Signature Specimen Card of Bank of China Limited

合集下载

模拟试题一和二听力原文(全国商务英语等级考试)

模拟试题一和二听力原文(全国商务英语等级考试)

笔试模拟题(一)听力原文ListeningDirections: In this section, you will hear five short sentences. Each sentence will be spoken twice. At the end of each sentence there will be a pause. During the pause, you are required to fill in the corresponding blank according to what you’ve heard. Then write your answer on the Answer Sheet.Example: You’ll hear: Mr. White is leaving at 1:30 and won’t be back until 5:00, so you can call him after that.You’ll read: Mr. White will not be back before _________.From the sentence we learn that Mr. White will not be back before 5:00. Therefore you should write 5:00 in the corresponding blank on your Answer Sheet. Now the test will begin.1.They have ordered 8,000 dozen Pure Cotton Bed Sheet at US$220 per dozen, CIF New York.2.If you increase your order to 1,000 sets, we’ll reduce our price by 3%.3.Sode is a company with over 50 years of experience of multi-service in over 70 countries.4.Bill Mason, M-a-s-o-n, applies for Operations Manager, and Tom Hans, H-a-n-s, applies forSales Administrator.5.The gross weight is 128,934 kilograms, while the net is 123,467 kilograms.Section BDirections: In this section, you will hear ten short conversations. At the end of each conversation, a question will be asked about what was said. Both the conversation and the question will be spoken only once. After each question, there will be a pause. During the pause, you are required to read the four choices marked A, B, C, and D, and decide which is the best answer. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center.Example: You will hear:You will read: A. She will post it later.B. She could not contact the man.C. She’s not sure if the computer is fixed.D. She can’t send it right now.From the conversation we learn that the woman cannot send the new catalogue immediately. Therefore, the correct answer is D. Now the test will begin.6.M: Our headquarters is in Beijing, but we do a lot of business with Australia. To work here,you’ll have to speak English.W: I can speak fluent English. As shown in my resume, my TOEFL score is 600.Q: Who is the woman?7.W: Look! Our stock is down nearly 15 points. Shouldn’t we sell it?M: No. Please be patient. I believe it will go back up again before close.Q: What are they talking about?8.W: Well, well, we’ll reduce the price by 5%. I hope this sets the ball rolling.M: I’m afraid the ball can hardly roll very far. Certainly, it’s a step forward. But the gap is stilltoo wide.Q: What’s the man’s attitude towards the woman’s proposal?9.M: I wonder if Mr. Jackson will be here by 6:30.W: His secretary said he left the office at six o’clock. He should be here at twenty to seven, and a quarter to seven is at the latest.Q: What time would Mr. Jackson be here?10.M: You took a training course for marketing management, didn’t you? How’s it going?W: Terrible. It seems that the more the trainer teaches, the less I understand.Q: What does the woman mean?11.M: Our export of foodstuff to Europe has considerably increased during the last few years.W: You said it. The quality of ours is as good as that of many of other suppliers, while our prices are not high as theirs.Q: What is true according to the conversation?12.M: We want to get a foot in your country. I’m sure our products will be competitive in yourmarket.W: It may be true. But at present, I’d like to purchase just one or two buses as a trial sale.Q: What can we learn from the conversation?13.M: How long does it take you to make delivery?W: We usually make it within 3 months. It takes longer, of course, for special orders. But in no case would it take longer than 6 months.Q: How long would it most likely take to deliver a special order?14.M: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percentcommission for my import.W: As a rule, we don’t allow any commission. But if the order is a sizable one, we’ll consider it.Q: What does the woman mean?15.W: As stipulated, we should get the balance of the total value three months after installationand normal operation of our equipment. Now it is the fourth month.M: Sorry for the delay in payment. The reason is that just a few days ago we found some of the parts and components were defective.Q: What do we know from the conversation?Section CDirections: In this section, you will hear two recordings. At the end of each recording, some questions will be asked about what was said. You will hear the recordings and the questions only once. After each question, there will be a pause. During the pause, you are required to read the four choices marked A, B, C and D, and decide which is the best answer. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center.Task 1Questions 16 and 17 are based on the following conversation.M: I wish to open a current account with you.W: Welcome, madam.M: What is the least sum to start an account?W: It is five hundred dollars.M: Now, what is the procedure to open an account?W: Here are the signature-specimen card and the paying-in slip. Fill in the blanks first, will you? M: Yes, thank you. Shall I give the money to you?W: Yes, please.M: Here is a five hundred dollar banknote.W: Yes, madam. Wait a minute, please. So do you mean to deposit five hundred dollars?M: Yes.W: All right, here are a checkbook and the paying-in slips for you.M: Thank you very much.W: What else can I help?M: I want to change some RMB into American dollars.W: How much do you want to change?M: 10,000 yuan. What is the exchange rate for American currency today?W: One U.S. Dollar in cash is equivalent to 8.1 Chinese yuan. Please give me your money and show me your passport.M: Here you are.W: Thank you. You’ll have it right away. Will you please sign your name on this exchange memo?Here is your money. Please check it.M: Thank you.W: You are welcome.Q16. What is the first step to open an account according to the passage?Q17. How much RMB does the customer want to change into American dollars?Task 2Questions 18 to 20 are based on the following speech.When looking for a job, some people buy a newspaper and read the want ads; some travel the streets on foot in search of work. Nowadays, many others log onto the Internet. In America, according to the Department of Labor, each year companies post over 25 million jobs on the Net, and about 4.5 million Americans surf the Net in search of employment. Computer and the Net provide an excellent place to look for a job because it is fast, efficient, and convenient. With a few mouse clicks, job seekers can find and sort through what’s available in almost every industry. They can make online research about the companies they’re interested in, and send instant resumes or letters to prospective employers.Hundreds of online directories are available to help job seekers surf the Net by guiding them through databases of academic, corporate, and government job listings. Choosing which ones to use can be difficult. In America, there are three most comprehensive job sites on the Web, which are Online Career Center, Espan and Monster Board. People like to access to these websites because they include a large database of positions, update their job lists daily and are very easy to use.Q18. How many Americans look for a job on the Net?Q19. Which is NOT the advantage of the Internet for job-hunting according to the passage?Q20. What is the best title for the passage?