乔布斯在斯坦福大学毕业典礼的演讲
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼演讲稿【双语】
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼演讲稿【双语】史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs,1955年2月24日—20xx年10月5日),出生于美国加利福尼亚州旧金山,美国发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人。
乔布斯被认为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物,他经历了苹果公司几十年的起落与兴衰,他深刻地改变了现代通讯、娱乐、生活方式。
下面WTT带您看一下他在斯坦福大学毕业典礼讲话。
乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college. And this is the closest Ive ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories.今天,我很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上的大学之一。
说实话,(虽然)我从来没有从大学中毕业,但今天是我生命中离大学毕业最近的一天了。
今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。
不说大道理,就是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots.第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?我在里德学院读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后,我还经常去学校。
史蒂夫乔布斯05年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲稿
史蒂夫乔布斯05年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲稿史蒂夫.乔布斯05年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲稿“我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。
我从来没有从大学中毕业。
说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。
今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。
不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。
故事要从我出生之前开始说起。
我的生母是一名年轻的未婚妈妈,当时她还是一所大学的在读研究生,于是决定把我送给其他人收养。
她坚持我应该被一对念过大学的夫妇收养,所以在我出生的时候,她已经为我被一个律师和他的太太收养做好了所有的准备。
但在最后一刻,这对夫妇改了主意,决定收养一个女孩。
侯选上的另外一对夫妇,也就是我的养父母,在一天午夜接到了一通:“有一个不请自来的男婴,你们想收养吗?”他们答复:“当然想。
”事后,我的生母才发现我的养母根本就没有从大学毕业,而我的养父甚至连高中都没有毕业,所以她回绝签署最后的收养文件,直到几个月后,我的养父母保证会把我送到大学,她的态度才有所转变。
17年之后,我真上了大学。
但因为年幼无知,我选择了一所和斯坦福一样昂贵的大学,(笑声)我的父母都是工人阶级,他们倾其所有资助我的学业。
在6个月之后,我发现自己完全不知道这样念下去终究有什么用。
当时,我的人生漫无目标,也不知道大学对我能起到什么帮助,为了念书,还花光了父母毕生的积蓄,所以我决定退学。
我相信车到山前必有路。
当时作这个决定的时候非常害怕,但现在回头去看,这是我这一生所作出的最正确的决定之一。
(笑声)从我退学那一刻起,我就再也不用去上那些我毫无兴趣的必修课了,我开始旁听那些看来比较有意思的科目。
这件事情做起来一点都不浪漫。
因为没有自己的宿舍,我只能睡在朋友房间的地板上;可乐瓶的押金是5分钱,我把瓶子还回去好用押金买吃的;在每个周日的晚上,我都会步行7英里穿越市区,到harekrishna教堂吃一顿大餐,我喜欢那儿的食物。
乔布斯在斯坦福大学的毕业典礼演讲
乔布斯在斯坦福大学的毕业典礼演讲乔布斯在斯坦福大学的毕业典礼演讲史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福大学的演讲中谈到了他生活中的三次体验,这三次体验不仅在斯坦福大学的毕业生、也在硅谷乃至其他地方的技术同行中引起了巨大反响。
尤其The Whole Earth Catalog提到的话,作为杂志,这是一种精神,一种气质。
乔布斯斯坦福大学的毕业典礼演讲:求知若渴,大智若愚Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.谢谢大家。
很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。
老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。
没什么大不了的,只是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots.第一个故事,如何串连生命中的点滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, whowere on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在18个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲原稿和译文
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.谢谢大家。
