单和内置组态按钮的LOI (选项代码M4)⏹安全认证(选项代码QT)产品材料、选项或部件的规格和选择必须由设备购买方提供。
表2. 罗斯蒙特3051T 直连式压力变送器订购信息带星号的产品(★) 代表最常见的选项,如需最佳交货期,应选择这些选项。
不带星号的产品交付周期需要另行商定。
带星号的产品(★) 代表最常见的选项,如需最佳交货期,应选择这些选项。
不带星号的产品交付周期需要另行商定。
无线选件(需要无线输出代码X 和工程聚合材料外壳代码P)选件(随所选型号提供)带星号的产品(★) 代表最常见的选项,如需最佳交货期,应选择这些选项。
不带星号的产品交付周期需要另行商定。
表2. 罗斯蒙特3051T 直连式压力变送器订购信息表2. 罗斯蒙特3051T 直连式压力变送器订购信息带星号的产品(★) 代表最常见的选项,如需最佳交货期,应选择这些选项。
不带星号的产品交付周期需要另行商定。
1.如果需要本地组态按钮,可选择组态按钮(选项代码D4 或DZ)或LOI (选项代码M4)。
2.无线输出(代码X)仅适用于绝对测量类型(代码A)范围1—5,配有1/2—14 NPT 过程连接件(代码2B)和聚合材料外壳(代码P)。
无线输出和范围6 仅适用于锥形和螺纹过程连接件(代码2F)以及聚合材料外壳。
3.罗斯蒙特3051TG 的范围下限随大气压力变化。
4.不适用于PROFIBUS PA 或低功率1—5 Vdc 变送器输出(选项代码W 或M)、惰性传感器填充液(选项代码2)、NSW 饮用水认证(选项代码DW)或组装到阀组(选项代码S5)。
5.选项HR5 将HART 输出组态为HART 第5 版。
选项HR7 将HART 输出组态为HART 第7 版。
南京霍格机电 罗斯蒙特3051 型压力变送器 说明书
![南京霍格机电 罗斯蒙特3051 型压力变送器 说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/bd8d9c5b3b3567ec102d8acb.png)
警告
本手册描述产品的设计用途不包括核级资质应用领域.将非核级资质产品用于 不 需要核级资质硬件或产品的应用领域会产生错误的读数.如需罗斯蒙特核级资 质产品,请联系当地罗斯蒙特销售代表. 罗斯蒙特 3051 型智能压力变送器受下列一种或多种专利保护:美国专利证书 号:4466290; 4612812; 4791352; 4798089; 4818994; 4866435; 4878012; 4988990; 4926340; 5083091; 5122794; 5166678; 5248167; 5278543; 5287746; 5329818; 5333504; 5585777; 6017143; 6119047; 6295875; Des. 317266; Des. 318432; Des 342456.具体情况取决于相 关型号.其他颁发的及等待颁发的美国和外国专利. 艾默生过程控制有限公司履行所有法律义务以满足欧盟产品要 求.
南京霍格机电有限公司
罗斯蒙特3051型变送器操作手册 型变送器操作手册 罗斯蒙特
液晶显示器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 标准显示组态. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 自定义显示组态. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 详细设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 故障模式报警和饱和电平. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 触发模式报警和饱和电平. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 多站式模式报警和饱和值. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 报警电平检验. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 传感器温度单位 . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 诊断和服务. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 变送器测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 回路测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 先进功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 保存,取消和克隆组态数据 . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 触发模式 . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 多站式通讯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 改变变送器地址 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 与多站式变送器通讯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 对多站式变送器查询. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 标定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 标定概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 确定标定频率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 选择微调程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 传感器微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 零点微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 全量程微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 恢复工厂微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 模拟输出微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 数/模转换微调. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 应用其他刻度进行数/模转换微调. . . . . . . . . . . . . . . . . . 静压补偿 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 诊断信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 本机零点及量程(本机键)软件锁定 . . . . . . . . . . . . . . . . 本机零点及量程的实体拆除(本机键) . . . . . . . . . . . . . 选择低功耗输出量程 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 详细设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 本机量程与零点控制(本机键). . . . . . . . . . . . . . . . . . 概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 拆卸变送器之前. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 拆卸程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 从服务地点拆除变送器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 拆除端子块 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 拆除电子线路板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 从电子元件外壳中拆除传感器模块 . . . . . . 3-16 3-17 3-17 3-19 3-19 3-20 3-20 3-20 3-20 3-21 3-21 3-21 3-22 3-22 3-24 3-25 3-26 3-27 3-27 4-1 4-1 4-1 4-2 4-3 4-4 4-6 4-6 4-7 4-8 4-9 4-10 4-10 4-11 4-12 4-14 4-19 4-19 4-20 4-20 4-20 5-1 5-1 5-1 5-3 5-3 5-3 5-4 5-4 5-5
Rosemount3051压力变送器使用手册(中文)
![Rosemount3051压力变送器使用手册(中文)](https://img.taocdn.com/s3/m/817cfa1914791711cc791778.png)
使用手册00809-0100-4001,版本 EA 采用HART协议的3051型压力变送器3051 型使用手册00809-0100-4001,版本 EA 3051 型3051 型压力变送器注意在使用产品前务必阅读本手册。
为了确保人身安全和系统安全并使产品达到最佳性能,在产品安装、使用或维修前必须确保已完全理解本手册中的内容。
如此中文版本使用手册个别内容与英文版本描述不同,请以英文版本为准。
免费客户服务热线:800-820-1996 联系当地的罗斯蒙特销售办事处,请拨打:北京 010-********上海 021-********广州 020-********西安 029-********乌鲁木齐 0991-*******警告本手册描述产品的设计用途不包括核级资质应用领域。
将非核级资质产品用于需要核级资质硬件或产品的应用领域会产生错误的读数。
如需罗斯蒙特核级资质产品,请联系当地罗斯蒙特销售代表。
罗斯蒙特 3051 型智能压力变送器受下列一种或多种专利保护:美国专利证书号:4466290;4612812; 4791352; 4798089; 4818994; 4866435;4878012;4988990; 4926340; 5083091; 5122794; 5166678; 5248167;5278543; 5287746; 5329818;5333504; 5585777; 6017143; 6119047;6295875; Des. 317266; Des. 318432; Des 342456。
具体情况取决于相关型号。
其他颁发的及等待颁发的美国和外国专利。
艾默生过程控制有限公司履行所有法律义务以满足欧盟产品要求。