笔试模拟题(二)听力原文ListeningDirections: In this section, you will hear five short sentences. Each sentence will be spoken twice. At the end of each sentence there will be a pause. During the pause, you are required to fill in the corresponding blank according to what you’ve heard. Then write your answer on the Answer Sheet.Example: You’ll hear: Mr. White is leaving at 1:30 and won’t be back until 5:00, so you can call him after that.You’ll read: Mr. White will not be back before _________.From the sentence we learn that Mr. White will not be back before 5:00. Therefore you should write 5:00 in the corresponding blank on your Answer Sheet. Now the test will begin.1.The high of Conrail Shares for the day is $16.54, and the low is $15.93.2.The purchaser’s address is 7th Floor, Lawrence Building, L-a-w-r-e-n-c-e, Montreal, Quebec.3.The managers had a seminar at 10:15 a.m. on November 16, 2006.4.The payer is Mr. Ken Johnson, J-o-h-n-s-o-n, and the payee is Miss Linda Wilson, W-i-l-s-o-n.5.The telephone number of the company is 86219766, and the fax is 86211936.Section BDirections: In this section, you will hear ten short conversations. At the end of each conversation, a question will be asked about what was said. Both the conversation and the question will be spoken only once. After each question, there will be a pause. During the pause, you are required to read the four choices marked A, B, C, and D, and decide which is the best answer. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center.Example: You will hear:You will read: A. She will post it later.B. She could not contact the man.C. She’s not sure if the computer is fixed.D. She can’t send it right now.From the conversation we learn that the woman cannot send the new catalogue immediately. Therefore, the correct answer is D. Now the test will begin.6.M: How will you pay for these items?W: I know you don’t take credit cards. Can I use a personal check?Q: Who is the woman?7.W: Look at this box of vases! They are far below the standard.M: How can they do that! This is business! We must ask the supplier to replace them.Q: What is the man’s attitude towards the supplier?8.W: Great! Mr. Yang, let’s come to the very last question…M: Yes. Let’s put it simple, letter of credit at sight. Here’s our official offer with special price, CIF London.Q: What is their last question mainly about?9.W: Mr. Oliver, how long have you been in Textiles?M: Let me see… eh… 10 years after the company has been in the business since 1976, that is,30 years… about 20 years by now.Q: How long has the man been in Textiles?10.M: Please note that our prices are FOB with a commission of 6% for you.W: But I’d rather have your lowest quotation CIFC 5% San Francisco.Q: What can we learn from this conversation?11.M: Well, Ms. Brown, I’m afraid that 20% off won’t do. We simply can’t stand such a big cut.W: If that’s the case. I’m afraid we’ll have to go elsewhere.Q: What can we learn from this conversation?12.M: Did they say we could use Room 201 for the monthly sales meeting?W: I’d rather not. It’s too small and we have to move in a video player from other rooms.Q: What does the woman think of Room 201?13.M: The only thing we can do right now is to ship half of the goods as first lot by the steamerbooked. It will reach you before the stipulated time then.W: Since time of arrival is so important to us, we don’t insist on direct shipment now.Transshipment will be OK.Q: What do we know from the conversation?14.W: I bought one of your CD players recently but it stopped working.M: I see. Can you give me the make and model?Q: What’s the woman doing?15.M: Cathy, what’s the arrangement for my trip to New York?M: You’re leaving on the 20th of this month, and will stay in New York for a week to visit two of our partners and then come back directly.Q: What is the man leaving New York?Section CDirections: In this section, you will hear two recordings. At the end of each recording, some questions will be asked about what was said. You will hear the recordings and the questions only once. After each question, there will be a pause. During the pause, you are required to read the four choices marked A, B, C and D, and decide which is the best answer. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center.Task 1Questions 16 and 17 are based on the following conversation.M: Good morning, Ms. Williams.W: Good morning. Mr. Tang.M: It’s a great pleasure to have you visit us today.W: It’s also my pleasure.M: Did you have any difficulty finding the office?W: No, no, the directions you gave me were very clear. I got a taxi here.M: I hope you can get a picture of what our business is from my introduction. May I start now? W: Yes, please.M: Our company was established in 1968. And we specialize in manufacturing electronic goods. W: Could you please tell me what exactly you manufacture?M: Digital cameras, MP3 and some spare parts.W: Good. Do you export them to other countries?M: Oh, yes. We export them almost all over the world. We grossed about US$20 million last year, and our business is growing steadily.W: That’s great. Do you have any offices abroad?M: Certainly. We have offices in Asia, North America, and Europe, with about 2,000 employees, and we’re working diligently to serve the needs of our customers.W: Your company really has strength. That’s why I am here considering doing business with you. M: Thank you. We can talk about some details.Q16. What was the company’s turnover last year?Q17. In which continent doesn’t the company have offices?Task 2Questions 18 to 20 are based on the following speech.A credit card can be your friend because it can get you through unexpected emergencies. Today most credit cards are issued by banks or other financial institutions in cooperation with Visa International or Master-Card International. The unique feature of credit cards is that they extend a line of credit to the cardholders. For the consumer, credit cards permit the purchase of goods and services even when the funds are insufficient. If there is a problem with the products or services you buy with your credit card, you have an opportunity to withhold payment by asking the credit card company to “charge back” to the retailer until the dispute is settled. It’s important to choose a credit card carefully because terms and conditions vary widely. Annual fees in America range from $15 to $75 a year, but some credit card companies charge no annual fees at all. If you don’t pay off your credit card transactions in full each month, look for the card with the lowest interest rate. Interest rates generally range from 12 to 18 percent, though it is possible to find cards with lower rates. However, a credit card can be your enemy because it is an invitation to purchase items you do not really need.Q18. What is the unique feature of credit cards?Q19. What’s the maximum annual fee for a credit card in America according to the passage?Q20. Which of the following is FALSE according to the passage?。