很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。
老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。
没什么大不了的,只是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots.第一个故事,如何串连生命中的点滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在18个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。
史蒂夫 乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲
史蒂夫乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福大学2005年毕业典礼上的演讲我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。
我从来没有从大学中毕业。
说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。
今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。
不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。
第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。
我在Reed 大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。
我为什么要退学呢?故事从我出生的时候讲起。
我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。
她决定让别人收养我, 她十分想让我被大学毕业生收养。
所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。
但是她没有料到,当我出生之后, 律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。
所以我的生养父母(他们在待选名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道: “当然!”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至从没有读过高中。
她拒绝签这个收养合同。
只是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才勉强同意。
在十七岁那年,我真的上了大学。
但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。
在六个月后, 我已经看不到其中的价值所在。
我不知道我真正想要做什么,我也不知道大学能怎样帮助我找到答案。
但是在这里,我几乎花光了我父母这一辈子的全部积蓄。
所以我决定要退学,我觉得这是个正确的决定。
不能否认,我当时确实非常的害怕, 但是现在回头看看,那的确是我这一生中最棒的一个决定。
在我做出退学决定的那一刻, 我终于可以不必去读那些令我提不起丝毫兴趣的课程了。
然后我可以开始去修那些看起来有点意思的课程。
但是这并不是那么浪漫。
史蒂夫.乔布斯05年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲稿
史蒂夫.乔布斯05年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲稿以下是——“我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。
我从来没有从大学中毕业。
说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。
今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。
不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。
第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。
故事要从我出生之前开始说起。
我的生母是一名年轻的未婚妈妈,当时她还是一所大学的在读研究生,于是决定把我送给其他人收养。
她坚持我应该被一对念过大学的夫妇收养,所以在我出生的时候,她已经为我被一个律师和他的太太收养做好了所有的准备。
但在最后一刻,这对夫妇改了主意,决定收养一个女孩。
侯选名单上的另外一对夫妇,也就是我的养父母,在一天午夜接到了一通电话:“有一个不请自来的男婴,你们想收养吗?”他们回答:“当然想。
”事后,我的生母才发现我的养母根本就没有从大学毕业,而我的养父甚至连高中都没有毕业,所以她拒绝签署最后的收养文件,直到几个月后,我的养父母保证会把我送到大学,她的态度才有所转变。
17年之后,我真上了大学。
但因为年幼无知,我选择了一所和斯坦福一样昂贵的大学,(笑声)我的父母都是工人阶级,他们倾其所有资助我的学业。
在6个月之后,我发现自己完全不知道这样念下去究竟有什么用。
当时,我的人生漫无目标,也不知道大学对我能起到什么帮助,为了念书,还花光了父母毕生的积蓄,所以我决定退学。
我相信车到山前必有路。
当时作这个决定的时候非常害怕,但现在回头去看,这是我这一生所作出的最正确的决定之一。
(笑声)从我退学那一刻起,我就再也不用去上那些我毫无兴趣的必修课了,我开始旁听那些看来比较有意思的科目。
这件事情做起来一点都不浪漫。
因为没有自己的宿舍,我只能睡在朋友房间的地板上;可乐瓶的押金是5分钱,我把瓶子还回去好用押金买吃的;在每个周日的晚上,我都会步行7英里穿越市区,到Harekrishna教堂吃一顿大餐,我喜欢那儿的食物。
乔布斯在2005年斯坦福大学毕业典礼上的演讲:我生命中的三个故事
"You’ve got to find what you love,’ Jobs says ★★★★★乔布斯说:你必须要找到你所钟爱的东西This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一(欢呼)。
