古今词义的异同备课讲稿
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古今词义的异同备课讲稿
第三节古今词义的异同
一、概说
上一节,我们分析了古今汉语词汇的差异,从中可见古今汉语的词汇既有继承,又有发展。
那么,古今汉语的词义呢?是否也有这种变化呢?我们先从几个大家熟知的成语入手,来进行一番考察:痛哭流涕不速之客求全责备
上述这些成语中加“—”的词,如按照现代常用义理解均会误解。
它们不是“鼻涕,”“快”,“责备”。
在古文中是常用词。
如:(1)《诗·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲与荷,有美一人,伤如之何?寤寐无为【闻一多云:为,成也。
寤寐无为,言不能成寐也。
】,涕泗滂沱。
【毛传:自目曰涕,自鼻曰泗】
(2)《周易·需·上六》:“有不速之客三人来”。
又:《荀子·乐论》:“主人来速宾及介,而众宾皆从之。
”
(3)《孟子·梁惠王下》:“兵刃即接,弃甲曳兵而走。
”
又:《韩非子·五蠹》:“兔走触株,折颈而死。
”
(4)《左传·桓13》:“宋多责赂于郑。
”
(5)《诗·周颂·执竞》:“自彼成康,奄有四方,斤斤其明。
”【尔雅:明察貌】
(6)《左·成公二年》:“执事不以衅鼓,使归即戳,君之惠也。
”
又:“摆甲执兵,固即死也。
以上说明,古代习以为常的词的用法,如今却只保存在成语中了,甚至连成语也不能理解,于是想办法加以改造:如:斤斤计较——两两计较。
走马观花——跑马观花。
何以要改呢?主要就是因为这些词的古义鲜为人知,不改就不能满足交际的需要,这也是词义变化的反映。
如果单纯是改而从今,还无可厚非,怕的是不知为非。
如:(1)《吕氏春秋·先识览·去宥》:“(齐人)往鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。
”有人理解为“粥”。
(2)《左传》:“虽及胡耈,荻则取之。
”有人译为“俘获了就捉住他。
(3)罄竹难书——80届高考生释为“竹山难读书”。
语出《旧唐书·李密传》:“罄南山之竹,书罪无穷,决东海之波,流恶难尽。
”
其误有三不明:a. 罄,器中空也,从缶,殸声。
(难词)
b.竹(古代书制)
c.书,古今义异。
(写)
有人读《战国策》:“认为赵太后有作风问题。
“丈夫亦爱怜其少子乎?”
这都是因为缺少词义发展的观点而以今律古。
段玉裁注《说文解字》就对许多词的古今义作了说明:例如:
玺:《说文》王者之印也。
段注:“盖古者尊卑通称,至秦汉而后为至尊之称。
堂:《说文》:“殿”也。
段注:许以殿释堂者,以今释古也。
古曰堂,汉以
后曰殿。
古上下皆称堂,汉上下皆称殿,至唐以后,人臣无有称殿者矣。
(当然,现在方言有“堂屋”。
存古义)。
删:剟(duo)也。
徐锴系传:“古以简牘,故曰孔子删《诗》,《书》,言有所取舍也”。
段注:“凡言删剟者,有所去即有所取。
……《艺文志》:“今删其要以备篇籍。
删其要谓取其要也。
不然,岂刘歆《七略《》之要(班固)孟坚尽删去之乎”。
观察古今词义异同有三个角度:a、变化的范围;(变与不变)b、变化的幅度;(迥异与微殊)c、变化的结果。
(扩大、缩小、转移)
二、词义变化的范围
首先我们分析下文:
景公走狗死,公令外共之棺,内给之祭。
晏子闻之,谏。
公曰:“亦细物也,特以与左右为笑耳。
”晏子曰:“君过矣!夫厚藉敛不以反民,弃货财而笑左右,傲细民之忧,而崇左右之笑,则国亦无望已。
且夫孤老冻馁,而死狗有祭;鳏寡不恤,而死狗有棺,行辟若此,
百姓闻之,必怨吾君;诸侯闻之,必轻吾国。
怨聚于百姓,权轻于诸侯,而乃以为细物,君其图之。
”公曰:“善”。
趣庖治狗,以会朝属。
分析上面一段文字可以看出:
1、死词,(古用今废),如:“谏、君、吾、朝属、诸侯、矣。
这些词只保
存在词典和古代典籍中。
2、有的词古今都用,词义也基本相同:死、不、死狗、百姓、棺、外、内、
祭、笑、弃、货财、国、无望、有、必、狗”这些词都是常用词,有些只是由单音词变为双音节词,除了音节和词形的变化外,意义大致相同。
但也有的换了个说法,或改用复音节词:令(让)、棺(棺材)、闻(听说)、曰(说)、冻馁(挨冻受饿)、…
“《古代汉语字典》与《新华字典》同收义项的1875字,占3700字的50.9%。
正是由于古汉语中有这样一些基本词贯穿古今,所以才使我们理解古文不致于向学习外语那么困难。
但是这些词,我们说它的古今词义基本相同,是否就没有一点变化了呢?是否从古到今没有一点差异呢?举例来说:
《史记》:“臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?”