3051 型使用手册00809-0100-4001,版本 EA 3051 型目录第一章简介如何使用手册 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .服务支持 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .包括型号. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .变送器概述. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11-11-21-3第二章安装概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .警告 . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .总体描述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .机械描述 . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . .量程描述 . . . . . . . . . . . .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .环境描述. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .安装程序. . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安装变送器. . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .过程连接. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .外壳旋转描述. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .设置跳线 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .接线并接通电源. . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .危险场所. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .变送器外壳接地. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .安装液晶显示器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .305 型和 306 型一体化阀组. . . . . . . . . . . .. . ... . . . . . . . . . . . . .安装程序. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12-12-12-22-32-32-42-62-62-112-132-142-162-182-182-192-222-22第三章组态概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .报警 . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .试验台上用 HART 试运行. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .按照手册设置回路. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .接线图. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275 型 HART 通讯装置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .审核组态数据. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .检查输出. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .过程变量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .传感器温度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .基本设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .设置过程变量单位. . . . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . .设置输出 . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .重置量程 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .阻尼 . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13-13-13-23-23-33-43-73-73-73-83-83-83-93-103-163051 型液晶显示器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .标准显示组态. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .自定义显示组态. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 详细设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .故障模式报警和饱和电平. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .触发模式报警和饱和电平. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .多站式模式报警和饱和值. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .报警电平检验. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .传感器温度单位 . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 诊断和服务. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .变送器测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .回路测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 先进功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .保存、取消和克隆组态数据 . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .触发模式 . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 多站式通讯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .改变变送器地址 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .与多站式变送器通讯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .对多站式变送器查询. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 3-17 3-17 3-19 3-19 3-20 3-20 3-20 3-20 3-21 3-21 3-21 3-22 3-22 3-24 3-25 3-26 3-27 3-27第四章使用和维护概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .标定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .标定概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .确定标定频率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .选择微调程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .传感器微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .零点微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .全量程微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .恢复工厂微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .模拟输出微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .数/模转换微调. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .应用其他刻度进行数/模转换微调. . . . . . . . . . . . . . . . . .静压补偿 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .诊断信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .本机零点及量程(本机键)软件锁定 . . . . . . . . . . . . . . . .本机零点及量程的实体拆除(本机键) . . . . . . . . . . . . .选择低功耗输出量程 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .详细设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .本机量程与零点控制(本机键). . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14-14-14-24-34-44-64-64-74-84-94-104-104-114-124-144-194-194-204-204-20第五章故障检修概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .拆卸变送器之前. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .拆卸程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .从服务地点拆除变送器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .拆除端子块 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .拆除电子线路板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .从电子元件外壳中拆除传感器模块 . . . . . .5-15-15-15-35-35-35-45-45-5目录-2使用手册00809-0100-4001,版本 EA 3051 型重新装配程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安装电子线路板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安装端子块 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .重新装配过程传感器本体 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 5-6 5-6 5-7附录 A 参考信息性能说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .详细性能说明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .参考精度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .环境温度. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .静压影响 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .动态性能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安装位置影响 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .振动影响 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .电源影响 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .射频干扰影响 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .耐瞬变电压保护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .功能说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .量程及传感器极限值 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .形体说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .尺寸图 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .订购信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .零件清单. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .选项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .HART 协议组态数据表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1A-2A-2A-3A-4A-4A-5A-5A-5A-5A-5A-6A-6A-11A-13A-21A-35A-45A-50附录 B 产品认证概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .通过认证的制造场所 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .欧盟指令信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ATEX 指令 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .欧盟压力设备指令(PED)(97/23/EC) . . . . .电磁兼容性(EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .其他重要指南 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .工厂互检普通场所认证 . . . . . . . . . . . . . . .危险场所认证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .北美认证. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .欧盟认证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .日本认证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .澳大利亚认证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .认证组合 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .认证图纸. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .工厂互检03031-1019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .加拿大标准协会(CSA)03031-1024 . . . . . . . . .澳大利亚标准协会(SAA)03031-1026 . . . . . . . .B-1B-1B-1B-2B-2B-2B-3B-3B-3B-3B-4B-4B-5B-7B-7B-8B-9B-9B-21B-30目录-33051 型使用手册00809-0100-4001,版本 EA 3051 型第一章简介如何使用本手册本手册所含章节提供罗斯蒙特 3051S 型智能压力变送器系列测量装置安装、使用和维护信息。
罗斯蒙特3051s差压液位变送器-产品说明书-中文
![罗斯蒙特3051s差压液位变送器-产品说明书-中文](https://img.taocdn.com/s3/m/9027518259f5f61fb7360b4c2e3f5727a4e92442.png)
产品说明书00813-0106-4016, Rev UC2023 年 3 月Rosemount™差压液位变送器和 1199 远传密封件应用■液位、流量、压力、界面、密度■极热和极冷环境■腐蚀、堵塞或粘滞过程■卫生要求■特殊过程连接件成熟、可靠和创新的技术使用资产位号随时获取信息新发运设备包含一个唯一的二维码资产位号,您可以通过它直接从设备访问序列化信息。
通过此功能,您可以:■在您的 MyEmerson 账号上访问设备图纸、图表、技术文档和故障排除信息■优化维修和保持效率的平均时间■确保您定位了正确的设备■省去耗时的先定位和抄录铭牌再查看资产信息的工作罗斯蒙特液位变送器此液位变送器将世界先进的罗斯蒙特压力仪表与直接安装密封件相结合,全部集成为一个型号。
Rosemount 3051SAL、3051L 和 2051L型液位变送器■全焊接系统具备突出的系统可靠性■无线组态提供新数据访问■使用全面的过程连接产品、灌充液、直接安装或毛细管连接件和材料可连接到几乎任何过程■利用 QZ 选件量化和优化整个系统的性能内容成熟、可靠和创新的技术 (2)Rosemount 3051S 电子远程传感器 (ERS™) 系统 (6)Rosemount 3051S Scalable™液位变送器 (26)用于 Rosemount 3051SAL 的法兰密封件 (40)Rosemount 3051L 液位变送器订购信息 (65)Rosemount 2051L 液位变送器 (77)直接安装式密封系统订购信息 (86)远传安装式密封系统订购信息 (92)法兰密封件 (98)螺纹密封件 (123)卫生型密封件 (129)专业密封件 (144)技术规格 (153)产品认证 (173)尺寸图 (216)2023 年 3 月/Rosemount罗斯蒙特 Tuned-System ™ 组件优化结果罗斯蒙特 Tuned-System 组件在高压连接件上采用直接安装密封件,在低压连接件上则采用远程安装(毛细管式)密封件。
爱默生压力变送器3051
![爱默生压力变送器3051](https://img.taocdn.com/s3/m/95b7563a580216fc700afd32.png)
快速安装指南
00825-0106-4022,版本 BA 2003 年 2 月
4600 型
表 1. 275 型 HART 通讯器快捷键序列号
功能
HART 快捷键序列号
接上页
重新映射
1, 4, 3, 6, 4
重新界定量程 - 键盘输入 饱和电平组态
1, 2, 3, 1, 1 1, 4, 2, 7, 8
Argelsrieder Feld 3
美国 55317
82234 Wessling
电话:(美国)(800)999-9307 德国
电话:(国际)(952)906-8888 电话:49 (8153) 9390
传真:(952) 949-7001
传真:49 (8153) 939172
艾默生过程管理 亚太私营有限公司
快速安装指南
00825-0106-4022,版本 BA 2003 年 2 月
4600 型
E1 CENELEC 防燃认证 认证编号 KEMA02ATEX2231X ATEX 标志: II 1/2 G EEx d IIC T6 (-40 ≤ Ta ≤ 80 °C)
1180
安全应用特殊条款 (X): 该装置包含薄壁膜片。在安装、维护和使用时应考虑膜片将要接触的 环境情况。在期望寿命周期内,必须认真遵守制造商的安装与维护指 南。
罗斯蒙特3051说明书
![罗斯蒙特3051说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/3cc8c739ee06eff9aef80719.png)
4 x 73 毫米 (2.88 英寸)
4 x 44 毫米 (1.75 英寸)
4 x 38 毫米 (1.50 英寸)
4 x 44 毫米 (1.75 英寸)
螺栓通常是碳钢或不锈钢材质。请对照图 2 查看螺栓顶部的标记来确定螺栓材质。如果螺栓材质 未显示在图 2 中,请咨询当地的艾默生过程管理代表,获取更多信息。
6
快速安装指南
00825-0106-4801, KC 版 2011 年 11 月
第 1 步接上页 ...
图 2. 法兰和法兰接头螺栓的扭矩值 螺栓材质 碳钢 (CS)
不锈钢 (SST) 316
316 R
顶部标志
B7M
B8M 316
STM
SW
316
316
罗斯蒙特 3051S 型
初始扭矩值 300 英寸 - 磅
请按照以下步骤安装螺栓:
1. 碳钢螺栓无需润滑;不锈钢螺栓带有润滑涂层,非常易于安装。但是,安装任何一种螺栓时都 不能额外涂敷润滑剂。
2. 先用手把螺栓拧紧。 3. 按照初始力矩值交叉拧紧螺栓。有关初始扭矩值,请参见图 2。 4. 按照最终扭矩值交叉拧紧螺栓。有关最终扭矩值,请参见图 2。 5. 在加压前,检查确认法兰螺栓根部凸出安装终止面。
法兰接头 O 型圈
PTFE 类弹性材料
罗斯蒙特 1151
法兰接头 O 型圈
PTFE 合成橡胶
无论何时拆卸法兰或者接头,都要目视检查 O 型圈。如果有任何损坏的迹象(例如刻痕或切口), 请予以更换。若更换了 O 型圈,则在安装后应重新拧紧法兰螺栓和定位螺钉,以补偿 PTFE O 型 圈的安放。
7
罗斯蒙特 3051S 型
警告
爆炸可能会导致死亡或严重伤害:
Rosemount3051压力变送器使用手册(中文)
![Rosemount3051压力变送器使用手册(中文)](https://img.taocdn.com/s3/m/7907e347767f5acfa1c7cd1e.png)
3051 型
使用手册
00809-0100-4001, 版本 EA
3051 型
第一章 简介 第二章 安装
第三章 组态
目录
如何使用手册 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 服务支持 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
诊断和服务. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 变送器测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 回路测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
警告 . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 总体描述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 机械描述 . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . .. . . . .. . . . . . . . . . . . 量程描述 . . . . . . . . . . . .. . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 环境描述. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . 安装程序. . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
罗斯蒙特3051压力变送器产品说明书
![罗斯蒙特3051压力变送器产品说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/04249b8aa0c7aa00b52acfc789eb172ded6399f0.png)
