《桂枝香 金陵怀古》课文对译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
繁华竞逐:即竞逐繁华,争相追逐奢侈豪华生活。门外楼头:语出唐杜 牧《台城曲》:“门外韩擒虎,楼头张丽华。”指隋军已经兵临城下, 陈后主却还在和妃子们寻欢作乐。隋文帝开皇十年(590),隋军大将 韩擒虎率兵从朱雀门攻入金陵,俘获了陈后主及其宠妃张丽华等人。门 外,即朱雀门外。楼,指结绮阁,是陈后主特意为张丽华建造的。 悲恨相续:指各个王朝接连覆亡。
《桂枝香·金陵怀古》 课文对译
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰 如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河 鹭起,画图难足。
登临送目:登山临水,放眼远眺。 故国:故都。指金陵。 肃:肃爽,天高气爽。 簇:箭头,形容山峰林立。 星河:天河。这里指长江。 画图难足:图画难以完备(地展现)
感念往昔,人们在此地争相追逐奢侈豪华的生活, 可叹隋兵来到了门外,陈后主和妃子还在楼头酣饮未 已,亡国的悲恨一代代不断地继续。我凭高面对着历 史遗迹,空自叹息荣辱兴废。六朝旧事随流水去而不 还,暮烟衰草总是凝成一片寒绿。到今天,歌女依然 时时唱着前朝《玉树后庭花》的歌曲。
我登山临水,放眼远眺,故都正值晚秋时节,天气渐 渐变得肃爽清凉。千里澄静的长江像一条绸带,苍翠的山 峰如箭头般尖利。斜阳中,船只穿梭来去,背对西风,酒 家斜斜地竖着酒旗。五彩的船帆仿佛浮游于云端,白鹭就 像从银河潮然飞起,(就是用最好的画笔)也难把山河画 得这样清丽。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭 高对此,谩嗟荣辱。Байду номын сангаас朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。 至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭 高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。 至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
凭高:登临高处。 谩嗟荣辱:枉自感叹兴亡的荣耀和耻辱。谩,同 “漫”,徒然。 至今商女,时时犹唱,后庭遗曲:语出唐杜牧《泊秦 淮》:“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”后庭遗曲,即陈后主所 作《玉树后庭花》,被视为亡国之音。
相关文档
最新文档