中国人民银行考试英语词汇表

中国人民银行考试英语词汇表

account number 帐号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行Citibank 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩deva luation 货币贬值reva luation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间What kind of account did you have in your mind? 你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checking account but no charge for the savings. 支票户头要收服务费,现金户头不收。

银行英语词汇

银行英语词汇

银行英语词汇clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler s cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar s note 庄票,银票banker 银行家president 行长trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 预备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross p roduct 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直截了当(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时刻 </P< p>常见银行英语词汇account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 托付开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 托付银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 预备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直截了当(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时刻常见银行英语词汇account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家?president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 托付开证银行?issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 托付银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 预备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货?soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直截了当(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时刻。

英语银行用语

英语银行用语

account number 帐号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行Citibank 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间银行英语口语-新开帐户What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checking account but no charge for the savings. 支票户头要收服务费,现金户头不收。

银行专用英语词汇

银行专用英语词汇

account number 帐号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行Citibank 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's ba nk 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount co mpany) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of de posit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间银行英语口语-新开帐户What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to d eposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checkin g account but no charge for the saving s.支票户头要收服务费,现金户头不收。

预付款银行保函翻译中英文对照

预付款银行保函翻译中英文对照

预付款银行保函翻译中英文对照Bank Guarantee Form for Advance Payment预付款银行保函格式To: (name of the Purchaser) 致:(买方名称)(name of the Contract) (合同名称)Gentlemen and/or Ladies:先生们和/ 或女士们:In accordance with the provision of clause 20 of the Terms and Conditions of Contract, (name and address of the Supplier) (hereinafter called “the Supplier”) shall deposit with the Purchaser a bank guarantee to guarantee its proper and faithful performance under the said Clause of the Contract in an amount of (amount of guarantee in figures and words).根据合同条款第20条中的规定,(卖方名称、地址)(以下简称“卖方“),向买方提交总额为(币种、以文字和数字表示的保函金额)的银行保函,以保证卖方将正确和忠实地履行所述的合同条款。

We,(name of bank), as instructed by the Supplier, agree unconditionally and irrevocably to guarantee as primary obligator and not as surety merely, the payment to the Purchaser on its first demand without whatsoever right of objection on our part and without its first claim to the Supplier, in the amount not exceeding (amount of guarantee in figures and words).我行,(银行名称),根据卖方的要求,无条件地和不可撤销地同意作为第一责任人而不仅仅作为保证人,保证在收到买方的第一次要求就支付给买方不超过(币种、以文字和数字表示的保函金额)的金额,我行无权反对和不需要先向卖方索赔。

银行词汇中英文对照(

银行词汇中英文对照(

savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker s bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler s cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar s note 庄票,银票banker 银行家president 行长trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross p roduct 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间 </P< p>常见银行英语词汇account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间常见银行英语词汇account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家?president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行?issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货?soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间。

银行行业高频英语词汇

银行行业高频英语词汇

银行行业高频英语词汇导语:银行是商品货币经济开展到一定阶段的产物。

下面是收集的银行行业高频,欢迎参考!日记帐/流水帐 journal/day-book坏帐 bad debts投资 investment结余 surplus游资 idle capital经济周期 economic cycle经济繁荣 economic boom经济 economic recession经济萧条 economic depression经济危机 economic crisis经济复苏 economic recovery通货膨胀 inflation通货收缩 deflation货币贬值 devaluation货币增值 revaluation国际收支 international balance of payment顺差 favourable balance逆差 adverse balance硬通货 hard currency软通货 soft currency国际货币制度 international moary system货币购置力 the purchasing power of money货币流通量 money in circulation纸币发行量 note issue国家预算 national budget公债 public bond股票 stock, share债券 debenture国库券 treasury bill债务链 debt chain套汇汇率 cross rate, arbitrage rate外汇储藏 foreign currency (exchange) reserve 外汇波动 foreign exchange fluctuation外汇危机 foreign exchange crisis贴现 discount贴现率 discount rate, bank rate黄金储藏 gold reserve金融市场 money /financial market股票交易所 stock exchangebroker佣金 mission簿记 bookkeeping簿记员 bookkeeper申请单 an application form对帐单 bank statement信用证 letter of credit保险库 strong room/vault等价税那么 equitable tax system签字式样 specimen signature营业时间 banking hours, business hours付款方法 mode of payment现金付款 payment by cash||cash payment/payment by ready cash以支票支付 payment by cheque以汇票支付 payment by bill以物品支付 payment in kind付清/支付全部货款 payment in full/full payment支付部分货款/分批付款 payment in part/partpayment/partial payment记帐付款/会计帐目内付款 payment on aount定期付款 payment on term年分期付款 annual payment月分期付款 monthly payment/monthly instalment延滞付款 payment in arrear预付货/先付 payment in advance/prepayment延付货款 deferred payment立即付款 prompt payment/immediate payment暂付款 suspense payment延期付款 delay in payment/extension of payment支付票据 payment bill名誉支付/干与付款 payment for honour/payment by intervention结帐/清算/支付 settlement分期付款 instalment滞付/拖欠/尾数款未付 arrears特许拖延付款日 days of grace付款 to pay/to make payment/to make effect payment结帐 to settle/to make settlement/to make effect settlement/to square/to balance支出/付款 to defray/to disburse结清 to clear off/to pya off请求付款 to ask for payment/to request payment恳求付帐 to solicit payment拖延付款 to defer payment/to delay payment付款被拖延 to be in arrears with payment还债 to discharge迅速付款 to pay promptly付款相当迅速 to pay moderately well/to pay fairly well/to keep the engagements regularly付款相当慢 to pay slowly/to take extended credit付款不好 to pay badly/to be generally in arrear with payments付款颇为恶劣 to pay very badly/to never pay unless forced回绝付款 to refuse payment/to refuse to pay/to dishonour a bill惠请付款 kindly pay the amount/please forward payment/please forward a cheque。

常见银行英语词汇(各种银行术语和句子全面介绍)

常见银行英语词汇(各种银行术语和句子全面介绍)