我从来没有从大学中毕业。
说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了(笑)。
今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。
不是什么大不了的事情,也不是讲大道理,只是三个故事而已。
第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。
我在里德学院(Reed College)读了六个月之后就退学了,但是在大约一年半以后——我真正作出退学决定之前,我还经常去学校旁听。
那么,我为什么要退学呢?(呼声)故事的从我出生前讲起。
我的生母是一个年轻的、未婚的在校研究生。
她决定让别人收养我, 非常希望收养我的是有大学学历的人。
所以,她已经安排好了一切,能使我一出生就被一名律师和他的妻子所收养。
但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。
所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道:“当然!”但是我生母随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至从没有读过高中。
所以她拒绝在收养文件上签字。
没几个月,我的生母心软了,因为我的父母答应她一定要让我上大学。
在十七岁那年,我真的上了大学。
但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校, 我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。
在六个月后, 我已经看不到其中的价值所在。
史蒂夫·乔布斯在斯坦福大学毕业典礼的演讲稿
史蒂夫·乔布斯在斯坦福大学毕业典礼的演讲稿今天,能在这所世界上最好的大学之一参加你们的毕业典礼,我感到很荣幸。
说实话,我自己从来没有从大学毕业,那么今天恐怕是我一生中最接近大学毕业的一天了。
在此,我只想向你们讲述我生命中的三个故事。
不是什么惊天动地的事情,只是三个我自己的故事而已。
第一个故事是关于如何把生命中点点滴滴的经历联系起来。
我在里德学院(美国一所著名的私立大学)读了六个月之后就退学了。
但是在那以后的十八个月里,我还留在学校里。
十八个月后,我才彻底地离开那里。
我为什么要退学呢?故事要从我出生的时候讲起。
我的生母是一个年轻的未婚大学毕业生,在我出生之前,她决定让别人收养我。
她当时非常希望我能被大学毕业生收养,所以在我出生的时候,她已经联系好了一个律师的家庭来收养我。
但是当我出生之后,那对律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。
所以医院连夜联系了我现在的养父母。
他们说:“我们现在这儿有一个男婴等着领养,你们想要他吗?”他们回答道:“当然!”但是后来我生母的拒绝签这个领养合同,因为她发现我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至从未完成高中学业。
经过几个月的协商,我的养父母许诺一定会让我上大学,我的生母这才最终妥协了。
在我十七岁那年,我上了大学。
天真的我选择了一个几乎和斯坦福大学一样贵的私立学校。
我蓝领阶层的养父母履行了他们的承诺,把所有的积蓄都拿给我做学费,那是一笔巨大的投资。
但是仅仅过了六个月,我就意识到这笔投资毫无价值。
我还不知道我这一生到底想做什么,我也看不出这样的大学生活能够帮我找到答案。
而于此同时,我在一点一点地花光我父母这一辈子的所有积蓄。
所以我决定退学,并坚定的相信那是个正确的决定。
说实话,我当时确实非常害怕,但是现在看来,那的确是我这一生中最棒的一个决定。
从我退学的那一刻起,我终于可以不需要去选那些无聊的必修课程,而有时间去旁听一些我真正感兴趣的东西。
然而事情并非一帆风顺。
学校收回了我的宿舍,所以我只能在朋友房间的地板上面睡觉。
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福大学的演讲中谈到了他生活中的三次体验,这三次体验不仅在斯坦福大学的毕业生、也在硅谷乃至其他地方的技术同行中引起了巨大反响。
尤其The Whole Earth Catalog提到的话,作为杂志,这是一种精神,一种气质。
“好学若饥、谦卑若愚”很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。
我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。
今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三个故事。
第一个故事讲的是点与点之间的关系。
我在里德学院(Reed College)只读了六个月就退学了,此后便在学校里旁听,又过了大约一年半,我彻底离开。
那么,我为什么退学呢?这得从我出生前讲起。
我的生母是一名年轻的未婚在校研究生,她决定将我送给别人收养。
她非常希望收养我的是有大学学历的人,所以把一切都安排好了,我一出生就交给一对律师夫妇收养。
没想到我落地的霎那间,那对夫妇却决定收养一名女孩。
就这样,我的养父母─当时他们还在登记册上排队等著呢─半夜三更接到一个电话: “我们这儿有一个没人要的男婴,你们要么?”“当然要”他们回答。
但是,我的生母后来发现我的养母不是大学毕业生,我的养父甚至连中学都没有毕业,所以她拒绝在最后的收养文件上签字。
不过,没过几个月她就心软了,因为我的养父母许诺日后一定送我上大学。
17 年后,我真的进了大学。
当时我很天真,选了一所学费几乎和斯坦福大学一样昂贵的学校,当工人的养父母倾其所有的积蓄为我支付了大学学费。
读了六个月后,我却看不出上学有什么意义。
我既不知道自己这一生想干什么,也不知道大学是否能够帮我弄明白自己想干什么。
这时,我就要花光父母一辈子节省下来的钱了。
所以,我决定退学,并且坚信日后会证明我这样做是对的。
当年做出这个决定时心里直打鼓,但现在回想起来,这还真是我有生以来做出的最好的决定之一。
乔布斯2005年斯坦福大学毕业生演讲全文(中文版)
