口令用语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

口令用语
気をつけ。

(きをつけ)
——立正。

休め。

(やすめ)
——稍息。

前へ倣え。

(まえへならえ)
——向前看齐。

右へ倣え。

(みぎへならえ)
——向右看齐。

左へ倣え。

(ひだりへならえ)
——向左看齐。

直れ。

(なおれ)
——向前看。

右向け右。

(みぎむけみぎ)
——向右转。

左向け左。

(ひだりむけひだり)
——向左转。

回れ右。

(まわれみぎ)
——向后转。

前へ進め。

(まえへすすめ)
——齐步走。

歩調を取れ。

(ほちょうをとれ)
——正步走。

止れ。

(とまれ)
——立定。

布告用语無用の者入るべからず。

(むようのものはいるべからず)
——闲人免进。

立ち入り無用(たちはいりむよう)。

——禁止入内。

小便無用(しょうべんむよう)
——禁止便溺。

車に注意(くるまにちゅうい)
——注意车辆。

禁煙(きんえん)
——请勿吸烟。

手を触れるな。

(てをふれるな)
——请勿动手/触摸。

非常口(ひじょうぐち)
——太平门。

開け放し無用(あけはなしむよう)
——随手关门。

天地無用(てんちむよう)
——不可倒置。

取扱い注意(とりあつかいちゅうい)
——小心轻放。

痰を吐くべからず。

(たんをはくべからず)——请勿随地吐痰。

静粛に願います。

(せいしゅくにねがいます)——肃静。

用事のない者は入るな。

(ようじのないものははいるな)
——闲人莫进。

ここは駐車禁止です。

(ここはちゅうしゃきんしです)
——此地禁止停车。

係員以外出入禁止(かかりいんいがいでいりきんし)
——非本处人员严禁入内。

公关日语
佐々木:こんにちは。

劉さんですか。

佐佐木:你好!你是刘先生吗?
劉:こんにちは。

劉です。

初めまして。

刘:你好!我是刘。

初次见面。

佐々木:初めまして。

日本関東国際貿易会社の佐々木太郎です。

これは私の名刺です。

どうぞよろしく。

佐佐木:初次见面。

我是日本关东国际贸易公司的佐佐木太郎。

这是我的名片,请多多关照。

劉:ありがとうございます。

私の名刺です。

どうぞ。

刘:谢谢!这是我的名片。

佐々木:ああ,劉さん,これは渡辺(わたなべ)さんの紹介状(しょうかいじょう)です。

佐佐木:啊,刘先生,这是渡边写的介绍信。

劉:どうも。

渡辺さんはお元気ですか。

刘:谢谢!渡边先生身体好吗?
佐々木:ええ,とても元気です。

佐佐木:是的,他身体很好。

劉:そうですか。

ところで,広東(かんとん)電気製品有限公司の蒋さんはお知り合いですか。

刘:是吗。

对了,你认识广东电气制品有限公司的蒋先生吗?
佐々木:蒋さんですか。

佐佐木:是蒋先生吗?
劉:ええ,渡辺さんの友達の蒋平さんです。

刘:对,就是渡边先生的朋友,蒋平。

佐々木:ああ,蒋平さん。

かれは広州ビール会社の社員でしたが……
佐佐木:噢,是蒋平。

他以前是广州啤酒公司的职员……
劉:ええ,以前は広州ビール会社の社員でしたが,今は広東電気製品有限公司の購買部の部長です。

刘:是的,他以前是广州啤酒公司的职员,但现在是广东电气制品有限公司采购部的部长。

佐々木:ああ,そうですか。

広東電気製品有限公司の事務所はどこですか。

佐佐木:啊,是吗。

广东电气制品有限公司的办公地点在哪儿?
劉:羊城大道50号です。

刘:在羊城大道50号。

佐々木:そうですか。

どうも。

佐佐木:是吗,知道了。

谢谢!
社内会话
斎藤:社長(しゃちょう)とも相談(そうだん)しましたが,もう二人(ふたり),女性(じょせい)の社員(しゃいん)を雇(やと)いますよ。

齐藤:我和总经理也讨论过了,要再招两名女性职员。

胡:結構(けっこう)ですねえ。

仕事(しごと)も段々(だんだん)忙(いそが)しくなりますから。

胡:很好呀。

我们的工作也逐渐地多起来了。

斎藤:じゃあ,募集(ぼしゅう)をどうしましょうか。

齐藤:那么,应该怎么去招聘呢?
胡:人材銀行(じんざい?ぎんこう)もありますが,新聞広告(しんぶん?こうこく)もいいと思います。

胡:有职业介绍所,我想也可以在报纸上登广告。

斎藤:では,早速(さっそく)新聞社(しんぶんしゃ)に連絡(れんらく)してください。

齐藤:那就请你马上与报社联系一下。

胡:条件(じょうけん)はどう書きますか。

胡:条件应该怎么写呢?
斎藤:大学卒業(だいがく?そつぎょう)で,年(とし)は三十五歳(さい)まで……
齐藤:大学毕业,年龄35岁以下……
胡:仕事の経験(けいけん)は?
胡:工作经验方面呢?
斎藤:電子(でんし)、機械(きかい)関係(かんけい)の経験(けいけん)があれば一番いいですけど,先(ま)ずは真面目な(まじめな)人(ひと)がいいです。

齐藤:如果有电子、机械方面的经验那是最好的,但首先要正直的人才好。

胡:給料(きゅうりょう)や手当て(てあて)などはどうしましょうか?
胡:工资和津贴等方面怎么办?
斎藤:それは面接(めんせつ)の時(とき)に話(はな)しますと広告(こうこく)にそう書(か)いてください。

ほかにまた何(なに)か必要(ひつよう)ですか。

齐藤:就在广告上写在面试时再谈。

其他还有什么需要的事项吗?
胡:いいえ,もう十分(じゅうぶん)です。

胡:没有了。

这些就足够了。

斎藤:じゃあ,お願いします。

齐藤:那就拜托你去办了。

相关文档
最新文档