产品说明书00813-0106-4001, Rev WE2023 年 4 月Rosemount™ 3051 压力变送器通过 Rosemount 3051 压力变送器,您将更有效地控制工厂,能够在众多压力、液位和流量应用中借助我们的产品,减少产品变化和复杂性,降低总拥有成本。
您将可以访问各种信息,方便您进行诊断、校正甚至防止出现问题。
以我们无与伦比的可靠性和丰富的经验打造的 Rosemount 3051 符合行业标准,可帮助您以更高的效率和安全性标准进行工作,从而保持全球竞争力。
Rosemount 30512023 年 4 月内容建立压力测量标准 (2)Rosemount 3051C 共平面压力变送器订购信息 (6)Rosemount 3051T 直连式变送器订购信息 (18)Rosemount 3051CF 流量计选择指南 (28)Rosemount 3051L 液位变送器订购信息 (62)技术规格 (74)Rosemount 3051 产品认证 (91)尺寸图 (92)选项外, (106)建立压力测量标准经实践检验的一流性能、可靠性和安全性■超千万装机量■参考精度为量程的 0.04%■安装总性能为量程的 0.14%■稳定性可保持在 URL 的 0.1% 长达 12 年■SIL 2/3 认证(IEC 61508)Coplanar ™平台增强安装和应用灵活性■通过集成的差压流量计、差压液位解决方案和一体化阀组提高可靠性和性能。
■安装方便,所有方案都全面组合,并经过渗漏测试和标定。
■丰富的产品满足您的应用需求。
高级功能Bluetooth ® 技术■提高生产力、可靠性和人员安全性。
无需高温作业许可。
无需攀爬储罐或建筑脚手架。
■快速组态、检修和排除故障,所有设备对技术人员触手可及,速度比传统 HART ® 连接快十倍。
诊断■回路完整性诊断将连续地监测电路,检测影响通讯信号的问题,并提供腐蚀、外罩进水或电源不稳定等警报。
罗斯蒙特3051测量变送器和3051CF流量计快速安装指南 (Rev KA)说明书
![罗斯蒙特3051测量变送器和3051CF流量计快速安装指南 (Rev KA)说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/e117275ab6360b4c2e3f5727a5e9856a57122679.png)
Kurzanleitung00825-0105-4774, Rev KAJanuar 2020 Rosemount™ 3051 Druckmessumformer und Rosemount Durchflussmessgerät der Serie 3051CFmit F OUNDATION™ Feldbus-ProtokollKurzanleitung Januar 2020SicherheitshinweiseVor dem Installieren des Messumformers prüfen, ob der richtige Gerätetreiber (DD) in denHostsystemen geladen ist. Siehe Systembereitschaft.Die in diesem Abschnitt beschriebenen Anleitungen und Verfahren können besondereVorsichtsmaßnahmen erforderlich machen, um die Sicherheit des Bedienpersonals zu gewährleisten.Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für Rosemount 3051 Messumformer. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oderEigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Rosemount 3051 zufinden. Diese Anleitung ist auch in elektronischer Ausführung unter /Rosemounterhältlich.WARNUNGExplosionenExplosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen mussentsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften undEmpfehlungen erfolgen. Jegliche Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installationüberprüfen.Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im AbschnittProdukt-Zulassungen im Produktdatenblatt des Rosemount 3051 zu finden.Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen, dassdie Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keineFunken erzeugende Feldverkabelung installiert sind.Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die Messumformer Gehäusedeckelnicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.ProzessleckagenProzessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.Prozesslecks könnenschwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Prozesslecks können schwere oder tödlicheVerletzungen verursachen.Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogenwerden.Um Prozesslecks zu vermeiden, nur den vorgeschriebenen O-Ring verwenden, der denentsprechenden Flanschadapter abdichtet.StromschlagElektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Elektrische Schlägekönnen schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Elektrische Schläge können schwere odertödliche Verletzungen verursachen.Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an denLeitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.Elektrostatische AufladungEmpfindliche Komponenten können durch statische Elektrizität beschädigt werden.Die entsprechenden Handhabungsvorschriften für statisch empfindliche Komponenten befolgen.2Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung WARNUNGLeitungseinführungenFalls nicht anderweitig markiert, haben die Leitungseinführungen im Messumformergehäuse ein ½-14-NPT-Gewinde. Die Angabe …M20“ bezieht sich auf Gewinde der Form M20 x 1,5. Bei Geräten mitmehreren Leitungseinführungen haben alle Einführungen das gleiche Gewinde. Zum Verschließendieser Einführungen nur Stopfen, Adapter, Stutzen oder Leitungen mit einem kompatiblen Gewindeverwenden.Bei Installationen in Ex-Bereichen nur die aufgeführten oder Ex-zertifizierten Stopfen,Kabelverschraubungen oder Adapter in den Kabel-/Leitungseinführungen verwenden.ErsatzteileAustausch- oder Ersatzteile, die nicht durch Emerson zugelassen sind, können die Druckfestigkeit des Messumformers reduzieren, sodass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt.Ausschließlich von Emerson gelieferte oder verkaufte Ersatzteile verwenden.Falscher ZusammenbauUnsachgemäße Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche kann das Sensormodulbeschädigen.Für eine sichere Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche müssen die Schrauben überdas Gehäuse des Moduls (d. h. die Schraubenbohrung) hinausragen, dürfen aber dasModulgehäuse nicht berühren.Signifikante Änderungen im Mess-/Regelkreis können die HART®-Kommunikationbeeinträchtigen oder verhindern, dass die Alarmwerte erreicht werden. Aus diesem Grund kannRosemount keine absolute Gewähr oder Garantie dafür übernehmen, dass der korrekteFehleralarm (Hoch oder Niedrig) vom Host-System zum Zeitpunkt der Meldung erkannt wird.Physischer ZugriffUnbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen undman muss die Geräte entsprechen schützen.Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und eingrundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, dieinnerhalb der Anlage verwendet werden.Inhalt Systembereitschaft (5)Messumformer-Installation (8)Konfiguration (32)Nullpunktabgleich des Messumformers (42)Produkt-Zulassungen (43)Kurzanleitung3Kurzanleitung Januar 2020 4Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung 1Systembereitschaft1.1Tauglichkeit der HART Revision bestätigen•Bei Verwendung von HART-basierten Leit- oder Asset-Managementsystemen die HART Tauglichkeit dieser Systeme vor derInstallation des Messumformers überprüfen. Nicht alle Systeme könnenmit dem HART Protokoll Version 7 kommunizieren. DieserMessumformer kann für HART Version 5 oder 7 konfiguriert werden.•Anweisungen zum Ändern der HART Version des Messumformers sind auf HART Versionsmodus umschalten zu finden.1.2Bestätigen des korrekten Gerätetreibers•Überprüfen, ob der neueste Gerätetreiber (DD/DTM™) auf den Systemen geladen ist, damit eine ordnungsgemäße Kommunikation sichergestelltist.•Den neuesten DD von oder herunterladen.•Den neuesten DD von oder herunterladen•Im Dropdown-Menü Browse by Member (Nach Mitglieder sortieren) Rosemount Business Unit of Emerson™ (Rosemount Geschäftseinheitvon Emerson) auswählen.•Das gewünschte Produkt auswählen:•Den korrekten Treiber anhand der Geräteversionsnummern in Tabelle 1-1 suchen.Tabelle 1-1: Rosemount 3051 F OUNDATION Feldbus Geräteversionen und DateienKurzanleitung5Kurzanleitung Januar 2020(1)F OUNDATION Feldbus kann mit einem F OUNDATION Feldbus-kompatiblen Konfigurationsgerätausgelesen werden.(2)Die Gerätetreiber-Dateinamen beinhalten die Geräte- und DD-Version. Um dieseFunktionalität nutzen zu können, muss der korrekte Gerätetreiber sowohl auf IhrenLeitsystem- und Asset Management Hosts als auch auf Ihren Konfigurationsgeräteninstalliert sein.Tabelle 1-2: Rosemount 3051 Geräteversionen und -dateien(1)Die NAMUR-Version ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Unterschiede beiÄnderungen der Stufe 3, die oben als xx angegeben sind, sind geringfügigeProduktänderungen, wie gemäß NE53 definiert. Kompatibilität und Funktionalität werdenaufrechterhalten und die Produkte sind austauschbar.(2)Die HART Softwareversion kann mit einem HART-fähigen Konfigurationsgerät ausgelesenwerden. Der angegebene Wert ist die niedrigste Version, die mit NAMUR-Versionenübereinstimmen kann.(3)Gerätetreiber-Namen verwenden Geräte- und Gerätetreiber-Version, z. B. 10_01. Das HARTProtokoll ist so ausgelegt, dass ältere Gerätetreiberversionen weiterhin mit neuen HART6Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung Geräten kommunizieren können. Für den Zugriff auf neue Funktionen muss der neueGerätetreiber heruntergeladen werden. Emerson empfiehlt, neue Gerätetreiber-Dateienherunterzuladen, damit der komplette Funktionsumfang genutzt werden kann.(4)HART Version 5 oder 7 wählbar, Spannungsversorgungs-Diagnose, sicherheitszertifiziert,Bedieninterface (LOI), Prozessalarme, skalierte Variable, konfigurierbare Alarme, erweiterteMesseinheiten.Kurzanleitung72Messumformer-Installation 2.1Messumformer montierenInformationen bzgl. Maßzeichnungen sind im Abschnitt Maßzeichnungen imProduktdatenblatt des Rosemount 3051 zu finden.Abbildung 2-1: Wandmontage, Coplanar Flansch5/16 x 1½Schrauben für Wandmontage sind vom Kunden beizustellen.Kurzanleitung Januar 20208Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung Abbildung 2-2: Rohrmontage, Coplanar FlanschAbbildung 2-3: Wandmontage, AnpassungsflanschAbbildung 2-4: Rohrmontage, AnpassungsflanschKurzanleitung9Kurzanleitung Januar 2020 Abbildung 2-5: Wandmontage, Rosemount 3051TAbbildung 2-6: Rohrmontage, Rosemount 3051T10Rosemount 30512.1.1Messumformer in Anwendungen zur Flüssigkeitsmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren.2.Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb derDruckentnahmen montieren.3.Messumformer mit den Ablass-/Entlüftungsventilen nach obenmontieren.Abbildung 2-7: Messumformer in Anwendungen zurFlüssigkeitsmessung montieren2.1.2Messumformer in Anwendungen zur Gasmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen oberhalb oder seitlich an der Prozessleitungplatzieren.2.Messumformer auf gleichem Niveau oder oberhalb derDruckentnahmen montieren.Abbildung 2-8: Messumformer in Anwendungen zur GasmessungmontierenInline2.1.3Messumformer in Anwendungen zur Dampfmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren.2.Messumformer neben den oder unterhalb der Druckentnahmenmontieren.3.Impulsleitungen mit Wasser füllen.Abbildung 2-9: Messumformer in Anwendungen zurDampfmessung montieren2.1.4Anforderungen an die SchraubverbindungenWenn die Installation des Messumformers die Montage vonProzessflanschen, Ventilblöcken oder Ovaladaptern erfordert, dieseMontagerichtlinien strikt befolgen, um eine gute Abdichtung und damit dieoptimale Funktion der Messumformer zu gewährleisten.Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson alsErsatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Abbildung 2-10 zeigtgebräuchliche Messumformer-Baugruppen mit den für dieordnungsgemäße Montage des Messumformers erforderlichenSchraubenlängen.Abbildung 2-10: Gebräuchliche Messumformer-BaugruppenA 4 × 1.75-in. (44 mm)C 4 × 1.75-in.(44 mm) 4 × 1.50-in.(38 mm)D4 × 1.75-in. (44 mm)4 × 2.25-in. (57 mm)A.Messumformer mit Coplanar Flansch B.Messumformer mit Coplanar Flansch und optionalen Ovaladaptern C.Messumformer mit Anpassungsflansch und optionalen Ovaladaptern D.Messumformer mit Coplanar Flansch und optionalem/n Ventilblock und OvaladapternDie Schrauben sind gewöhnlich aus Kohlenstoffstahl oder Edelstahlgefertigt. Den Werkstoff anhand der Markierungen am Schraubenkopf undTabelle 2-1 feststellen. