语篇衔接理论在高职高专英语阅读中的应用
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语篇衔接理论在高职高专英语阅读中的应用
摘要:本文以Halliday和Hasan的语篇衔接理论为框架, 系统地讨论了语篇衔接理论对提高高职高专英语阅读能力的指导意义。
并且指出了在以篇章为单位的层面上进行阅读, 可以有效地弥补传统阅读教学仅限于在词汇、语法和句中结构层面上的缺陷、不足, 从而提高阅读速度和能力。
关键词:语篇衔接理论高职高专英语阅读教学
一、语篇衔接理论
作为一个语言学术语,语篇被不同的学者赋予了不同的含义。
Cook(1989)认为,语篇是“一连串有意义的、完整的、为一定目的服务的语言”。
而Widdowson(1986)对语篇的定义则为:“语篇是长短不同的任何可以组成一个统一整体的语段”,并且指出语篇是按照“篇章织体”(texture)组成的。
虽然不同的学者对于语篇有着不同的定义,但是他们都一致认为,不论是以何种形式出现,语篇必须合乎语法规范并且语义连贯。
换句话说,语篇是由一个或一个以上的合乎语法和交际的语段或句子构成的语言单位。
对于语篇衔接理论形成完整体系的,是1976年出版的《Cohesion in English》一书,在这本书中,作者Halliday和夫人Hasan系统地研究了英语语言系统中可用来建构衔接关系的语料。
Halliday认为,衔接是一种语义上的概念,他们把衔接定义为“存在于语篇中并使之成为语篇的意义间的联系”。
他们将英语的衔接手段分为语法手段和词汇手段, 具体分为照应(reference)、省略(ellipsis)、替代(substitution)、连接(conjunction)和词汇衔接(lexical cohesion)等五类。
二、衔接理论在阅读实践中的应用
1.语法衔接(Grammatical Cohesion)
(1)照应(Reference)。
照应本身不表示语义关系,是一些起信号作用的词项。
例如:My English teacher is from America.She is very beautiful.例中的she是一个指称词, 其指称对象是my English teacher。
(2)替代(substitution)。
如:Lucy hasn't finished her work yet.Her father told me so yesterday.例句中的“so”是从句性替代,代替句子“Lucy hasn't finished her work yet”。
(3)省略(ellipsis)。
如:The younger child was very outgoing,the older much more reserved.后半句的完整形式应该为“the older child was much more reserved”,句中省略了“child”和“was”。
(4)连接(conjunction)。
连接确立了两个分句之间的关系,它与前省略和替代的区别在于它并不需要到上下文中去觅取信号以获信息。
Halliday和Hasan
曾把连接词语按表达关系分成四类:增补(additive)、转折(adversative)、原因(causal)和时间(temporal)。
2.词汇衔接(Lexical Cohesion)
Halliday和Hasan把词汇衔接分为两种,即复现(Reiteration)和搭配(Collocation)。
重述又包含重复、同义词或近义词、上义词和下义词。
(1)重复。
重复是指同样语义同一形式的词在语篇中反复出现,它是词汇衔接中最直接的方式。
重复的使用可以使语篇连贯,表达强烈的感情,给读者留下深刻的印象。
(2)同义/反义(synonym/antonym)。
同义词指有相同或相近意义的词;反义词指有相反或几乎相反的意义的词。
例如:I have a dream that one day every
valley shall be exalted,every hill and mountain shall be made low,the rough places will be made plains,and cooked places will be made straight.例中exalted和low、cooked 和straight是反义词,使表达显得更生动。
(3)上下义(hypernymy/hyponomy)。
上义词和下义词是相对而言的,上义词的含义一般比较概括,下义词的含义则比较具体。
比如vehicle就是car的上义词,car则是vehicle的下义词。
在表示颜色的词中,scarlet、vermilion、carmine 和crimson都是red的下义词,red又是color的下义词。
(4)搭配(collocation)。
搭配在词汇衔接模式中属于比较复杂的方式。
以下这些术语——modem、sound、board、keyboard、mouse、screen等——都是计算机术语,如果它们同时出现在一篇文本当中,它们会相互解释,从而使语篇形成一个整体。
对于搭配的重要性,很少有人提出质疑,但是,搭配是以何种方式形成衔接这个问题,又鲜为人知。
在这个意义上来说,搭配是词汇衔接中问题最多的一部分。
作为词汇衔接的一个分支,搭配“仅仅是衔接的一个表面术语,这种衔接都是相互联系的词项以某种方式同时出现的结果(Nuttall,1991)。
就像Firth 所说的:“通过与之相联系的其他词项,你就可以知道一个词的意思。
”在这个意义上来说,“所有的词义关系,除了相同词项、同义词、上义词或者概括词,都被列入词义搭配的范畴”(Halliday & Hasan,1976)。
但是在语言的实际运用当中,人们会发现,有些单词之间虽然没有直接的词义联系,但也具有衔接功能。
这些词相互联系,并且会在同一语篇当中出现。
例如:
A little man of Bombay.
Was smoking one very hot day.
But a bird called a snipe.
Flew away with his pipe,
Which vexed the fat man of Bombay.
(Halliday,1994:333)
在上文中,smoke和pipe之间存在着很强的搭配关系,这也就使得第四行中的pipe的出现有了衔接性。
两个词的关系是一种直接的搭配关系:如果在语篇中出现了pipe,那么smoke就会出现(Halliday,1994:300)。
参考文献
[1]Cook Guy Discourse [M].Oxford University Press,1989.Halliday & Hasan.Cohesion in English[M].London:Longman,1976。
[2]Halliday M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994。
[3]Nuttall C.Teaching Reading Skills in a Foreign Language[M]. Heinenmann Educational Books,1991。
[4]教育部高等教育司《大学英语课程教学要求(试行)》.上海外语教育出版社,2004。
[5]教育部高等教育司《英语课程教学基本要求》.高等教育出版社,2000。
[6]张德禄《语篇衔接与连贯理论的发展及应用》.上海外语教育出版社,2003。