常见银行英语词汇accountnumber帐号depositor存户pay-inslip存款单adepositform存款单abandingmachine自动存取机todeposit存款depositreceipt存款收据privatedeposits私人存款certificateofdeposit存单depositbook,passbook存折creditcard信用卡principal本金overdraft,overdraw透支tocountersign双签toendorse背书endorser背书人tocash兑现tohonoracheque兑付todishonoracheque拒付tosuspendpayment止付cheque,check支票chequebook支票本ordercheque记名支票bearercheque不记名支票crossedcheque横线支票blankcheque空白支票rubbercheque空头支票chequestub,counterfoil票根cashcheque现金支票traveler'scheque旅行支票chequefortransfer转帐支票outstandingcheque未付支票canceledcheque已付支票forgedcheque伪支票Bandar'snote庄票,银票banker银行家president行长savingsbank储蓄银行ChaseBank大通银行Citibank花旗银行HongkongShanghaiBankingCorporation汇丰银行CharteredBankofIndia,AustraliaandChina麦加利银行BanquedeI'IndoChine东方汇理银行centralbank,nationalbank,banker'sbank中心银行bankofissue,bankofcirculation发行币银行commercialbank商业银行,储蓄信贷银行memberbank,creditbank储蓄信贷银行discountbank贴现银行exchangebank汇兑银行requestingbank托付开证银行issuingbank,openingbank开证银行advisingbank,notifyingbank通知银行negotiationbank议付银行confirmingbank保兑银行payingbank付款银行associatebankerofcollection代收银行consignedbankerofcollection托付银行clearingbank清算银行localbank本地银行domesticbank国内银行overseasbank国外银行unincorporatedbank钞票庄branchbank银行分行trusteesavingsbank信托储蓄银行trustcompany信托公司financialtrust金融信托公司unittrust信托投资公司trustinstitution银行的信托部creditdepartment银行的信用部Commercialcreditcompany(discountcompany)商业信贷公司〔贴现公司〕neighborhoodsavingsbank,bankofdeposit街道储蓄所creditunion合作银行creditbureau商业兴信所self-servicebank无人银行landbank土地银行constructionbank建设银行industrialandcommercialbank工商银行bankofcommunications交通银行mutualsavingsbank互助储蓄银行postofficesavingsbank邮局储蓄银行mortgagebank,buildingsociety抵押银行industrialbank实业银行homeloanbank家宅贷款银行reservebank预备银行charteredbank特许银行correspondingbank往来银行merchantbank,acceptingbank承兑银行investmentbank投资银行importandexportbank(EXIMBANK)进出口银行jointventurebank合资银行moneyshop,nativebank钞票庄creditcooperatives信用社clearinghouse票据交换所publicaccounting公共会计businessaccounting商业会计costaccounting本钞票会计depreciationaccounting折旧会计computerizedaccounting电脑化会计generalledger总帐subsidiaryledger分户帐cashbook现金出纳帐cashaccount现金帐journal,day-book日记帐,流水帐baddebts坏帐investment 投资 surplus 结余 idlecapital 游资 economiccycle 经济周期 economicboom 经济繁华 economicrecession 经济衰退 economicdepression 经济萧条 economiccrisis 经济危机 economicrecovery 经济复苏 inflation 通货膨胀 deflation 通货收缩 devaluation 货币贬值 revaluation 货币增值 internationalbalanceof payment 国际收支 favourablebalance 顺差 adversebalance 逆差 hardcurrency 硬通货 softcurrency 软通货 internationalmonetarysystem 国际货币制度 thepurchasingpower ofmoney 货币购置力 moneyincirculation 货币流通量 noteissue 纸币发行量 nationalbudget 国家预算 nationalgrossproduct 国民生产总值 publicbond 公债 stock,share 股票 debenture 债券 treasurybill 国库券 debtchain 债务链 directexchange 直截了当〔对角套汇 indirectexchange 间接三角套汇 crossrate,arbitragerate 套汇汇率 foreigncurrency (exchange)reserve 外汇储躲 foreignexchangefluctuation 外汇动摇 foreignexchangecrisis 外汇危机 discount 贴现 discountrate,bankrate 贴现率 goldreserve 黄金储躲 money(financial)market 金融市场stockexchange 股票交易所 broker 经纪人 commission 佣金 bookkeeping 簿记 bookkeeper 簿记员 anapplicationform 申请单 bankstatement 对帐单 letterofcredit 信用证 strongroom,vault 保险库 equitabletaxsystem 等价税那么 specimensignature 签字式样 bankinghours,business hours 营业时刻 银行英语口语-新开帐户 Whatkindofaccountdidyouhavei nyourmind? 你想开哪种帐户? Doyouliketoopena currentaccount? 你想开一个活期存款帐户吗? Adepositorcurrentaccount? 定期依旧活期? Pleasetellmehowyouwouldliket odeposityourmoney. 请告诉我你想存何种户头? There'saservicechargefor thecheckingaccountbut nochargeforthesavings. 支票户头要收效劳费, 现金户头不收。

银行存款证明英文翻译样本

银行存款证明英文翻译样本

No.
Hale Waihona Puke 2640870 te: 2009/05/05
YUAN has
Value
09/05/05
Dong Branch ERTIFICATE
No.
No.
Seal: Bank of China Shan Dong Branch DEPOSIT CERTIFICATE (022)
姓名:李宏 翻译
Name: Li Hong Translator
证书名称:翻译等级证书 Certificate: CATTI CERTIFICATE 证书编号: 公司名称: 09692 Certificate No.: 09692 北京美英爱翻译有限公司
Automatically Redeposited
To Draw upon Password
No.
Automatically Redeposited To Draw upon Password 109640643 PS:双击获取文档ctrl+a,ctrl+c,然后粘贴到word即可。 1 未能直接提供word文档,抱歉。
Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD 公司地址:北京市朝阳区南磨房路 37 号 2108 室 Company Add.: Room 2108, No.37, Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City 联系电话:86-10-51908951 Contact Tel: 86-10-51908951
批注本地保存成功开通会员云端永久保存去开通
BANK OF CHINA
CERTIFICATE OF DEPOSIT

常见银行英语词汇(各种银行术语和句子全面介绍)(1)

常见银行英语词汇(各种银行术语和句子全面介绍)(1)

