TED名人演讲稿 用舞蹈战胜癌症
身残志坚艾米·珀迪TED励志演讲
身残志坚艾米·珀迪TED励志演讲艾米·珀迪(Amy Purdy)是一位著名的美国运动员、作家和演讲家。
她在19岁时被诊断出罹患了脑膜炎,这导致了她失去了双腿。
然而,艾米并没有放弃,而是以坚强的意志和毅力重新定义了自己的生活。
以下是艾米·珀迪的TED励志演讲,希望这段演讲能够激励你去克服生活中的困难,追求自己的梦想。
大家好,我很荣幸能够站在这里与你们分享我的故事。
在这里,我想告诉你们一个关于个人力量和坚持不懈的故事。
在我19岁的时候,我开始感到身体不适。
我感到无力,体温升高,还发烧。
我被紧急送往医院,结果医生告诉我,我罹患了一种罕见的脑膜炎。
就在那一刻,我的生活再也不会是以前的那个样子了。
在治疗的过程中,我的病情突然恶化,医生告诉我,我必须进行双腿截肢手术,以便拯救我的生命。
这个消息对我来说是巨大的打击。
我无法接受这个事实,我不愿意相信自己将成为一个残疾人。
然而,在手术后,我只能面对事实。
我从床上醒来,却发现我的双腿已经不复存在。
我感到极度绝望和无助。
我不知道如何继续下去,我觉得自己再也无法做到以前能够做到的事情。
然而,逆境并没有让我放弃。
我说服自己,只要我给予一定的时间和努力,我可以适应新的生活。
我决定重新定义自己,我相信即使没有双腿,我仍然可以过上充实、有意义的生活。
我花了很长时间来学习如何使用假肢。
在开始的时候,一切都显得困难重重,我经常摔倒,但我从不放弃。
每一次摔倒,我都会爬起来,继续前行。
我不断锻炼,逐渐适应了新的生活方式。
我相信,只要我足够坚持,我就能够克服任何困难。
后来,我开始参加滑雪比赛,并赢得了一系列的奖项。
我成为了一名残奥会滑雪选手,并为美国队出战。
我还参加了著名的舞蹈比赛节目《舞动奇迹》并荣获亚军。
我变成了一个对生活充满热情和动力的人。
那时候,我意识到,逆境并没有摧毁我,相反它成就了我。
如果没有发生那次意外,我可能永远不会发现自己的潜力。
残疾并不是我生活的限制,它只是我生活的一部分。
amycuddyted演讲稿
amy cuddy ted演讲稿amy cuddy ted演讲稿为大家整理哈佛商学院副教授amy cuddy 在ted上的精彩演讲《用肢体语言塑造你自己,两分钟改变你的人生》,通过这篇演讲,让我们知道肢体语言的重要性,是如何影响我们的心理的。
下面是这篇amy cuddy ted演讲稿amy cuddy ted演讲稿我想要提供给你们一个免费的,非科技的人生窍门首先,我想要提供给你们一个免费的,非科技的人生窍门。
你只需这样做,改变你的姿势二分钟时间,但在我要把它告诉你们之前,我想要请你们,就你们的身体和你们身体的行为做一下自我审查。
那么你们之中有多少人正蜷缩着自己?或许你现在弓着背,还翘着二郎腿,或者双臂交叉。
有时候我们像这样抱住自己,有时候展开双臂,我看到你了。
现在请大家专心在自己的身上,我们等一下就会回溯刚刚的事,希望你们可以稍微改变一下,这会让你的生活变得很不一样。
所以,我们很真的很执着于肢体语言,特别是对别人的肢体语言感兴趣。
你看,我们对尴尬的互动,或一个微笑,或轻蔑的一瞥,或奇怪的眨眼,甚至是握手之类的事情感兴趣。
所以一个握手,或没有握手,我们都可以大聊特聊一番,即使BBC和纽约时报也不例外。
我们说到肢体行为或肢体语言时,我们将之归纳为社会科学,它就是一种语言。
所以我们会想到沟通,当我们想到沟通,我们就想到互动所以你现在的身体语言正在告诉我什么?我的身体又是在向你传达什么?有很多理由让我们相信这些是有效的,社会科学家花了很多时间,求证肢体语言的效果,或其它人的身体语言在判断方面的效应,而我们环视身体语言中的讯息做决定和推论。
这些结论可以预测生活中很有意义的结果,像是我们雇用谁或给谁升职,邀请谁出去约会,举例而言,Tufts 大学的研究员,Nalini Ambady表示,人们观赏一部医生和患者互动的30秒无声影片。
进一步来说,普林斯顿的Alex Todorov 表示,我们对政治人物脸部的喜好判断,大概可用来对美国参议院和美国州长的竞选结果做70%的预测,甚至就网络上在线聊天时使用的表情符号,可以帮助你从交谈中得到更多信息。
2024年身残志坚艾米·珀迪TED励志演讲
2024年身残志坚艾米·珀迪TED励志演讲尊敬的观众们,大家好!我非常荣幸能够站在这里,与大家分享我的故事和经验。
我的名字叫艾米·珀迪,我是一名身体残疾的运动员。