Steve Jobs 2005年斯坦福大学毕业生演讲全文Steve Jobs说,你得找出你爱的(You've got to find what you love.)。
今天,有荣幸来到各位从世界上最好的学校之一毕业的毕业典礼上。
我从来没从大学毕业。
说实话,这是我离大学毕业最近的一刻。
今天,我只说三个故事,不谈大道理,三个故事就好。
第一个故事,是关于人生中的点点滴滴怎么串连在一起。
我在里德学院(Reed college)待了六个月就办休学了。
到我退学前,一共休学了十八个月。
那么,我为什么休学?这得从我出生前讲起。
我的亲生母亲当时是个研究生,年轻未婚妈妈,她决定让别人收养我。
她强烈觉得应该让有大学毕业的人收养我,所以我出生时,她就准备让我被一对律师夫妇收养。
但是这对夫妻到了最后一刻反悔了,他们想收养女孩。
所以在等待收养名单上的一对夫妻,我的养父母,在一天半夜里接到一通电话,问他们“有一名意外出生的男孩,你们要认养他吗?”而他们的回答是“当然要”。
后来,我的生母发现,我现在的妈妈从来没有大学毕业,我现在的爸爸则连高中毕业也没有。
她拒绝在认养文件上做最后签字。
直到几个月后,我的养父母同意将来一定会让我上大学,她才软化态度。
十七年后,我上大学了。
但是当时我无知选了一所学费几乎跟史丹佛一样贵的大学,我那工人阶级的父母所有积蓄都花在我的学费上。
六个月后,我看不出念这个书的价值何在。
那时候,我不知道这辈子要干什么,也不知道念大学能对我有什么帮助,而且我为了念这个书,花光了我父母这辈子的所有积蓄,所以我决定休学,相信船到桥头自然直。
当时这个决定看来相当可怕,可是现在看来,那是我这辈子做过最好的决定之一。
当我休学之后,我再也不用上我没兴趣的必修课,把时间拿去听那些我有兴趣的课。
这一点也不浪漫。
我没有宿舍,所以我睡在友人家里的地板上,靠着回收可乐空罐的五先令退费买吃的,每个星期天晚上得走七哩的路绕过大半个镇去印度教的Hare Krishna神庙吃顿好料。
史蒂夫-乔布斯(Steve Jobs)于2005年6月12日在斯坦福大学毕业典礼上的讲话
Barrons的博客--贝乐斯一定要找到你热爱的这是苹果创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)于2005年6月12日在斯坦福大学毕业典礼上的讲话。
几年前,当我第一次读到这篇文章时就被深深的震撼了。
我把整个文章翻译了一遍。
时至今日,这篇文章仍然激励着我,去追随自己内心的想法,去做自己真正热爱的事。
这篇文章里的名句“Stay Hungry. Stay Foolish.”很难翻译。
“Hungry、Foolish”仅从字面上理解是“饥饿、愚蠢”的意思。
但我把这句话译成“保持渴望。
固执愚见。
”这里的Hungry,我理解是年轻人对新事物的渴望与好奇,虽然穷困饥苦却渴求新知。
就像史蒂夫·乔布斯年轻时一样,条件艰苦甚至真饿肚子却到处去学自己真正感兴趣的东西。
这里的Foolish,我理解是指年轻人的年少轻狂,不精于世故,出生牛犊不怕虎的一股蛮劲,蠢劲。
在老于世故的人看来,这当然是愚蠢。
但正是这种不知天高地厚,不懂人情世故的固执愚见,才让年轻人能开创与前人不同的事业。
一定要找到你热爱的我很荣幸能在今天与你们一起参加一个世界上最优秀的大学的毕业典礼。
我从来没有从大学毕业。
说实话,今天是我最离大学毕业最近的一次。
今天,我想给你们讲我生活中的三个故事。
就是这样。
没什么大不了的。
只是三个故事。
第一个故事是关于把我生活中过去的点点滴滴联系起来。
在过了最初的六个月后,我便从Reed学院辍学了。
但是,在我真正离开那里前,我又呆了大约18个月。
我为什么辍学呢?这一切在我出生前就开始了。
我的亲生母亲是一个年轻的未婚大学生。
她决定把我送给别人收养。
她坚持认为,我应该被有大学学历的人收养。
所以,一切本来都已经安排好了,我将会被一个律师和他的妻子收养。
但是当我出生以后,律师夫妇在最后一分钟决定他们真正想要的是一个女孩。
所以,我的养父母,本来是在等候的名单上的。
他们在半夜接到了一个电话,“我们有一个意料之外的男婴。
乔布斯2005年斯坦福大学毕业典礼演讲
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲[ 2011-08-25 10:11 ]这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。
苹果CEO史蒂夫·乔布斯宣布辞职(辞职信中英文对照)Get Flash PlayerThank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.谢谢大家。
很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。
老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。
没什么大不了的,只是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots.第一个故事,如何串连生命中的点滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. Sherefused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在18个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。
苹果创始人乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿
苹果创始人乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿导读:苹果创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)于2005年6月12日在斯坦福大学毕业典礼上的讲话《一定要找到你热爱的》我很荣幸能在今天与你们一起参加一个世界上最优秀的大学的毕业典礼。
我从来没有从大学毕业。
说实话,今天是我最离大学毕业最近的一次。
今天,我想给你们讲我生活中的三个故事。
就是这样。
没什么大不了的。
只是三个故事。
第一个故事是关于把我生活中过去的点点滴滴联系起来。
