文言文《列子说符》原文及翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言文《列子说符》原文及翻译
【原文】
子列子学于壶丘子林。
壶丘子林曰:“子知持后,则可言持身矣。
”列子曰:“愿闻持后。
”曰:“顾若影,则知之。
”列子顾而观影:形枉则影曲①,形直则影正。
然则在直随形而不在影,屈申任物而不在我。
此之谓持后而处先。
关尹谓列子曰:“言美则响美,言恶则响恶;身长则影长,身短则影短。
名也者,响也;身也者②,影也。
故曰:慎尔言,将有和之③;慎尔行,将有随之。
是故圣人见出以知入,观往以知来,此其所以先知之理也。
度在身,稽在人。
人爱我,我必爱之;人恶我,我必恶之。
汤武爱天下,故王④;桀纣恶天下,故亡,此所稽也。
稽度皆明而不道也,譬之上不由门,行不从径也。
以是求利,不亦难乎?尝观之伸农、有炎之德⑤,稽之虞⑥、夏、商、周之书,度诸法士贤人之言,所以存亡废兴而非由此道者,未之有也。
”严恢曰:“所为问道者为富。
今得珠亦富矣,安用道?”子列子曰:“桀纣唯重利而轻道,是以亡。
幸哉余未汝语也。
人而无义,唯食而已,是鸡*也。
强食靡角⑦,胜者为制⑧,是禽兽也。
为鸡*禽兽矣,而欲人之尊己,不可得也。
人不尊己,则危辱及之矣。
”
【注释】
①枉——弯曲。
②身也者——王叔岷:“‘身’当作‘行’,下文‘慎尔行,将有随之’,即承此言。
”“《御览》四百三十引《尸子》作‘行者影也’,可为旁*。
”
③和之——《集释》:“‘和’,北宋本作‘知’,汪本从之,今从吉府本、世德堂本订正。
”
④故王——《集释》:“‘故王’,北宋本作‘兹王’,汪本从之,今从各本正。
”
⑤有炎——即炎帝,传说中上古姜姓部落首领。
一说炎帝即神农氏。
⑥虞——有虞氏,即舜。
⑦靡——通“摩”。
⑧胜者为制——《御览》四百二十一引作“胜者为利”。
【译文】
列子向壶丘子林学习。
壶丘子林说:“你如果懂得怎样保持落后,就可以和你谈怎样保住自身了。
”列子说:“希望能听你说说怎样保持落后。
”壶丘子林说:“回头看看你的影子,就知道了。
”列子回头看他的影子:身体弯曲,影子便弯曲;身体正直,影子便正直。
那么,影子的弯曲与正直是随身体而变化的,根源不在影子自身;自己的屈曲与伸直是随外物而变化的,根源不在我自己。
这就叫保持落后却处于前列。
关尹对列子说:“说话声音好听,回响也就好听;说话声音难听,回响也就难听。
身体高大,影子就高大;身体矮小,影子就矮小。
名声就像回响,行为就像影子。
所以说:谨慎你的言语,就会有人附和;谨慎你的行为,就会有人跟随。
所以圣人看见外表就可以知道内里,看见过去就可以知道未来,这就是为什么能事先知道的原因。
法度在于自身,稽考在于别人。
别人喜爱我,我一定喜爱他;别人厌恶我,我一定厌恶他。
商汤王、周武王爱护天下,所以统一了天下;夏桀王、商纣王厌恶天下,所以丧失了天下,这就是稽考的结果。
稽考与法度都很明白却不照着去做,就好比外出不通过大门,行走不顺道路一样。
用这种方法
去追求利益,不是很困难吗?我曾经了解过神农、有炎的德行,稽考过虞、夏、商、周的书籍,研究过许多礼法之士和贤能之人的言论,知存亡废兴的原因不是由于这个道理的,从来没有过。
”严恢说:“所以要学习道义的目的在于求得财富。
现在得到了珠宝也就富了,还要道义干什么呢?”列子说:“夏桀、商纣就是由于重视利益而轻视道义才灭亡的。
幸运啊!我没有告诉你。
人如果没有道义,只有吃饭而已,这是鸡*。
抢着吃饭,用角力相斗,胜利的就是宰制者,这是禽兽。
已经成为鸡*禽兽了,却想要别人尊敬自己,是不可能得到的。
别人不尊敬自己,那危险侮辱就会来到了。
”。