常见银行英语词汇中央银行:中国人民银行, People\'s Bank of China, PBC四大国有商业银行:中国银行, Bank of China, BOC中国工商银行, Industrial and Commercial Bank of China, ICBC中国农业银行, Agricultural Bank of China, ABC中国建设银行, China Construction Bank, CCB政策性银行:国家开发银行, China Development Bank, CDB中国农业开展银行, Agricultural Development Bank of China, ADBC中国进出口银行, The Export-Import Bank of China, China Eximbank股份制商业银行:招商银行, China Merchants Bank, CMB交通银行, Bank of Communications中国光大银行, China Everbright Bank, CEBB中国民生银行, China Minsheng Banking Corporation Ltd., CMBC华夏银行, Hua Xia Bank, HXB中信银行, China CITIC Bank兴业银行, Industrial Bank, CIB上海浦东开展银行, Shanghai Pudong Development Bank, SPDB 或SPD BANK 广东开展银行, Guangdong Development Bank, GDB深圳开展银行, Shenzhen Development Bank, SDB厦门国际银行, Xiamen International Bank, XIB投资银行:中国国际金融, China International Capital Corporation Limited, CICC世界各大银行中国银行Bank of China 中国汇丰银行Hongkong and Shanghai Banking Corp. 香港里昂信贷银行Credit Lyonnais 法国巴黎国民银行Banque Nationale de Paris 法国农业信贷国民银行de Caisse Nationale Credit Agricole 法国西太平洋银行公司Westpac Banking Corp. 澳大利亚米兰银行Midland Bank 英国劳埃德银行Lloyds Bank PLC. 英国国民西敏寺银行National Westminster Bank PLC. 英国阿比国民银行Abbey National 英国巴克莱银行Barclays Bank PLC. 英国巴西银行Banco Do Brasil 巴西花旗银行Citibank 美国汉华实业银行Manufacturers Hanover Corp. 美国大通曼哈顿银行Chase Manhattan Bank 美国第一洲际银行First Interstate Bancorp 美国梅隆国民银行Mellon National Corp. 美国美洲银行(全称/"美洲银行国民信托储蓄会/") Bank America Corp( /"Bank of America National Trust and Savings Associations/") 美国摩根保证信托银行Morgan Guaranty Trust Corp. of New York 美国纽约化学银行Chemical New York Corp. 美国纽约银行家信托公司Bankers Trust New York Corp. 美国芝加哥第一国民银行First Chicago Corp. 美国太平洋平安银行Security Pacific Corp 美国西德意志地方银行Westdeutsche Landesbank Girozentrale 德国德累斯顿银行Dresdner Bank 德国德意志银行Deutsche Bank 德国富士银行Fuji Bank 日本大和银行Daiwa Bank 日本第一劝业银行Dai-Ichi Kangyo Bank 日本东海银行Tokai Bank 日本东京银行Bank of Tokyo 日本日本兴业银行Industrial Bank of Japan 日本三和银行Sanwa Bank 日本三井银行Mitsui Bank 日本三菱银行Mitsubishi Bank 日本住友信托银行Sumitomo Trust & Banking 日本国民劳动银行Banca Nazionale del Lavoro 意大利都灵圣保罗银行Istituto Bancario SanPaolo Di Torino 意大利伦巴省储蓄银行Cassa Di Risparmio Delle Provincie Lombarde 意大利西亚那银行Monte Dei Paschi Di Siena 意大利意大利商业银行Banca Commerciale Italiana 意大利意大利信贷银行Credito Italiano 意大利多伦多自治领银行Toronto-Dominion Bank 加拿大加拿大帝国商业银行Canadian Imperial Bank of Commerce 加拿大加拿大皇家银行Royal Bank of Canada 加拿大荷兰农业合作社中央银行Cooperatieve Centrale Raifferssen-Boerenleenbank 荷兰荷兰通用银行Algemene Bank Nederland 荷兰瑞士联合银行Union Bank of Switzerland 瑞士瑞士信贷银行Credit Suisse 瑞士瑞士银行公司Swiss Bank Corp. 瑞士XXX(银行名称),GUANGZHOU BRANCH,XXX ROAD SUBBRANCH银行术语account number 帐号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司〔贴现公司〕neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 本钱会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购置力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接〔对角〕套汇indirect exchange 间接〔三角〕套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储藏foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储藏money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税那么specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间XXX(银行名称),GUANGZHOU BRANCH,XXX ROAD SUBBRANCH银行英语口语-新开帐户What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checking account but no charge for the savings.支票户头要收效劳费,现金户头不收。