在过了最初的六个月后,我便从Reed学院辍学了。
但是,在我真正离开那里前,我又呆了大约18个月。
我为什么辍学呢?这一切在我出生前就开始了。
我的亲生母亲是一个年轻的未婚大学生。
她决定把我送给别人收养。
她坚持认为,我应该被有大学学历的人收养。
所以,一切本来都已经安排好了,我将会被一个律师和他的妻子收养。
但是当我出生以后,律师夫妇在最后一分钟决定他们真正想要的是一个女孩。
所以,我的养父母,本来是在等候的名单上的。
他们在半夜接到了一个电话,“我们有一个意料之外的男婴。
你们想要他吗?”他们回答说:“当然。
”我的亲生母亲后来发现我的养母从来没有从大学毕业,而我的养父高中都没有毕业。
她拒绝在最终的领养文件上签字。
过了几个月后,我的养父母向她保证我将来会上大学后,她才同意了。
17年后,我确实上大学了。
但是我天真的选择了一个几乎和斯坦福一样昂贵的学院。
我工薪阶层的父母的所有积蓄都花在了我的学费上。
六个月后,我看不到这有任何价值。
我不知道我的一生想要做什么。
我不知道大学如何能帮我找到这一问题的答案。
而且我在这里花费着我父母一生所有的积蓄。
所以,我决定辍学,而且相信所有的这一切都会解决的。
在当时,这个决定是非常令人害怕的。
但是,回过头来看,这是我做过的最好的决定之一。
在我辍学的那一刻,我可以不再去上我不感兴趣的课程,而去上那些看起来有趣的课程。
这并不浪漫。
我没有宿舍,所以我睡在了朋友房间的地板上。
乔布斯在斯坦福大学学生毕业典礼上的演讲全文
乔布斯:你必须找到你所爱的东西摘要今天能够在世界上最优秀的高校之一参加各位的毕业典礼,我感到十分荣幸。
我本人没能从大学毕业。
说句实在话,今天要算我同大学毕业之间距离最近的一次了。
现在,我想给诸位讲三个我的人生故事。
是的,没什么大道理,只讲三个故事。
本文是苹果公司及Pixar动画工厂CEO史蒂夫·乔布斯于2005年6月12日在斯坦福大学学生毕业典礼上发表的演讲。
今天能够在世界上最优秀的高校之一参加各位的毕业典礼,我感到十分荣幸。
我本人没能从大学毕业。
说句实在话,今天要算我同大学毕业之间距离最近的一次了。
现在,我想给诸位讲三个我的人生故事。
是的,没什么大道理,只讲三个故事。
第一个故事是关于串起你生命中的点点滴滴。
我在里德学院念了6个月大学后就退学了,但随后我在学校旁听了18个月的课,然后才真正地辍学。
那么,我为什么要退学呢?故事要从我出生前说起。
我的亲生母亲是个未婚的大学研究生,她决定把我交给别人收养。
她很坚持我的养父母也应该是大学研究生,于是一切就这么安排好了:我出生后由一位律师和他的妻子领养。
但是就在我呱呱坠地的一刻,事情起了变化,律师夫妇突然宣布他们想收养的是女孩。
我爸和我妈当时正列在收养人候选名单上,于是他俩半夜接到一个电话说:“我们这儿出了个意外,有个男孩,你们要收养吗?”他俩说:“当然要。
”后来,我的亲生母亲发现,我妈大学没毕业而我爸甚至高中都没读完。
她于是拒绝在最后的收养协议上签字,直到拖了几个月后我爸妈承诺说将来一定送我读大学才算同意。
17年后,我果然上了大学。
可是,我天真地选择了一所差不多跟斯坦福一样贵的大学,我那劳工阶层的爸妈攒下的积蓄就成了我的大学学费。
念了6个月后,我看不出这种生活有什么价值。
对于我的人生,我不知道应该用它来做什么,我也不知道大学生活怎么能帮我解答这个问题。
于是我决定退学,相信这条路一定走得通。
这在当时是很恐怖的一件事,但是现在回首看去,这是我作过的最好的决定之一。
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲稿(中英文对照)
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲稿( 中英文对照)篇一:乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿【中英】乔布斯XX年斯坦福演讲:活出你自己XX年6 月12 日,在美国斯坦福大学毕业典礼上,苹果公司CEO史蒂夫?乔布斯( Steve Jobs )发表了精彩演讲。
已被确诊身患癌症的乔布斯对在场学子讲述了自己经历的三个故事,与学子们分享自己的创业心得,并以此激励年轻一代勇敢、积极、快乐地面对人生。
这三次体验不仅在斯坦福大学的毕业生、也在硅谷乃至其他地方的技术同行中引起了巨大反响。
尤其The Whole Earth Catalog 提到的话,作为杂志,这是一种精神,一种气质。
乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:“你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。
” --同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。
乔布斯朴实而真诚的演讲不但赢得了全场数次热烈鼓掌和尖叫,也成为近年美国毕业典礼演讲中最具影响力的一篇。
时至今日,这一演讲仍然对广大学子和创业者产生着深远影响。
以下为乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲全文:史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs) 在斯坦福大学XX 年毕业典礼上的演讲稿[ 中英对照]XX-10-06 21:04:19You've got to find what you love,' Jobs saysJobs 说,你必须要找到你所爱的东西。
This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEOo f Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, XX.这是苹果公司和Pixar 动画工作室的CEOS teve Jobs 于XX年6 月12 号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。
Thank you.I am honored to be with you today at your commencementf rom one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。
最新乔布斯在斯坦福大学毕业典礼演讲稿【双语】