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Tabelle 2-1angegeben ist, wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson.Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. DieEdelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um dieMontage zu erleichtern. Beim Einbau einer dieser Schraubentypen keinzusätzliches Schmiermittel verwenden.Tabelle 2-1: Drehmomentwerte für die Flansch- und OvaladapterschraubenDie Schrauben wie folgt montieren:Prozedur1.Die Schrauben handfest anziehen.2.Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen.Siehe Tabelle 2-1 bzgl. des Anfangsdrehmoments.3.Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Enddrehmomentanziehen.Siehe Tabelle 2-1 bzgl. des Enddrehmoments.4.Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch die Sensormodul-Schraubenbohrungen herausragen, bevor das Gerät mit Druckbeaufschlagt wird.2.1.5O-Ringe mit OvaladapternWARNUNGFehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter könnenzu Leckagen führen und somit schwere oder tödliche Verletzungenverursachen. Die beiden Ovaladapter unterscheiden sich durch die O-Ring-Nut. Für die unterschiedlichen Ovaladapter nur den dafür speziellausgelegten O-Ring verwenden (siehe nachstehend).Abbildung 2-11: O-Ring-EinbauortC DRosemount 3051S/3051/2051A.Ovaladapter B.O-Ring C.Profil auf PTFE-Basis (quadratisch)D.Elastomer-Profil (rund)Wenn die Flansche oder Adapter abgebaut werden, stets die O-Ringe visuellprüfen. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigungwie Kerben oder Risse aufweisen. Bei einem Austausch der O-Ringe müssendie Flansch- und Positionierschrauben nach erfolgter Montage nochmalsnachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaften der PTFE-O-Ringe auszugleichen.2.1.6Abdichtung des GehäusesFür NEMA ® 4X, IP66 und IP68 Dichtband (PTFE) oderGewindedichtungsmittel auf das Außengewinde der Leitungseinführungauftragen, um eine wasser- und staubdichte Abdichtung zu gewährleisten.Andere Schutzarten auf Anfrage.Den/die Gehäusedeckel der Elektronik stets so installieren, dass eineordnungsgemäße Abdichtung gewährleistet ist (Metall/Metall-Kontakt). O-Ringe von Rosemount ™ verwenden.Kabeleinführungen bei M20-Gewinden über die ganze Gewindelänge oderbis zum ersten mechanischen Widerstand einschrauben.2.1.7Inline-Messumformers für Überdruck - EinbaulageACHTUNGFehlerhafte DruckwerteDer Messumformer kann fehlerhafte Druckwerte ausgeben.Den Anschluss für den Referenz-Atmosphärendruck nicht beeinträchtigenoder blockieren.Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline-Messumformers für Überdruck befindet sich am Stutzen desMessumformers hinten am Gehäuse.Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline-Messumformers für Überdruck befindet sicham Stutzen des Messumformers hinten am Gehäuse. DieEntlüftungsöffnungen sind 360 Grad um den Messumformer zwischenGehäuse und Sensor angeordnet (siehe Abbildung 2-12).Die Entlüftungsöffnungen bei der Montage des Messumformers stets freivon z. B. Lack, Staub und Schmiermittel halten, sodass der Prozess sichentlüften kann.Abbildung 2-12: Niederdruckanschluss des Inline-Messumformers fürÜberdruckAA.Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck)ACHTUNGBeschädigung der ElektronikDas Verdrehen des Sensormoduls gegenüber dem Prozessanschluss kanndie Elektronik beschädigen.Das Sensormodul nicht direkt mit einem Drehmoment beaufschlagen.Zur Vermeidung von Beschädigungen das Drehmoment nur amSechskant-Prozessanschluss anwenden.A.SensormodulB.Prozessanschluss2.1.8Installation von Hochdruckanschlüssen mit Konus und GewindeDer Messumformer wird mit einem für Druckanwendungen konstruiertenAutoklav-Anschluss geliefert. Die nachstehenden Schritte ausführen, umden Messumformer ordnungsgemäß an den Prozess anzuschließen.Prozedur1.Ein prozesskompatibles Schmiermittel auf das Gewinde derVerschraubungsmutter auftragen.2.Die Verschraubungsmutter auf das Rohr schieben und anschließenddie Muffe auf das Rohrende aufschrauben.Die Muffe hat ein Linksgewinde.3.Eine geringe Menge von prozesskompatiblem Schmiermittel auf denRohrkonus auftragen, um ein Festfressen zu vermeiden und dieAbdichtung zu erleichtern. Die Rohrleitung in den Anschlusseinsetzen und handfest anziehen.4.Die Verschraubungsmutter mit einem Anzugsdrehmoment von 25ft-lb festziehen.AnmerkungFür die Sicherheit und zur Erkennung von Leckagen wurde derMessumformer mit einer Drainageöffnung versehen. WennFlüssigkeit beginnt, aus der Drainageöffnung auszutreten, denProzessdruck isolieren, den Messumformer trennen und neuabdichten, bis die Leckage beseitigt ist.2.2Kennzeichnung2.2.1Kennzeichnungsanhänger (Papier)Der mitgelieferte, abnehmbare Anhänger des Messumformers dient derIdentifizierung des Geräts am jeweiligen Einsatzort. Sicherstellen, dass beijedem Messumformer die Felder für die Messstellenkennzeichnung (PD-Kennzeichnung) in beiden Teilen des abnehmbaren Anhängers richtigausgefüllt sind, und dann den unteren Abschnitt abtrennen.AnmerkungDie im Hostsystem geladene Gerätebeschreibung muss mit der Version indiesem Gerät identisch sein.Abbildung 2-13: Inbetriebnahme-KennzeichnungAA.GeräteversionAnmerkungDie im Hostsystem geladene Gerätebeschreibung muss mit der Version indiesem Gerät identisch sein. Die Gerätebeschreibung kann von derHostsystem-Website oder von /Rosemount durch Auswahlvon Device Drivers (Gerätetreiber) unter Resources (Ressourcen) undaußerdem von durch Auswahl von End User Resources(Ressourcen für Endnutzer) heruntergeladen werden.2.3Gehäusedrehung prüfenZum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeitdes optionalen Digitalanzeigers:Abbildung 2-14: Gehäuse drehenAA.Gehäusesicherungsschraube (5/64 in.)Prozedur1.Die Gehäusesicherungsschraube mit einem 5/64 in.