常见银行英语词汇_金融术语

常见银行英语词汇_金融术语

常见银行英语词汇_金融术语account number 帐目编号 depositor 存户 pay-in slip 存款单 a deposit form 存款单 a banding machine 自动存取机 to deposit 存款 deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款 certificate of deposit 存单 deposit book, passbook 存credit card 信用卡 principal 本金 overdraft, overdraw 透支 to counter sign 折双签 to endorse 背书 endorser 背书人 to cash 兑现 to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付 to suspend payment 止付 cheque,check 支票order cheque 记名支票 bearer cheque 不记名支票 cheque book 支票本crossed cheque 横线支票 blank cheque 空白支票 rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根 cash cheque 现金支票traveler’s cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票 outstanding cheque 未付支票 canceled cheque 已付支票 forged cheque 伪支票Bandar’s note 庄票,银票 banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行 Chase Bank 大通银行 National City Bank of New YorkHongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行花旗银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I’IndoChine 东方汇理银行 central bank, national bank, banker’s bank中央银行 bank of issue, bank of circulation 发行币银行 commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行 member bank, credit bank 储蓄信贷银行 discount bank 贴现银行 exchange bank 汇兑银行 requesting bank 委托开证银行 issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行 negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行 paying bank 付款银行 associate banker of collection 代收银行 consigned banker of collection 委托银行 clearing bank 清算银行local bank 本地银行 domestic bank 国financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司 trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部 commercial credit company(discount company)商业信贷公司(贴现公司) neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行 credit bureau 商业兴信所 self-service bank 无人银行land bank 土地银行 construction bank 建设银行 industrial and commercial bank 工商银行 bank of communications 交通银行 mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行 mortgage bank, buildingsociety 抵押银行industrial bank 实业银行 home loan bank 家宅贷款银行 reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行 corresponding bank 往来银行 investment bank 投资银行merchant bank, accepting bank 承兑银行 import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行 joint venture bank 合资银行 money shop, native bank 钱庄 credit cooperatives 信用社 clearing house 票据交换所 public accounting 公共会计business accounting 商业会计 cost accounting 成本会计 depreciation accounting折旧会计 general ledger 总帐computerized accounting 电脑化会计 subsidiary ledger 分户帐 cash book 现金出纳帐 cash account 现金帐 journal, day-book 日记帐,流水帐 bad debts 坏帐 investment 投资 surplus 结余 idle capital 游资 economic cycle 经济周期 economic boom 经济繁荣 economic recession 经济衰退 economic depression经济萧条 economic crisis 经济危机 economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀 deflation 通货收缩 devaluation 货币贬值 revaluation 货币增值 international balance of payment 国际收支 favourable balance 顺差 adverse balance 逆差 hard currency 硬通货 soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度 the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量 note issue 纸币发行量 national budget 国家预算national gross product 国民生产总值 public bond 公债 stock, share 股票 debenture 债券 treasury bill 国库券 debt chain 债务链 direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇 cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备 foreign exchange fluctuation 外汇波动 foreign exchange crisis 外汇危机 discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备 money (financial) market 金融市场 stock exchange 股票交易所 broker 经纪人 commission 佣金 bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单 bank statement 对帐单 letter of credit 信用证strong room, vault 保险库 equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样 banking hours, business hours 营业时间minimum paid-up share capital 最低实缴股本reciprocity 互惠corresponding bank 代理行liaison office 联络办公室moratorium 延期偿付权legislation 法规innovation 改革underwriting 包销merge 合并portfolio 资产组合unit trust 单位投资信托arbitrage 套汇deregulation 放松管制 capital adequacy ratio 资本充足率derivative 金融衍生工具maturity 到期日redemption 兑现certificates of indebtedness 债务证书linked exchange rate 联系汇率accounting arrangements 会计安排resumption of sovereign 收回主权holding company 控股公司privileges 特权legal tender 法币medium of exchange 交换媒介deferred payment 延期支付face value 面值mintage 铸币homogeneity 同质权 fiat money 不兑换纸币,名义纸币 negotiable certificates of deposits 大额转让存单narrowly-defined 狭义定义的broadly-defined 广义定义的required reserve 法定准备金excess reserve 超额准备金 monetary base 货币,流通,基础open market operations 公开市场操作auction 拍卖non-intervention 不干涉主义net balance 净差,余,额book value per share 每股帐面价值 advance 贷款retained earnings 留存收益risk-weighted assets 风险加权资产off-balance sheet items 表外业务项目collateral 抵押claims 债权denominate 面值 residual maturity 剩余期限mortgage 住房抵押arrears 拖欠尾数default 违约on-balance sheet items 表内业务contingency 意外开支repurchase agreement 回购协议 recourse 追索权irrevocable 不可撤消rediscounting 在贴现 market risk exposure市场风险 position 头寸debt-to-equity ratio 资产负债比率treasure bond 国库券leasing 租赁money laundering 洗钱treasure bill 国库券bankruptcy 破产credit securitization 信用证券化real time gross settlement 实时全额清算off-shore 离岸borrow money on credit 信用借款 clearing bank清算行discount house 贴现行privileged position 最优惠头寸building society 建房协会Japanese Big Bang 日本金融改革wiretransfer 电子转帐 dual banking system 双轨银行制度laissez-faire 自由放任主义negotiable 可流通的 installme福利基金beneficiary 受益人collecting bank 代收行code 代号,代码,密码uncleared cheque 未清偿支票invoice 发票credit transfer 信用转帐 endorsement 背书bearer 持票人defective title 有瑕疵的所有权down payment 首付款traveller’s cheque 旅行支票bearer bonds 不记名债券crossed cheque划线支票countersign 联署paying bank 付款行transferable 可转让holder in due course 正当持票人 holder in value 有代价持票人overdue 过期dishonoured cheque 拒付支票countermand 取消 repo repurchase agreement 回购协议garnishee order 向第三债务人下达的资产扣押令winding-up 停业清理secured loan 担保贷款overdraft 透支real estate mortgage 房地产抵押 chattel mortgage 动产抵押in presence of 提示reimbursement 偿还access 准入withholding interest tax 预扣税custodian 保管automatic teller machine 自动取款机personal identity number 密码.