布衣:平民的代称,那么,为什么平民称为布衣呢?“布衣”是何种衣料的衣服呢?考《说文》:“布,枲(xi)织也。
”“枲,麻也。
”可见,布,乃麻织品也。
而这种布质料粗劣,故平民的衣服用之。
至于王公贵族,则要穿“帛”,“帛,缯也。
缯,帛也。
”
a.灯:古代用油灯,今人用电灯、弧光灯、霓虹灯。
以上是古代词的内涵与今有差异,也就是说,词所概括的客观对象起了变化。
再如教材中的例子:
死:澌也,人所离也。
《说文》民:众萌也。
《说文》
虹:螮蝀也。
状似虫。
《说文》
雷:阴阳薄动(雷雨)生物者也。
【甲骨文有“出虹自北饮于河”】
许氏认为雷是阴阳之气迫动回转生出万物。
甚至有人认为是“天鼓”。
司雷之神是“雷公”,它有意志,可以罚暴惩恶。
——今人知道乃带电云放电现象。
火,火毁也。
水,准也。
木,冒也。
月,阙也。
鲸,海大鱼也。
心,古人认为是思维器官。
现在知道是血液循环的器官。
如此等等,都是古人的认识浮浅,甚至错误,而今人的认识则深刻、正确。
那么,这些词的词义是否发生了变化了呢?一般认为,这些词自身词义并未发生变化,这是因为,从一个词来说,它的意义和它所指的事物是不同的,换言之,是“所指”的变化,词义并无差异,只是认识事物的人对此事物认识程度的不同而已。
“所指”是词与它代表的事物之间关系而言。
词义是指某词在其他词对立的关系中所处的地位,也就是语义场中的地位。
譬如:一个水平低的人可能不知道盐是Nacl,不知道“鲸”是哺乳动物,但只要他知道“盐”不是“糖”,不把鲨鱼说成“鲸”,能正确地和别人交谈,我们就认为他掌握了这个词义。
相反,如果说,概念的内涵不同,词义就不同,水平高低不同,词义也不同,那就造成不同水平的人有不同的词义,其结果是词无固定义,这是不可能的。
3、词义有变化的大致有:
走狗、共、给、特、左右(手下臣属)、藉(征税)、孤老、辟、怨、其、。
通过分析,可见古今词义的发展变化,是发生在一部分词中,而绝大部分则古今词义基本相同。
那么,这些变化的词,其词义变化的程度也是不相同的。
第一、古今词义截然不同或差别很大的有人称为迥异。
《左传》:“牺牲玉帛,弗敢加也。
”
但《孟子·滕文公》:“牺牲不成……,不敢以祭。
”
《离骚》:“折琼枝以为羞兮。
古:食品,今:害羞
行李之往来供其贫困。
《烛武退秦师》古:外度使节,今:旅行者的东西。
处分适兄意,那得自任专。
《孔雀东南飞》,古:处理、处置,今义:处罚。
颁:《诗·小雅·鱼藻》:鱼在在藻,有~其首。
畢《诗·小雅·鸳鸯》:“鸳鸯在飞,~之罗之。
”《论衡·偶会》:“来遭民田之畢”。
蔡:《左传·定公四年》:“王于是乎杀管叔而~蔡叔。
(流放)
仇:《王粲集·闲邪赋》:“横四海而无~,超遐世而秀出”。
(走遍天下无人与她比美,经过多少才出现这位美女)
大火:《鲍昭:登大雷辛与妹书》:“仰视~,俯听波声”。
烈士:《三国志·魏书·臧洪传》:“窃相谓曰:为何一日杀二~”
刘:《尚书·盘庚上》:重我民,无尽~。
(保重我们百姓,不是想杀尽我们)
这些词也是我们阅读古书的一种障碍,但是这种障碍一目了然。
如果按照现在常用义去理解,就会轩轾难通。
因而,这种障碍容易扫除。
第二、古今词义有同有异
勤:今义勤快,与惰相对。
“四体不勤,五谷不分。
劝:今义消极劝止。
《劝学》:“赦之,以劝事君者”。
穷:今义缺衣食钱财,与富相比。
穷则独善其身,达则兼济天下。
《庄子》:“死生存亡,穷达贫富。
”
睡:今义躺在床上睡觉。
语事良久,孝公睡弗听。
爱:今义喜爱。
“吾何爱一牛”(孟子)
访:今义拜访,访问。
穆公访诸蹇叔。
(僖33)
伐:今义讨伐、砍伐。
不矜其能,羞伐其德。
《史记》
树:今义树木。
后稷教民稼穑,树艺五谷。
替:今义代替。
不替孟明。
(僖33)
狱:今义监狱。
大小之狱,虽不能察…
上述二类,哪一类是我们掌握词义的难点呢?古用今废者,词典有之,古今相同的可以今释古,古今迥异的,难而易解,古今有同有异才是重点。
这是我们读古书所遇到的词义间最大的障碍,因为这些词司空见惯,人们凭经验去解释,最易致误。
而且这类有同有异的词,数量不少。
初步统计:
《古汉语常用字字典》与《新华字典》相对照:
A收而B未收者,仅仅6字,AB兼收而义有异者1825字,其中因文字通假而形成的异义402字,因古今字不同而异者68字,除此480字,还有1345字,占36%)。
这1300多字,其中有1276字都是现代常用字(即3755个字中的),可见这些词,从词形上看,是古今习用的,而从词义上看,古今却有同有异,因此如不仔细区分,就容易误解古义。
这是我们学习古汉语词义的重点和难点。
所以我们说:在古今词义异同的问题上,不在迥异,而在微殊。
三、词义变化的结果
前面的分析可见词义是在变化,且变化幅度有大小之别,那么发展变化的结果又将怎样呢?这就是说:把它未变之前的意义与变化之后的意义进行对比,有什么不同呢?
