大泽乡文言文翻译及原文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
太史公曰:陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈胜少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”与吴广同谋,置书鱼腹中,以祭秦始皇。
陈胜自立为王,号为“张楚”,广为将军。
广乃令符离人葛婴将兵徇陈,号令为天下先,遂攻陈。
陈胜自立为王,号为“张楚”,广为将军。
广乃令符离人葛婴将兵徇陈,号令为天下先,遂攻陈。
陈胜自立为王,号为“张楚”,广为将军。
广乃令符离人葛婴将兵徇陈,号令为天下先,遂攻陈。
译文:
太史公说:陈胜,阳城人,字涉。
吴广,阳夏人,字叔。
陈胜年轻时,曾经给别人做雇工耕种,有一次在田埂上停下来休息,感叹了很久,说:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!”他与吴广共同策划起义,将书信藏在鱼腹中,以此来祭奠秦始皇。
陈胜自立为王,号称“张楚”,吴广被封为将军。
吴广于是派遣符离人葛婴率领军队攻占陈县,发布号令,作为天下起义的先锋,随后攻打陈县。
陈胜自立为王,号称“张楚”,吴广被封为将军。
吴广又派遣符离人葛婴率领军队攻占陈县,发布号令,作为天下起义的先锋,随后攻打陈县。
太史公继续说:陈胜、吴广起义后,各地纷纷响应,一时间天下大乱。
陈胜自封为王,号“张楚”,吴广为将军。
吴广派遣葛婴率领军队攻占陈县,号令天下先起义,接着攻打陈县。
陈胜自立为王,号为“张楚”,吴广被封为将军。
吴广再次派遣葛婴率领军队攻占陈县,号令天下先起义,继续攻打陈县。
然而,好景不长,陈胜的起义最终失败。
在秦军的强大攻势下,陈胜被俘,后被处死。
吴广在陈胜死后,也未能逃脱秦军的追捕,最终英勇牺牲。
他们的起义虽然短暂,但却在中国历史上留下了浓墨重彩的一笔。
太史公在文中通过陈胜、吴广起义的故事,揭示了当时社会的不公和民众的苦难。
他们的起义虽然失败了,但他们的精神却激励着后世的人们,成为了中国历史上的一个重要篇章。
原文:
陈胜、吴广之举,虽不成,然天下豪杰并起,而秦遂以亡。
吾观其所以起,因天下弗忍以有司为暴政也。
陈胜、吴广之举,虽不成,然天下豪杰并起,而秦遂以亡。
吾观其所以起,因天下弗忍以有司为暴政也。
译文:
陈胜、吴广的起义虽然未能成功,但天下豪杰纷纷起事,最终导致秦朝的灭亡。
我看他们起义的原因,是因为天下民众无法忍受官吏的暴政。
陈胜、吴广的起义虽然
未能成功,但天下豪杰纷纷起事,最终导致秦朝的灭亡。
我看他们起义的原因,正是因为天下民众无法忍受官吏的暴政。