个人识别号passbook 存折insurance broker 保险经纪人 hire purchase 租购working capital loan 周转资金start-up loan 创业贷款syndicated loan 辛迪加贷款project financing 项目融资foreign trade financing 对外贸易融资 current assets 流动资产accounts receivable 应收帐款agent bank 代理行drawdown period 支用期grace period 宽限期principle 本金tombstone 证券发行公告factoring facilities 保理业务open credit 无担保贷款factor 保理lessee 承租人lessor 出租人 non-resourse 无追索权financial lease 金融租赁operating lease 经营租赁full payout lease 支付租赁true lease 真实租赁conditional lease 条件租赁leverage lease 杠杆租赁electronic date interchange services 电子数据交换服务retail bank 商业零售银行private bank 私人银行merchant bank 商人银行risk preference 风险偏好risk taking investor 甘冒风险的投资者risk aversion investor 逃避风险的投资者macroeconomic oriented 以宏观经济为导向的 equities origination 股票发行venture capital financing 风险资本融资the spread 价差interest rate swap 利率互换 leverage buyout 杠杆收购junk bond 垃圾债券 red chips 红筹股&quot;h&quot; shares H股trustee 受托人 collection 托收production cost 生产成本 production combination 生产联合comparative advantage 相对优势middle agent 中间代理 eliminate exchange risk 消除外汇风险shipping insurance 海险guarantee 担保performance bond 履约保证import credit 进口信贷dividends 分红money transfer 转帐bank draft 银行汇票mail transfer 信汇telegraphic transfer 电汇test key测试密Society for World Inter-bank Financial Telecommunications 环球银行钥telex 电报间金融电讯协会 standardized format 标准格式clearing house 结算所computer code 电脑代码additional cost 附加成本foreign exchange rate 外汇汇率swing 浮动spot rate 现汇汇率 market rate 市场汇率cross rate 交叉汇率forward exchange contract 远期外汇合同 currency future contract 货币期货合同quotation 报价单rolling forex 展期外汇option on foreign exchange 外汇期权 strike price 执行价格expiry date 到期日call option 多头期头put option 空头期权foreign exchange hedge 外汇套期保值foreign exchange swap 外汇掉期superannuation 养老基金pension funds 退休基金 brokerage fee 经纪人佣金optimum profit 最高收益canon 标准行为speculative purpose 投机目的repayment schedule 还 illegal activities 非法款安排 balance sheet 资产负债表income statement 利润表long-term loan 长期贷款country-risk 国别风险quantitative yardstick 定量的评判标准credit risk 信用风险risk assessment 风险评估margin 保证金legal authority 法定权力memorandum and articles of association 公司章程cushion of assets 资产缓冲safe title 所有权credit reference agency 信用查询机构credit standing 信用状况consumer loan 消费信贷bonus 奖金gratuity 退休金track record 工作履历minor’s account 未成年人帐sole proprietors 独资企业private limited company私人有限公司 public limited company 公共有限公司inter-bank lending /borrowing 同业拆借the inter-bank money market 同业拆借市场local currency 本国货币marginal cost 边际成本inter-bank rate 同业拆借利率contingency payout 意外支出natural disaster 自然灾害 legal status 法定地位documentary credit 跟单信用证documentary collection 跟单托收 export credit insurance 出口信贷保险shipment policy 装运保险单issuing bank 开证行 advising bank 通知行confirming bank 保兑行applicant 开证申请人irrevocable documentary letter of credit 不可撤消信用证reimbursing bank 偿付行negotiating bank 议付行verification 证实confirmed credit 保兑信用证payment in advance 预付贷款remitting bank 托收行collecting bank 代收行sight bill 即期汇票term bill 远期汇票clean collection 光票托收bill of lading 提单 certificate of origin airway bill 航空联运certificate of inspection 检验证明insurance policy certificate 保单证明open account 赊销premium 保险费stockbroking 股票经纪going concern 持续经营net profit 净收益audited accounts 经过审计的帐户registration certificate 注册证明inheritance 遗产 tangible security 有形担保intangible personal guarantee 无形个人担保deed 契约dormant partner 不参与经营的合伙人limited partner 有限责任合伙人aggressive management 扩张性管理defensive management 保守性管理gearing 举债经营prior charge 优先偿付债券charges on assets 以资产抵押fixed charge 固定抵押floating charge 浮动抵押overtrading 超资力经营life policy 人寿保险depreciation 折旧indemnity 赔偿legal mortgage 法定抵押leasehold mortgage 衡平法抵押surrender value 租赁财产抵押stocks and shares 股票和证券 unquoted shares 非挂牌,上市,股票cross-guarantee 交叉担保under influence 不正当影响 misrepresentation 与事实不符合的陈述debenture 债券run down 削减acknowledgement 确认tangible assets 有形资产intangible assets 无形资产 copy right 版权goodwill 商誉 net worth 资产净值cash flow 现金流量流动比率quick ratio 速动比率 quality of assets 资产质量investment current ratiostrategy 投资策略trend analysis 趋势分析debt to equity ratio 债务产权率debt service ratio 还本付息比;偿债比率amortization 摊销 receivable turnover 应收帐款inventory turnover存货周转write off 注销recession (经济)衰退social unrest 社会动荡uncleared funds 未清算资金credit limit 信贷限额bad debt 坏帐loan restructuring 贷款重新安排recovery 追陪 offsetting 补偿legal proceeding 诉讼litigation solicitor 诉讼律师Baby bond 小额股票 Background 背景background investigation 背景调查background material 背景材料 Bad 坏的bad account 坏帐,呆帐bad debt loss 坏帐损失bad debt recovey 呆坏帐收回 bad title 失效产权Balance 余额,结余,差额,平衡 adverse balance 收支逆差balance budget 平衡预算balance of international trade 国际贸易差额balance of payment 国际收支balance sheet 资产负债表balance sheet audit 资产负债表审计 balance sheet classification 资产负债表分类balance sheet evaluation资产负债表评价 closing balance 期末差额credit balance 贷方余额foreign currency balance 外汇余额 keep balance 保持平衡loss balance 失去平衡negative balance 逆差retained balance from foreign exchange revenue 外汇收入留成余额all-purpose bank 通用银行 summary balance sheet 资产负债汇总表bank account balance 银行存款余额bank balance sheet 银行财务状况表bank credit 银行信贷bank debt 银行债务bank discount rate 银行贴现率bank holding company 银行控股公司bank interest 银行利息 bank line 银行信用额度bank loan 银行借款bank rate 银行贴现率bank reserve 银行准备金bank’s buying rate 银行买价bank’scall loan 银行同行拆借bank’s selling rate 银行卖价 clearing bank 清算银行commercial bank 商业银行cooperative bank 合作银行mortgage bank 抵押银行Banking 金融,银行业banking institution 金融机构Banking Law 银行法banking sector 银行部门Bankrupt 破产Boom 繁荣,景气bankrupt’s assets 破产者的财产Bankruptcy 破产act of bankruptcy 破产法案arrangement in bankruptcy court 迫产法庭调解bankruptcy administrator 破产管理人bankruptcy amendment act 破产修正案bankruptcy code chapter 7--- liquidation破产法第7 章(清算)bankruptcy code chapter 11--- reorganization 破产法第11章 (重组)bankruptcy court 破产法院bankruptcy debtor 破产债务人bankruptcy judge 破产判决 bankruptcy law 破产法bankruptcy notice 破产公告bankruptcy ordinance 破产条例 bankruptcy petition 要求宣布破产bankruptcy proceedings 破产程序bankruptcy rules 破产规定bankruptcy trustee 破产受托人declarationof bankruptcy 宣布破产Bargain 议价,讨价还价Basic 基本的,基础basic account 基本帐户basic accounting unit 基本核算单位 Bear 空头,卖空bear account 空头帐户bear market 熊市,淡市bear transaction 空头交易Beat 还价,杀价Below par 低于票面价值Benchmark 基准Benefit 利益,受益,福利,津贴benefit country 受惠国benefit fund for employees 职工福利基金benefit program 福利计划Benefited 受益的 benefited party 受益方Benevolent fund 慈善基金Beta 贝塔(与股票相关的)系数 beta risk measurement 贝塔风险系数测定Bid 投标,报价,出价bid bond 投标押金 bid opening date 开标日期bid price 买方出价call for bid 招标invite bid 招标Bidder 投标人,投标商Bidding 投标,出价bidding documents 标书Big Board 指美国纽约股票交易所Big Six 指美国六大会计事务所Big Three 指美国三大汽车公司Bilateral 双边的bilateral agreement 双边协议bilateral loans 双边贷款bilateral trade 双边贸易Bill 票据,帐单,发票,钞票bill receivable account 应收票据帐户 treasury bill 国库债券Black 黑色的,黑市的blank market price 黑市价格Blank 空白的 black market transaction 黑市交易Blanket 一揽子的blanket insurance 统括保险blanket mortgage 一揽子抵押Blue chip 兰筹股Blue-chip share 头等股票Blue-chip stock 热门股票Blue-collar worker 兰领工人board of administration董事会理事会 Blue-sky law 兰天法(防欺诈凭空发行股票的法律)Board 董事会,委员会,理事会 board chairman 董事长board meeting 董事会议board of arbitration 仲裁委员会board of audit 审计委员会board of directors 董事会,理事会book of account 帐簿 board of executive director 执行董事会,执行委员会board of manager’s 理事,董事 board of supervisors 监事会board of trustees 受托委员会Bond 债券,证券,公债 bond broker 债券经纪人bond creditor 债券债权人bond discount 债券折价bond issue 债券发行bond market 债券市场bond premium 债券溢价book profit 帐面利润 bond rating agency 债券评级机构bond yield 债券收益callable bond 通知偿还债券 convertible bond 可转换债券government bond 政府债券junk bond拉圾债券listed bond 挂牌债券,上市证券mortgage bond 抵押债券municipal bond 市政债券 preference bond 优先债券,优先股registered bond 记名债券treasury bond 国库债券 unlisted bond 未挂牌债券,未上市证券Bonded 保税的,有抵押的bonded area 保税区 bonded factory 保税工厂bonded goods 保税货物bonded warehouse 保税仓库Bonus 奖金,红利,津贴bonus issue 发放红利股bonus-percentage of profit 利润率分红 bonus share 分红股,红利股Book 书籍,帐簿,记帐,定票,订货Borrow 借入 book depreciation 帐面折旧book-entry securities 记帐证券book inventory 帐面库存。