-Sechskantschlüssel lösen.2.Das Gehäuse im Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen.3.Wenn die gewünschte Ausrichtung aufgrund des Gewindeanschlagsnicht erzielt werden kann, das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn indie gewünschte Richtung drehen (bis zu 360° vomGewindeanschlag).4.Wenn die gewünschte Position erreicht ist, dieGehäusesicherungsschraube mit max. 7 in-lb anziehen.2.4Steckbrücken und Schalter setzen2.4.1SchreibschutzNachdem der Messumformer konfiguriert wurde, sollten dieKonfigurationsdaten vor unbefugten Änderungen geschützt werden. JederMessumformer ist mit einer Schreibschutz-Steckbrücke ausgerüstet, die auf…ON“ (EIN) gesetzt werden kann, um unbeabsichtigte oder beabsichtigteÄnderungen der Konfigurationsdaten zu verhindern. Die Steckbrücke ist mit…Security (Schreibschutz)“ gekennzeichnet. Die Schreibschutz-Steckbrückeverhindert auch Änderungen, die mittels Bedieninterface vorgenommenwerden.2.4.2SimulierenDie Steckbrücke für die Simulation wird im Zusammenhang mit dem AnalogInput (AI) Block verwendet. Diese Steckbrücke wird zur Simulation derDruckmessung benötigt und dient als Sperrfunktion für den AI Block. Um dieSimulations-Funktion zu aktivieren, muss die Steckbrücke nach demEinschalten der Stromversorgung in die Stellung …ON“ (EIN) geschaltetwerden. Diese Funktion verhindert, dass der Messumformer versehentlichim Simulationsmodus belassen wird.Abbildung 2-15: Anordnung der Messumformer-Steckbrücke2.5Schalter einstellenDie Schalterkonfiguration lässt sich wie folgt ändern:Die Konfiguration des Schalters Simulate (Simulieren) und Security(Schreibschutz) vor dem Einbau des Messumformers gemäß Abbildung2-16 setzen.•Der Schalter Simulate (Simulieren) aktiviert bzw. deaktiviert simulierte Alarme und simulierte Block Status und Werte. Die Standardeinstellungdes Schalters Simulate (Simulieren) ist aktiviert.•Der Schalter Security (Schreibschutz) ermöglicht (Symbol offen) oder verhindert (Symbol gesperrt) das Konfigurieren des Messumformers.—Die Standardeinstellung des Schalters Security (Schreibschutz) ist deaktiviert (Symbol offen).—Der Schalter Security (Schreibschutz) kann in der Software aktiviert oder deaktiviert werden.Prozedur1.Wenn der Messumformer montiert ist, den Messkreis sichern und dieSpannungsversorgung unterbrechen.2.Den Gehäusedeckel auf der Seite, die der Seite mit denAnschlussklemmen gegenüberliegt, entfernen. Inexplosionsgefährdeten Atmosphären die Gehäusedeckel des Gerätsnicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.3.Die Schalter Security (Schreibschutz) und Simulate (Simulieren) indie gewünschte Position schieben.4.Den Gehäusedeckel wieder anbringen.AnmerkungEmerson empfiehlt den Deckel festzuziehen, bis zwischen Deckel undGehäuse kein Abstand mehr vorhanden ist.Abbildung 2-16: Simulations- und SchreibschutzschalterCBADEFA.Simulationsschalter deaktiviertB.SimulationsschalterC.Simulationsschalter aktiviertD.Schreibschutzschalter verriegeltE.SchreibschutzschalterF.Schreibschutzschalter entriegelt2.6Elektrischer Anschluss und SpannungsversorgungKupferdraht mit einem entsprechenden Querschnitt verwenden, umsicherzustellen, dass die Spannung an den Anschlussklemmen derSpannungsversorgung des Messumformers nicht unter 9 VDC absinkt. DieSpannung der Spannungsversorgung kann variieren, besonders unteranormalen Bedingungen, wenn beispielsweise der Betrieb mittels Batterie-Back-up erfolgt. Emerson empfiehlt unter normalen Betriebsbedingungen mindestens 12 VDC und abgeschirmte, verdrillte Adernpaare eines Kabels des Typs A.Prozedur1.Zum Anschließen der Spannungsversorgung an den Messumformerdie Adern der Spannungsversorgung mit den auf dem Schild desAnschlussklemmenblocks angegebenen Anschlussklemmenverbinden.Abbildung 2-17: Verkabelung der AnschlussklemmenA.Abstand minimierenB.Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolierenC.Schutzerdungsklemme (Kabelschirm nicht am Messumformererden)D.Abschirmung isolierenE.Abschirmung mit Erdungsanschluss an derSpannungsversorgung verbindenAnmerkungBeim Anschließen muss nicht auf die Polarität derAnschlussklemmen des Rosemount 3051 geachtet werden, d. h. dieelektrische Polarität der Adern der Spannungsversorgung ist beimAnschluss an die Anschlussklemmen nicht von Bedeutung. Wennpolaritätsempfindliche Geräte an das Segment angeschlossen sind,auf die Klemmenpolarität achten. Beim Anschließen der Adern an dieSchraubanschlussklemmen empfiehlt Emerson die Verwendung vongecrimpten Kabelschuhen.2.Vollständigen Kontakt von Schraube und Unterlegscheibe desAnschlussklemmenblocks sicherstellen. Bei Direktverkabelung dasKabel im Uhrzeigersinn wickeln, um sicherzustellen, dass es beimFestziehen der Schraube des Anschlussklemmenblocks nichtverrutscht.AnmerkungEmerson empfiehlt die Verwendung von Stift- oder Aderendhülsennicht, da sich eine solche Verbindung mit der Zeit und bei Vibrationleichter löst.2.6.1Signalleitungen erdenKeine Signalleitungen zusammen mit Stromleitungen in einer offenenKabeltraverse oder einem Schutzrohr verlegen und diese nicht in der Nähevon Starkstromgeräten vorbeiführen. Emerson stellt Erdungsabschlüsseaußen am Elektronikgehäuse und im Anschlussklemmengehäuse bereit.Diese Erdungsanschlüsse verwenden, wenn Anschlussklemmenblöcke mitÜberspannungsschutz installiert sind oder um lokale Vorschriften zuerfüllen.Prozedur1.Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift …Field Terminals“(Feldanschlussklemmen) entfernen.2.Das Adernpaar und den Erdleiter wie in Abbildung 2-17 dargestelltanschließen.a)Die Kabelabschirmung so kurz wie möglich abisolieren unddarauf achten, dass die Abschirmung das Gehäuse desMessumformers nicht berührt.AnmerkungDie Kabelabschirmung NICHT am Gehäuse desMessumformers erden. Wenn die Kabelabschirmung dasMessumformergehäuse berührt, kann eine Masseschleifeentstehen und die Kommunikation gestört werden.b)Die Kabelabschirmungen dauerhaft an derSpannungsversorgung erden.c)Die Kabelabschirmungen für das gesamte Segment an einegute Erdung an der Spannungsversorgung anschließen.AnmerkungUnsachgemäße Erdung ist die häufigste Ursache für eineschlechte Kommunikation des Segments.3.Den Gehäusedeckel wieder anbringen. Emerson empfiehlt denDeckel festzuziehen, bis zwischen Deckel und Gehäuse kein Abstandmehr vorhanden ist.4.Nicht verwendete Leitungseinführungen verschließen undabdichten.2.6.2SpannungsversorgungZur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Betriebs und des vollenFunktionsumfangs des Messumformers ist eine Spannungsversorgungzwischen 9 und 32 VDC (9 und 30 VDC für Eigensicherheit und 9 und17,5 VDC für FISCO Eigensicherheit) erforderlich.2.6.3EntkopplerEin Feldbussegment muss einen Entkoppler enthalten, umSpannungsversorgung und Netzfilter zu trennen und das Segment vonanderen Segmenten an der gleichen Spannungsversorgung entkoppeln zukönnen.2.6.4ErdungDie Signalleitungen des Feldbussegments dürfen nicht geerdet werden.Durch die Erdung einer der Signalleitungen wird das gesamteFeldbussegment außer Betrieb gesetzt.2.6.5Erdung des SchirmkabelsDer Schutz des Feldbussegments gegen Rauschen erfordert, dass dasSchirmkabel an einem einzelnen Erdungspunkt geerdet wird, damit keineMasseschleife entsteht. Die Kabelabschirmungen für das gesamte Segmentan eine gute Erdung an der Spannungsversorgung anschließen.2.6.6SignalabschlussFür jedes Feldbussegment muss am Anfang und Ende jedes Segments einAbschluss installiert werden.2.6.7Geräte ortenDie Installation, Konfiguration und Inbetriebnahme von Geräten wird mit derZeit oft von unterschiedlichem Personal durchgeführt. Die Funktion zumLokalisieren eines Geräts verwendet den Digitalanzeiger (sofern vorhanden),um dem Personal beim Auffinden des gewünschten Geräts zu helfen.Auf dem Gerätebildschirm Overview (Übersicht) auf die Schaltfläche LocateDevice (Gerät orten) klicken. Hierdurch wird eine Routine gestartet, mit derder Anwender eine …Suchen“-Nachricht aufrufen oder einebenutzerdefinierte Nachricht zur Anzeige auf dem Digitalanzeiger eingebenkann.Beim Verlassen der Routine Locate Device (Gerät orten), kehrt derDigitalanzeiger wieder zum normalen Betrieb zurück.AnmerkungEinige Hostsysteme unterstützen die Funktion Locate Device (Gerät orten) inder Gerätebeschreibung nicht.2.7Spannungsversorgungsmodul anschließenProzedur1.Die Abdeckung des Spannungsversorgungsmoduls entfernen.2.Das grüne Spannungsversorgungsmodul anschließen (sieheAbbildung 2-18).Abbildung 2-18: SpannungsversorgungsmodulA.Spannungsversorgungsmodul2.8Messumformer abgleichenDie Geräte werden werkseitig kalibriert. Nach der Installation wird einNullpunktabgleich des Überdruck- und Differenzdruckmessumformersempfohlen, um Fehler aufgrund der Einbauposition oder statischerDruckeffekte auszuschalten. Ein Nullpunktabgleich kann entweder miteinem Feldkommunikator oder den Einstelltasten vorgenommen werden.Zur Konfiguration mit dem AMS Wireless Configurator sieheBetriebsanleitung des Rosemount 3051 Wireless.AnmerkungBeim Nullpunktabgleich ist darauf zu achten, dass das Ausgleichsventilgeöffnet ist und alle befüllten Impulsleitungen auf den richtigen Füllstandgefüllt sind.。
罗斯蒙特3051型压力变送器工作原理
![罗斯蒙特3051型压力变送器工作原理](https://img.taocdn.com/s3/m/0a2d7f96d4bbfd0a79563c1ec5da50e2534dd110.png)
罗斯蒙特3051型压力变送器工作原理下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!罗斯蒙特3051型压力变送器工作原理1. 引言罗斯蒙特3051型压力变送器是工业自动化控制中常用的重要仪表,它能够将过程中的压力信号转换成标准的电信号输出,广泛应用于石油化工、电力、冶金等领域。
罗斯蒙特3051压力变送器安装手册说明书
![罗斯蒙特3051压力变送器安装手册说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/a7b5202349d7c1c708a1284ac850ad02df800746.png)
*00825-010HART ®快速安装手册00825-0106-4051, 版本 BA2009年6月罗斯蒙特 3051京制00000262号罗斯蒙特3051TR 选项压力变送器步骤 1: 安装变送器步骤 2: 外壳旋转步骤 3: 设置跳线和开关步骤 4: 接线通电步骤 5: 参数设置步骤 6: 量程调整安全仪表系统的要求产品认证开始结束P r o d u c t D i s c o n t i n u e d本安装手册提供了Rosemount®公司 3051C/T 变送器安装的基本指导方针 (参阅产品手册00825-0106-4051),不提供组态、诊断、维护、检修、排除故障等的安装指导。
可以访问网站/rosemount查阅手册的电子版本爆炸可能会导致死亡或重伤:变送器在爆炸性环境下的安装必须符合地方、国家和国际的相关标准、规范以及准则。
请查阅3051C/T产品参考手册的防爆章节(Approvals section)所列与安全安装相关的限定条款。
•当在爆炸性气体环境下连接HART手操器之前,应确保回路中仪表的安装符合本质安全或非易燃现场接线的准则。
•通电时,不得在爆炸性/易燃性环境下拆卸变送器的表盖+9过程泄漏可能会导致伤害或死亡:•在加压之前安装并拧紧过程接头。
触电会导致死亡或重伤:•应避免与引线或接线端子相接触。
引线上可能存在的高压会引起触电。
2参数及规格产品型号产品规格准确度3051 TR(-13970~68950)kPa0.1级3步骤 1: 安装变送器液体流量测量1.将分流接头安装于管道侧面。
2.将变送器安装在分流接头的侧面或底部。
3.安装变送器时应使排液/排气阀向上。
气体流量测量1.将分流接头安装于管道的顶部或侧面。
2.将变送器安装在分流接头的侧面或顶部。
蒸汽流量测量1.将分流接头安装于管道侧面。
2.将变送器安装在分流接头的侧面或底部。
3.将引压管内充满冷却水。
45步骤 1 接上页...Default Font>步骤 1 接上页...螺栓的注意事项如果安装变送器需要组装过程法兰,阀组或者法兰接头,为了确保紧的密封以使变送器达到最佳性能请按照组装准则进行组装。