泰国学生汉语书信表达偏误考察

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

泰国学生汉语书信表达偏误考察

摘要:本文以hsk动态作文语料库中11篇泰国留学生书信作文为研究语料,对其中出现的写作问题进行数据统计和偏误考察,发现泰国学生书信表达的重点与难点,提出一些教学思考。

关键词:泰国学生汉语书信偏误考察思考

一、引言

在汉语作为第二语言的教学中,写作技能是被公众最难学也最难教的,因而受到相关工作者更多关注和研究。回顾与总结20世纪80年代以来的对外汉语写作研究得了一定成果,但“要推进对外汉语写作教学研究,还应丰富、加强各相关方面的研究,逐步构建一个系统化的研究框架,力求形成整体发展与各个局部问题深入探讨之间的良性循环。”(罗青松2011)这是写作研究努力的方向,是今后对外汉语写作研究不容忽视的一个重要课题。

笔者初步以泰国学生为关键词,从cnki知网数据库对泰国学生的研究成果做了统计。从文献来源看,随着汉语国际教育发展与汉办志愿者对外教学实践,以硕士论文来源占到八成以上,其中特别是离泰国较近的暨南大学、西南大学、云南大学等高校硕士论文成果显著。其余为期刊杂志;从发表时间来看,以2004年-2012年显有成果,特别是近三年来,数量迅速增长,并且研究内容都是教学一线的实践研究,对对外汉语教学有着重要的指导意义和借鉴价值;从研究成果的具体内容来看,汉字、语音、词汇、语法、学习策略、汉泰对比研究都取得了成就,而针对写作教学的研究相对欠

缺,亟待丰富。

通过对泰国学生研究成果的概况分析以及《留学生汉语书信写作偏误分析及思考》(白雅清,2009),《对11篇留学生汉语作文中的统计分析及对外汉语写作课教学的思考》(辛平,2001),专著《国别化:对韩汉语教学法(下)》(王海峰,2011)帮助,形成本文研究思路,对泰国学生汉语书信作文的表达进行考察,提出一些教学思考。

二、语料考察

(一)研究语料

书信体作文作为应用文中最常用的文体,值得写作教学重视。本文选取hsk动态作文库中泰国留学生书信作文作为研究语料,家信《一封写给父母的信》11篇。

(二)偏误考察分类

通过对语料库中11篇书信考察,结合写作问题以及语料库的标注来看,总共169个写作问题,主要分为以下几类偏误:第一类:书信格式。汉语书信格式一般主要包括问候语(顶格)、正文(段首空2格)、祝语(两个词组,第一个空2格,下一个另起段顶格)、落款(右下角)、日期(落款下方)。书信格式是写作最基本的方面,泰国学生在格式上出现称呼不顶格等问题应及时纠正。

第二类:标点符号。标点符号的遗漏和误用影响句意、文意的表达,与书信格式一样都是写作应该掌握的基本方面。

第三类:汉字书写。泰语是表音文字,汉字是表意文字,泰国学生在写作时易出现书写错误或者书写不规范。

第四类:词语。词语误用、遗漏、欠缺造成语义不畅,不符合汉语表达习惯。

第五类:句子。主要是句式使用不当、成分的残缺、语序错序问题。

第六类:篇章。主要是句子之间表达的连贯问题,具体到泰国学生表现在关联词以及省略不当方面。

(三)偏误统计结果

按照语料结果的分类,对六大类问题的统计情况分布如下:

三、统计结果研究

(一)统计结果数据分析

根据11篇统计结果数据情况分布,我们发现169个写作问题中,词语偏误量最大,占到总数的43.20%,其次是汉字书写偏误,标点符号的偏误。虽然泰国学生书信写作中偏误数量不一,从而发现泰国学生的重点和难点所在,但作为写作教学的组成部分,无论是格式、标点、还是语言要素的教学与研究,都是不容忽视的。

(二)统计结果类型分析

本部分通过六大类偏误中具体偏误进行考察,更深入体现泰国学生书信表达的问题,有利于指导写作教学。

1、书信格式问题。 11篇书信作文中总共有9个书信格式问题。

(1)称呼语无顶格

(2)问候语空四格

(3)称呼语与问候语粘连,称呼语与问候语写在一起,如“敬爱的爸妈:您好”,“爸爸、妈妈您好:”

(4)祝语或结束语格式错误。如祝语“祝:身体健康”中“身体健康”在下一行要顶格,结束语“再见”要空两格,而不是右下角。

(5)无落款

2、标点符号问题。23个标点符号问题中,主要有误用6个,遗漏15个,多余2个。

(1)逗号与句号之间的误用。

(2)问号误用为句号、逗号。

(3)称呼语后冒号误用为句号。

(4)句子间缺少短暂停顿的逗号。

(5)表示语气或感叹的祝语、结束语遗漏感叹号。

(6)不该停顿的时候停顿,多余逗号。

3、汉字书写偏误。47个汉字偏误,书写不规范27个,误用16个,繁体字1个,漏字3个。

例如:“虽然”中“然”字“犬”部写成“大”部,遗漏了一点,“感受”的“感”中“咸”部少一撇,书写不规范;“考试及格”的“及”误用为“级”等;漏字主要是语义表达不完整或不符合表达习惯,如“亲爱的爸爸、妈妈你好”遗漏“们”。

4、词语偏误。73个词语偏误中,遗漏22个,误用37个,多余13个,存疑1个。

较多错误是“您”与“你们”的误用,只有对单个人表示尊称的时候用“您”,反之则用“你们”,“享受”误用作“感受”;“这‘宗甘节’”遗漏量词“个”;“没有以前的那么冷”多余“的”。

5、句子偏误。13个句子问题,主要句型偏误7个,成分残缺2个,语序偏误2个,固定格式错误1个。

句型偏误主要是句型使用不当。如“谈到旅游就非常兴致”应该为有字句“谈到旅游就非常有兴致”;成分残缺,是述语及中心语的残缺,如“学校要放七天”应该为“学校要放七天假”;语序偏误,主要是指位置错序,如“弟弟妹妹们学习的好吗?”应该为“弟弟妹妹们的学习好吗?”;固定格式为“我听说泰铢越来越下降不知什么原因”中“越来越…”格式使用不当。

6、篇章。4个篇章问题主要表现在关联词使用不当和省略不当。

如“谁遇到困难,谁立即来帮忙”此句表示条件假设,缺少关联词“就”,应该为“谁遇到困难,谁就立即来帮忙”;“当我走了一段时间我就到了长城山顶,我一眼就看到了什么叫做‘万里长城’”中代词“我”重复出现,应该为“当我走了一段时间就到了长城山顶,一眼就看到了什么叫做‘万里长城’”。

四、结语

通过对泰国学生研究成果的相关分析,对11篇语料数据结果及类型考察的基础上,引发了笔者对泰国学生书信写作的一些教学思

相关文档
最新文档