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼演讲稿【双语】史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs,1955年2月24日—20xx年10月5日),出生于美国加利福尼亚州旧金山,美国发明家、企业家、美国苹果公司联合创办人。
乔布斯被以为是计算机业界与娱乐业界的标志性人物,他经历了苹果公司几十年的起落与兴衰,他深刻地改变了现代通讯、娱乐、生活方式。
下面带您看一下他在斯坦福大学毕业仪式讲话。
乔布斯斯坦福大学毕业仪式演讲稿I am honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told,I never graduated from college. And this is the closest Ive ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. Thats it. No big deal. Just three stories.今天,我很荣幸能和你们一起参加毕业仪式,斯坦福大学是世界上的大学之一。
说实话,(固然)我从来没有从大学中毕业,但今天是我生命中离大学毕业最近的一天了。
今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。
不说大道理,就是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots.第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。
I dropped out of Reed College after the first 6 months,but thenstayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?我在里德学院读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后,我还经常往学校。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲来自: 柚子2011-08-25 16:58:21Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.谢谢大家。
很荣幸能和你们,来自世界最好大学之一的毕业生们,一块儿参加毕业典礼。
老实说,我大学没有毕业,今天恐怕是我一生中离大学毕业最近的一次了。
Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.今天我想告诉大家来自我生活的三个故事。
没什么大不了的,只是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots.第一个故事,如何串连生命中的点滴。
I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college.我在里得大学读了六个月就退学了,但是在18个月之后--我真正退学之前,我还常去学校。
为何我要选择退学呢?这还得从我出生之前说起。
我的生母是一个年轻、未婚的大学毕业生,她决定让别人收养我。
她有一个很强烈的信仰,认为我应该被一个大学毕业生家庭收养。
于是,一对律师夫妇说好了要领养我,然而最后一秒钟,他们改变了主意,决定要个女孩儿。
然后我排在收养人名单中的养父母在一个深夜接到电话,“很意外,我们多了一个男婴,你们要吗?”“当然要!”但是我的生母后来又发现我的养母没有大学毕业,养父连高中都没有毕业。
她拒绝在领养书上签字。
几个月后,我的养父母保证会让我上大学,她妥协了。
This was the start in my life. And 17 years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what Iwanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.这是我生命的开端。
十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。
六个月后,我觉得不值得。
我看不出自己以后要做什么,也不晓得大学会怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。
所以我决定退学,并且相信没有做错。
一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的最好的决定之一。
从我退学的那一刻起,我可以停止一切不感兴趣的必修课,开始旁听那些有意思得多的课。
It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example.事情并不那么美好。
我没有宿舍可住,睡在朋友房间的地上。
为了吃饭,我收集五分一个的旧可乐瓶,每个星期天晚上步行七英里到哈尔-克里什纳庙里改善一下一周的伙食。
我喜欢这种生活方式。
能够遵循自己的好奇和直觉前行后来被证明是多么的珍贵。
让我来给你们举个例子吧。
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.当时的里德大学提供可能是全国最好的书法指导。
校园中每一张海报,抽屉上的每一张标签,都是漂亮的手写体。
由于我已退学,不用修那些必修课,我决定选一门书法课上上。
在这门课上,我学会了“serif”和"sans-serif"两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出好的字来。
这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺术性,我觉得自己被完全吸引了。
None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me, and we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer wouldhave them.当时我并不指望书法在以后的生活中能有什么实用价值。