王勃《滕王阁序》原文及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

王勃《滕王阁序》原文及翻译
原文
滕王阁序
豫章故郡,洪都新府。

星分翼轸(zhěn),地接衡庐。

襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下
陈蕃(fān)之榻。

雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽
东南之美。

都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。

十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

腾蛟
起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将之武库。

家君作宰,路出名区;童
子何知,躬逢胜饯。

时维九月,序属三秋。

潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

俨(yǎn)骖騑(cānfēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。

临帝子之长洲,得天人
之旧馆。

层峦耸翠,上出重霄;飞阁流(一作翔)丹,下临无地。

鹤汀
(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即(一作列)冈峦之体势。

披绣闼(tà),俯雕甍(méng)。

山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。

闾(lǘ)阎(yán)扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳
(zhú)。

云销雨霁(jì),彩彻区明(或作虹销雨霁,彩彻云衢qú)。


霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。

渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;
雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。

爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。

睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。

四美具,二难并。

穷睇眄(dìmiǎn)于中天,极娱游于暇日。

天高地迥(jiǒng),觉
宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

望长安于日下,目吴会(kuài)
于云间。

地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。

关山难越,谁悲失路
之人;萍水相逢,尽是他乡之客。

怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年。

嗟(jiē)乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,李广难封。


贾谊(yì)于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。

老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

酌贪泉
而觉爽,处涸辙(hézhé)以犹欢。

北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅
(yú)已逝,桑榆非晚。

孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
勃,三尺微命,一介书生。

无路请缨,等终之弱冠(guàn);有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。

舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。

非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂
(mèi),喜托龙门。

杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜呼!胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ)泽丘墟。

临别
赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

敢竭鄙怀,恭疏短引;
一言均赋,四韵俱成。

请洒潘江,各倾陆海云尔。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

译文
汉代的豫章旧郡,现在称洪都府。

它处在翼、轸二星的分管区域,与
庐山和衡山接壤。

以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。

这里地上物产的精华,乃是天的宝物,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;
人有俊杰是因为地有灵秀之气,徐孺子竟然在太守陈蕃家下榻(世说新语
记载,太守陈蕃赏识徐孺子,专门为其在家中设置榻,当徐孺子来的时候,就将榻放下来,徐孺子走了就将榻吊起来,此处应该是称赞滕王阁的东道
主欣赏才俊,也有夸赞宾客的成分)。

雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的
人才像星星一样多。

城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,宴会上客人和主
人都是东南一带的俊杰。

声望崇高的阎都督公,(使)打着仪仗(的高人)远道而来;德行美好的宇文新州刺史,(让)驾着车马(的雅士)也在此
暂时驻扎。

正好赶上十日一休的假日,才华出众的朋友多得如云;迎接千
里而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。

文章的辞彩如蛟龙腾空、凤凰飞起,那是文词宗主孟学士;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将武库里。

家父做
交趾县令,我探望父亲路过这个有名的地方(指洪州);我年幼无知,
(却有幸)参加这场盛大的宴会。

时间是九月,季节为深秋。

蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,
烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。

驾着豪华的马车行驶在高高的道
路上,到崇山峻岭中观望风景。

来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建
的楼阁。

重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红
的油彩鲜艳欲滴,从高处往下看,地好像没有了似的。

仙鹤野鸭栖止的水
边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,
随着冈峦高低起伏的态势。

打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望辽阔的山原充满视野,
迂回的河流湖泊使人看了惊叹。

房屋排满地面,有不少官宦人家;船只布
满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。

云消雨散,阳光普照,天空明朗。


霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。

渔船唱着
歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失
在衡山南面的水边。

远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。

排箫发出清脆的声音,
引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。

今日的宴
会很像是当年睢园竹林的聚会,在座的诗人文士狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。

良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得。

放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。

天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,
悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。

远望长安在夕阳下,遥看吴越
在云海间。

地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。

雄关
高山难以越过,有谁同情不得志的人在座的各位如浮萍在水上相聚,都是
客居异乡的人。

思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年唉!命运不顺畅,路途多艰险。

冯唐容易老,李广封侯难。

把贾谊贬
到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在治昌明的
时代能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事
的规律。

老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志处境艰难
反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。

喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。

北海虽然遥远,乘着旋风仍可以
到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。

孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸
哭而返
我,地位低下,一个书生。

没有请缨报国的机会,虽然和终年龄相同;像班超那样有投笔从戎的胸怀,也仰慕宗悫“乘风破浪”的志愿。

宁愿舍
弃一生的功名富贵,到万里之外去早晚侍奉父亲。

不敢说是谢玄那样的人才,却结识了诸位名家。

过些天到父亲那里聆听教诲,一定要像孔鲤那样
趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒见阎公,好像登上龙门一样。