常用银行英语

常用银行英语

常用银行英语:account number 帐号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机 ATM=auto tell machineto deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行Citibank 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间银行英语口语-新开帐户What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头? There's a service charge for the checking account but no charge for the savings.支票户头要收服务费,现金户头不收。

入境卡中英文对照

入境卡中英文对照

FULL NAME(全名,全部要大写-BLOCK LETTERS,每行写一个汉字的拼音)SWX(男的就选Male, 女的就选Female)Place of Issue(护照签发地,例:辽宁,就写Liaoning)户照上有写Date of Expiry(签发日期)户照上有写Country of Birth(出生的国家,写PRC)Date of Birth(先写日期,再填月份,最后是年)Nationality(国籍)写CHINA就好了Identity Card Number(for Malaysian Only)马来西亚人填的,我们不用填,之后的Tick if Malaysia也不用管Flight No/Vessel Name/Vehicle No(航班号)FOR OFFICE USE ONLY(也不用填)中栏:Place of Residence(居住地)City(城市)State(也就是省)Country(国家,填PRC)Last City/Port of Embarkation Before Singapore(来新加坡之前停留的城市)如果你是直接从国内飞过来的话一般好像不用填,除非你有转机什么的(从国外转机)!我当年印象中好像没填!Next City/Port of Embarkation after Singapore(跟上一问类似,问你来新加坡之后飞往哪个城市)一般也不用填!Address In Singapore(在新加坡居住的地址),第一次来哪有地址,不用填了!Length of Stay(停留时间)写你会在新加坡停留几天,99天以上就不用写了!之后还有三个问题是YES和NO,问之前6天是对否有去过非洲或是南美;是否有用不同的姓名的护照进入新加坡,如果有,就在这个问题的下面写上曾用名;是否有被新加坡拒签.Signature(签名)签上跟护照最后一页让你签的一样的文字就好了!右栏:Full Name as it appears in passport/travel document(在护照上的全名,要大写)Nationality(国籍,写PRC)Identity Card Number(for Malaysian only)给马来西亚公民填的,我们不用管-结束-ARRIVAL CARD(入境卡)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:DATE OF EXPIRY (DD—MM-YYYY)护照有效期:GENDERN性别:MALE男FEMALE女PLACE OF ISSUE(护照签发地):NATIONALITY国籍:DATE OF BIRTH(DD—MM—YYYY)生日:PLACE OF BIRTH出生地:CITY OF RESIDENCE居住城市:COUNTRY OF RESIDENCE居住国家:LAST COUNTRY OF EMBARKATION上一个入境国家:FLGHT NO /VEHICLE REGN.NO/VESSEL NAME/TRAIN NAME航班号等:FIRST VISIT TO MALAYSIA*第一次来马来西亚吗?:TRA VELLING ON PACKAGE TOUR*随团吗:OCCUPA TION*职业:PROFESSIONAL/TECHNICAL专业/技术Sales/Clenical销售PURPOSE OF VISIT*访问目的:HOLIDYACCOMMODATION DURING STAY*在这期间住宿情况:HOTEL/MOTELHA VE YOU EVER USED A PASSPORT UNDER DIFFERENT NAME TO ENTER MALAYSIA?*IF YES PLEASE STATE你曾经使用护照不同的名称入马来西亚?*如果是请注明:NODEPARTURE CARE(出境卡)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:NATIONALITY国籍:NOTICE 公告PLEASE RETAIN THIS DEPARTURE CARE IN THE PASSPORT 请保留此离境援外护照FOR OFFICIAL USE政府使用CUSTOMS DECLARA TION(海关申报)EACH TRA VELLER OF RESPONSIBLE FAMILY MEMBER MUST PROVIDE THE FOLLOWING INFORMA TION(ONLY ONE DECLARATION PER FAMILY IS REQUIRED)每个旅行者的负责任的家庭成员必须提供下列资料(只能选择其中一项宣言每个家庭为必填项)FULL NAME (AS APPEARS IN PASSPORT)姓名:PASSPORT NO护照号:NUMBER OF FAMILY MEMBERS TRA VELING TOGETHER同行家庭人员数量:PLEASE TICK() IN THE RELEV ANT BOX AFTER READING THE NOTICE ON PAGE 6在方框内打勾并读第6页公告:GOODS TO DECLARE(申报)PLEASE DECLARE ON PAGE 6 AND PROCCEED TO CUSTOMS EXAMINATION LANE请申报第6页及PROCCEED海关检验巷NOTHING TO DECLARE(不申报)PLEASE PRCCEED TO GREEN LANE请通过绿色巷I HA VE READ THE NOTICE AND CERTIFY THA T THIS DECLARATION IS TRUE我已经阅读了公告,并证明,我说的是真的。

常用银行英语

常用银行英语

常用银行英语:account number 帐号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机ATM=auto tell machine to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根cash cheque 现金支票traveler's cheque 旅行支票cheque for transfer 转帐支票outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行Citibank 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间银行英语口语-新开帐户What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checking account but no charge for the savings.支票户头要收服务费,现金户头不收。

有关于银行的日常英语口语

有关于银行的日常英语口语

有关于银行的日常英语口语我们会经常去到银行,英语不会讲吗?下面小编今天就给大家整理关于银行的英语口语,仅供参考英语口语foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间What kind of account did you have in your mind?你想开哪种帐户?Do you like to open a current account?你想开一个活期存款帐户吗?A deposit or current account?定期还是活期?Please tell me how you would like to deposit your money.请告诉我你想存何种户头?There's a service charge for the checking account but no charge for the savings.支票户头要收服务费,现金户头不收。

Our minimum deposit for a savings account is 100 dollars.我们储蓄存款的最低存款额是100美圆。

Five yuan is the minimum original deposit.最低起存款额是5元。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Signature Specimen Card of Bank of China Limited Name Account
Number
Currency
Account
Type
Customer ID Exchange
Possibility
□Yes □No
Reserved Bank Signature Instructions
Filled by the
Bank
Commissioning Date: _(Month) _(Day),
_(Year)
Cancellation Date: _(Month) _(Day), _(Year)
(Filling Information about Combined Seals)
_(Number of Cards), _(Sequence of this
Card),_(Sequence of this Change)
Instructions about how to use Account Golden Key: Agreed Combined Signature□Agreed Amount of Business□Agreed Payment Method□Agreed Business Type□Specific Combined Signature□
Notice about Changing Reserved Bank Signature
We inform you that we plan to use a new reserved bank signature (see back) in _(Month) _(Day), _(Year) and the previous bank signature will be invalid at the same day. We confirm that the reserved bank signature (see back) and the change of the reserved bank signature is true and valid. We promise that we will strictly take care of the reserved bank signature and the reserved signature specimen card. We will show the reserved signature specimen card when changing the reserved bank signature or reporting its loss. If the reserved bank signature is loss, is faked or cannot be showed, which should be due to us, we will assume all the caused consequence and cost.
(the Official Seal )
Sealing the Previous Bank Signature(for
the Check of the Bank)
Operator: Checker: Auditer: Database Creator: Database Checker:。

相关文档
最新文档