秦观《减字木兰花-天涯旧恨》译文注释及考点分析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

减字木兰花·天涯旧恨
秦观(宋代)
天涯旧恨,独自凄凉人不问。

欲见回肠,断尽金炉小篆香。

黛蛾长敛,任是春风吹不展。

困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

译文
远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。

要想了解我内心的痛苦吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!
长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不能使他舒展。

困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

注释
减字木兰花:词牌名。

此调将《偷声木兰花》上下阕起句各减三字,故名。

篆(zhuàn)香:比喻盘香和缭绕的香烟。

黛蛾:指眉毛。

赏析
此词上片写女子独自凄凉,愁肠欲绝;下片写百无聊赖的女主人公困倚危楼。

全词通体悲凉,可谓断肠之吟,先着力写内心,再着重写外形,触物兴感,借物喻情,词采清丽,笔法多变,细致入微地表现了女主人公深重的离愁,抒写出一种深沉的怨愤激楚之情。

词中出语凝重,显出沉郁顿挫的风致,抑扬分明,有强烈的起伏跌宕之感。

上片“天涯旧恨,独自凄凉人不问。

”独居高楼,已是凄凉,而这种孤凄的处境与心情,竟连存问同情的人都没有,就更觉得难堪了。

“人”为泛指,也包括所思念的远人,这两句于伤离嗟独中含有怨意。

如此由情直入起笔颇陡峭。

“欲见回肠,断尽金炉小篆香。

”是说要想了解她内心的痛苦吗?请看金炉中寸寸断尽的篆香!篆香,盘香,因其形状回环如篆,故称。

盘香的形状恰如人的回肠百转,这里就近取譬,触物兴感,显得自然浑成,不露痕迹。

“断尽”二字着意,突出了女主人公柔肠寸断,一寸相思一寸灰的强烈感情状态。

这两句哀怨伤感中寓有沉痛激愤之情。

上片前两句直抒怨情,后两句借物喻情,笔法变化有致。

过片“黛蛾长敛,任是春风吹不展。

”从内心转到表情的描写。

人们的意念中,和煦的春风给万物带来生机,它能吹开含苞的花朵,展开细眉般的柳叶,似
乎也应该吹展人的愁眉,但是这长敛的黛蛾,却是任凭春风吹拂,也不能使它舒展,足见愁恨的深重。

“任是”二字,着意强调,加强了愁恨的分量。

这两句的佳处是无理之妙。

读到这两句,眼前便会浮现在拂面春风中双眉紧锁',脉脉含愁的女主人公形象。

结拍“困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

”结拍两句,点醒女主人公独处高楼的处境和引起愁恨的原因。

高楼骋望,见怀远情殷,而“困倚”、“过尽”,则骋望之久,失望之深自见言外。

旧有鸿雁传书之说,仰观飞鸿,自然会想到远人的书信,但“过尽”飞鸿,却盼不到来自天涯的音书。

因此,这排列成行的“雁字”,困倚危楼的闺人眼中,便触目成愁了。

两句意蕴与温庭筠《望江南·梳洗罢》词“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲”相似,而秦观的这两句,主观感情色彩更为浓烈。

此词通体悲凉,可谓断肠之吟,尤其上下片结句,皆愁极伤极之语,但并不显得柔靡纤弱。

词中出语凝重,显出沉郁顿挫的风致,读来愁肠百结,抑扬分明,有强烈的起伏跌宕之感。

作者介绍
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。

汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。

秦观一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。

秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。

如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。

秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。

有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

相关文档
最新文档