司马
相如倘若没有遇到杨得意那样引荐的人,虽有文才也只能独自叹惋。

既然
遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?
唉!名胜的地方不能长存,盛大的宴会难以再遇。

当年兰亭宴饮集会
的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也成为荒丘废墟。

临别赠言,作为有
幸参加这次盛宴的纪念;登高作赋,那就指望在座的诸公了。

冒昧给大家
献丑,恭敬地写下这篇小序,我的一首四韵小诗也已写成。

请各位像潘岳、陆机那样,展现如江似海的文才吧。

赏析
《滕王阁》诗,是《滕王阁序》的结尾。

明人胡应麟在《诗薮》中曾
高度评价说:“初唐短歌,子安《滕王阁》为冠”,“婉丽和平,极可法师。

”这道工整精致的诗,一直被诗论家视作是王勃七言古诗的代表作。

滕王阁是唐高祖之子滕王元婴任洪州都督时建造的,号称江南第一阁。

王勃十四岁那年,到六合探望任县令的父亲,归途经过洪州,正值九月九
日重阳节,都督阎伯屿在滕王阁上宴请宾客。

他参加了盛宴并创作了流传
千古的名篇《滕王阁序》,一时震动了文坛,被作为佳话。

按《唐摭言》
里记载:“王勃著《滕王阁序》时年十四、都督阎公不之信。

勃虽在座,
而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。

以及纸笔巡让宾客,勃不辞让。

公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔。

第一报云:‘南昌故郡,洪都新府。

’公曰:
‘亦是老生常谈。

’又报云:‘星分翼轸,地接衡庐。

’公闻之,沉
吟不言。

又云‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

’公矍然而起曰:
‘此真天才,当垂不朽矣!’遂亟请宴所,极欢而罢。

”可见《滕王阁序》是王勃即席挥笔写就的。

《滕王阁》诗以极其凝炼的语言高度概括了《序》的内容,表现了诗
人珍惜光陰、胸怀功名、慨时事的积极进取的人生态度。

首句“滕王高阁
临江渚”,点题入诗,描述了滕王阁雄踞赣江之滨,和江心洲屿相对峙,
占尽地势。

次句“珮玉鸣鸾罢歌舞”,是从宴会散罢的场面的反衬宴会的
盛况,别具一格:歌舞结束了,宾主相继离去,珮玉叮口当,鸾铃和鸣。

佳节盛会后,人去楼空。

接下来的两句是静态写景,“画栋朝飞南浦云,
珠帘暮卷西山雨。

”“画栋”“珠帘”,表现的是巧夺天工的人工美;朝
云缭绕,暮雨飘拂,呈现的是亦真亦幻的令人叹为观止的自然美。

“飞”
“卷”二字,静中有动。

只此二句,瑰伟绝特的滕王阁就矗立眼前,
令人神往。

韩愈在《新修滕王阁记》中就曾赞叹说:“愈少时,则闻江南
多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称。

及得三王所为序赋记等,壮其文辞,益欲往一观而续之,以书吾忧。


诗的第五、六两句,“闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋”,表面写
景而实为抒情。

自在的白云,悬映在深深的潭水里,影影绰绰,迎朝露,
送秋辉。

季节景物在不知不觉中转换,日月星辰在无声无息中移动,诗人
在此以博大、永恒、无极的景象物候衬托人生短暂,抒发白驹过隙、时不
我待的进取激情和向上精神。

而诗的意境宁静高远,引人遐想。

“婉丽和
平之风格自见矣!”“阁中帝子今何在?槛外长江空自流”,既顺承上句
时空久远之意,又照应首句,自然地结尾全篇。

当年建造这华丽高阁的滕
王如今在哪呢?这是以问代答,此时元婴由于奢靡无度,被贬到滁州去了。

而如今参加歌舞盛宴的,正如《序》中所说的,“宾主尽东南之美”,赞
美阎都督德洁清。

设想元婴建造华阁何尝不是为了自己可以时常歌舞饮宴
于其上呢?如今却只剩下栏杆外的江水依然如故地向北流淌。

这是一首入律的古诗,王力先生曾评说:“这首诗平仄合律,粘对基
本合律,简直是两首律句连在一起,不过其中一首是仄韵绝句罢了。

注意:这种仄韵与平韵的交替,四句一换韵,到后来成为入律古风的典型。

高适、王维等人的七言古风,基本上是依照这个格式的。

”这段话概括说明了
《滕王阁》诗在语言上的特点,同时又指出了它在诗歌发展史上的重要地
位和影响。

相关文档
最新文档