外商投资的公司设立登记申请书(中英版)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外商投资的公司设立登记申请书

工商行政管理(总)局:

根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国中外合资经营企业法》、《中华人民共和国中外合作经营企业法》、《中华人民共和国外资企业法》和《中华人民共和国公司登记管理条例》等有关规定,现申请设立登记,请予核准。同时承诺:所提交的文件和有关附件真实、合法、有效,复印文本与原件一致,并对因提交虚假文件所引发的一切后果承担相应的法律责任。

Administration for Industry & Commerce: In accordance with the relevant stipulations of Company Law of the People’s Republic of China ,Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Joint Ventures,Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Contractual Joint Ventures,Law of the People's Republic of China on Foreign-funded Enterprises and Regulations of the People’s Republic of China on Administration of Registration of Companies, we hereby apply for your approval to our application for business establishment registration. We also undertake that all the documents, certificates and related appendixes submitted by

us are true, legal and valid, and that the copies are identical to the originals. We will bear all legal responsibilities for any consequence resulted from submitting false documents and certificates.

拟设立公司名称

Name of Enterprise to be Established:

拟任法定代表人签字

Signature of Legal Representative to be Appointed :

申请日期

Date of Application:

国家工商行政管理总局制

Printed by State Administration for Industry & Commerce

指定代表或者委托代理人的证明

Certificate of Appointed Representatives or Authorized Agent

兹指定/委托办理本公司设立登记事宜。

It hereby appoint/authorize to handle the company establishment registration matters

指定/委托的有效期限:自年月日至年月日

The valid period of appointment and authorization is from Y D M to Y M D.

委托人:

Authorizer:

注:委托人指全体投资者。年月日Note: The authorizer refers to all the investors. Year Month Date

(由投资各方法定代表人或其授权人签字盖章,投资者为自然人的由本人签字。)(It should be signed by the legal representative or the authorized person of investors. If the investor is a natural person, it should be signed by himself or herself.)

指定代表或委托代理人信息

Information of appointed representative or authorized agent

拟设立公司工商登记联络员信息Information of the liaison man for business registration of proposed

company

外商投资的公司设立登记所需提交的文件Documents Required for the Registration of

Establishment of Foreign-funded

Enterprise

规范要求:

1、本申请书应用黑色或蓝黑色钢笔、签字笔填写,字迹应清楚。

1. The application must be filled out in black or blue-black ink with neat writing;

2、以上文件除标明复印件外,应提交原件。

2. Except where indicated, originals of all documents should be submitted with this

application.

3、以上所提交的文件若用外文书写,需提交中文译本,并加盖翻译单位印章。

3. If the submitted documents above were completed using a foreign language, a Chinese language version with the seal of the translator must also be submitted. 4、第2项申请者应自收到批准证书之日起90日内到登记机关办理登记注册手续;但以中外合作、外商合资、外商独资形式设立公司的,申请人应自收到批准证书之日起30日内到登记机关办理登记注册手续;募集方式设立的股份有限公司公开发行股票的,还应提交国务院证券监督管理机构的核准文件原件或有效复印件。

4. In accordance with item 2, the applicant shall register in the relevant department within 90 days after receiving approval. If the company is a Chinese-Foreign Contractual joint venture, Chinese-foreign joint venture or wholly foreign-funded enterprise, the applicant shall register in the relevant department within 30 days after receiving approval. The applicant also should submit the originals or the valid copies examined and approved by the Securities Regulatory Authority of the State Council if the incorporated company established by means of promotion issues

相关文档
最新文档