教材所谈的词义的扩大、缩小、转移、虚化,就是从词义变化的结果来考察认识词义的。
下面来逐一分析一下:
1、词义的扩大
狂:《说文》:“狾犬也”。
“狾,狂犬也”,二字互训义同。
即今所谓疯狗,或云:“狂犬”。
例:《晋书·五行志中》:“旱岁,犬多狂死。
”
“对象(狗)+(行为)发疯”就构成该词的意义。
随着词义的发展,后来人疯癫,乃至于其他事物失却常态均可谓之“狂”。
如:《汉语大字典》P1334页狂字条所引诸义:人的行为:
a.精神失常。
唐韩愈《试大理评事王君墓志铭》:“再试吏,再怒去,发狂投江水。
b.狂妄,轻狂:《诗·郑风·山有扶苏》:不见子都,乃见狂且
c.放荡、放纵。
苏轼词:老夫聊发少年狂。
d.气势猛烈,声势浩大。
韩愈《进学解》:“障百川而东之,廻狂澜于既倒。
” 于是我们可以把“狂”后来的意义归纳为:对象??
+其他事物象发疯的发疯行为人犬
])[(
这些内涵的增加,就使词义使用范围扩大了。
换种方式来说:原来为“狗发疯”,现在去掉“狗”这个限定性的义素,则发疯或象发疯的就称为“狂”。
词所表达的客观对象的范围就比原来扩大了。
再如:江、河
江:长江专名——江河通称:《尚书·禹贡》:“江汉朝宗于海”。
河:黄河——一切河流
定义:词义的扩大,就是指词的内在涵义增加,致使所表达的概念外延扩展,使该词所反映的客观事物的范围有所扩大。
即由部分到整体,由个别到一般,由狭窄变宽泛,采取全面扩张的方式,使原义寓于新义之中,并成为新义外延的一部分。
再如:
嘴(古)鸟嘴——今,一切器物的嘴。
菜(古)《说文》草之可食者——今:《新华字典》主食外的食品。
皮:甲文象手持皮产形。
《说文》:“剥取兽革者谓之皮;段注:云者,谓其人也。
《左传》:“皮之不存,毛将安傅?”说明带毛的叫皮
如果去毛的就叫“革”。
《韩非子》6次《墨子》4次《荀子》3次《诗》3次《论语》1次《孟子》4次《庄子》7次《左传》13次包括皮革,皮弁,共计四十一次,基本上都是“兽皮”。
只有以下几次例外:
(1)《左·哀21》:“然二子者,譬如禽兽,臣食其肉而寝处其
皮矣。
”(贬义,打比方)
(2)《庄子·山木》:“夫丰狐文豹,栖于山林,伏于岩穴。
然且不免于网罗机辟之患,是何罪之有哉?其皮为之灾也。
今鲁国独非君之皮邪?吾愿君刳形去皮。
后两个“皮”字是打比方。
2、词义的缩小
与前面的一种恰好相反。
演变后的词义比原来所反映的事物范围小,即古义大于今义,今义是古义中义素的一部分。
它反映的是词由整体到部分,由一般到个别,由宽泛到狭窄,采取了全面收缩的方式。
由泛指到特指,如:“丈人、老子”由古代的“老年人”到后来的“岳父、父亲”。
使用范围缩小了,其它如:
(1)《孟子·滕文公下》:“坏宫室以为之引也。
民无所安息”。
《墨子·节用中》:“古者人之始生,未有宫室之时,因陵丘堀穴而处焉。
”《说文》:“宫,室也。
”——后来专指帝王住宅,如何房宫,未央宫。