高中语文必修四《文言实词(2)》林永峰教案教学设计 粤教上课新名师优质课获奖比赛公开面试

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


1


2

高三文言文翻译教案
广州市第七十一中学
林永峰
高三(7)班
2017年3月9日
一、教学目标:
1、重视文言文翻译,明确文言文翻译的标准:信、达、雅。

2、掌握文言文翻译的六种方法:对、留、换、删、补、调。

3、巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功。

二、教学重点:
以课内文言语句为例,介绍文言文翻译的方法同时兼顾能力迁移。

三、教学难点:
对、留、补、调四种翻译方法的具体运用。

四、学情分析
高三(7)班是艺术班,语文基础很不好,关键是高三大半
年都在外面学习术科,本学期第四周大部分学生才回校学习文化课,艺术班所谓的“第二轮复习”也最多只有100天,因此肯定是要选择能快速提高分数的模块来学习,而高中的文言文翻译分数为10分,打好课内基础,掌握好的翻译方法,成绩应该会有提升的。

文言文翻译方法这“六字法”并不是根本所在,而只是一种技巧。

文言文翻译的根本还在于平时一点一滴的积累,尤其是实词的积累和辨析,这是硬道理。

古文功底好的人,他未必要学习什么“对留换删补调”,却仍然能翻译得很好。

但是,对文言功底有限的我们艺术班而言,尤其针对考试来说,明确翻译的要求,掌握行之有效的方法,对我们无疑是很有用的。

教学课时:一课时
教学步骤
一、明确考点
理解并翻译文中的句子。

二、考点透视
1、文言文翻译的标准:信、达、雅。

2、翻译原则:直译为主,字字落实。

3、考点主要是积累性(关键词语)和规律性(语法现象)。

三.考题再现
首先让学生来看最近模拟考文言文翻译情况,请大家指出其在翻译上的不足之处。

四、主要问题

2


2

1.强作对译
2.该译不译
3.胡添乱补
4.省略不译
5.该删却留
6.该调不调
五.技法点睛
1、永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。

2、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

3、求人可使报秦者。

六、小试牛刀
杨时见程颐于洛。

时盖年四十矣。

一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。

颐既觉,则门外雪深一尺矣。

《宋史·杨时传》
七、直击高考
1、主恃爱薄其夫,陛下为逐玮而还隶臣,甚悖礼,为四方笑,后何以诲诸女乎?
(2月模拟卷)
2、锡宴不赴,是不虔君命也。

人主有疾,而必使亲临,处之安乎?
(2016全国卷)
八、课堂小结
九、布置作业
《赢在微点》文言文翻译1到6题。

相关文档
最新文档