今天,我想向大家讲述的是如何在身残志坚的道路上找到动力和勇气。
在回顾过去的时候,我意识到我的身体状况并没有成为我前进的障碍,而是成为了我奋进的动力。
我出生时因为一种罕见的疾病而导致双腿无法发育,需要借助轮椅生活。
但是,我并没有让这个事实定义我的人生,而是选择了相信自己,相信自己可以通过努力和坚持实现自己的梦想。
成长的过程中,我经历了无数的困难和挑战。
尽管我常常面临着身体上的障碍,但我从未放弃过对运动的热爱。
我发现,运动是我放松心情、挑战自己、感受自由的最好方式。
无论是轮椅篮球、轮椅网球还是田径,都让我迸发出内心的力量和激情。
然而,即使我表现出色,但我也经历了失败和挫折。
我曾多次以失败告终,但我从没有让自己沉溺于失败的阴影中。
相反,每一次的失败都是我迈向成功的机会。
我从失败中学到了如何更好地准备自己、如何更好地控制自己的情绪和思维,如何更好地与团队合作。
在这个过程中,我发现坚持和毅力是非常重要的。
没有人能够一直站在成功的顶峰,而坚持与毅力则是帮助我们跨越困难和挫折的重要精神支柱。
无论遇到什么困难,我都会告诉自己:“只要我坚持下去,一定会有希望。
”这种信念不仅让我战胜了困难,更让我发现了我自己的潜力和价值。
此外,我认为自律和积极的思维方式也是成功的关键因素。
自律是培养习惯、保持良好状态的基石,只有做到自律,才能追求卓越。
而积极的思维方式则是引领我们看到问题背后的机会和潜力,让我们能够将困难转化为动力。
在结束之前,我想让大家记住这些重要的观点:身体残疾并不代表无法成功,而是鼓励我们勇往直前;每一次的失败都是迈向成功的机会;坚持和毅力是成功的关键因素;自律和积极的思维方式是追求卓越的基石。
最后,我想表达的是:无论我们面对什么样的困难和挑战,只要我们保持积极的心态,相信自己的潜力,坚持不懈地追求梦想,那么我们一定能够突破束缚,实现自己的目标和梦想。
TED演讲:我用舞蹈战胜了癌症
TED演讲:我用舞蹈战胜了癌症享有盛誉的印度舞蹈家Ananda Shankar Jayant被诊断出患有癌症。
她讲述自己的故事。
她的故事并不仅仅是面对疾病,而是用舞蹈战胜疾病。
期间她向观众展示了帮助她战胜癌症的,包含印度神秘意象的舞蹈。
演讲者:Ananda Shankar Jayant演讲题目:我用舞蹈战胜了癌症TED演讲稿This is an ode to the mother goddess, that most of us in India learn when we are children.有一首关于印度神母的颂歌,是我们大部分的印度人从小就学习的。
I learned it when I was four at my mother's knee.在我四岁的时候也学习了这首歌,坐在我母亲的膝头上。
That year she introduced me to dance, and thus began my tryst with classical dance.也正是那一年,她引导我进入舞蹈的殿堂,而这一开端正是我与印度古典舞幽会的伊始。
Since then -- it's been four decades now -- I've trained with the best in the field, performed across the globe, taught young and old alike, created, collaborated, choreographed, and wove a rich tapestry of artistry, achievement and awards.从那时开始,到现在已经40年了——我师从这一行最优秀的舞者,在世界各地演出,教导年轻的和年老的舞蹈爱好者创造、合作、编舞,我编织了一个绚丽的挂毯,用我的艺术、成就和奖章。
莱温斯基ted演讲
莱温斯基ted演讲尊敬的各位观众,大家好。
今天,我很高兴来到这里,和大家分享我的故事和人生经验。
我叫莱温斯基(Monica Lewinsky),是一名曾经在美国政治界引起轩然大波的实习生。
当时,我和时任美国总统克林顿(Bill Clinton)有过肉体关系,这件事被媒体曝光后引起了轰动效应,成为了历史上备受关注的“莱温斯基事件”。
这个事件虽然已经过去了20多年,但对我的生活产生了深远的影响。
当时,我承受着极大的压力和舆论压力,在那个没有社交媒体的时代,我的名字被无数人知晓,我的形象被全球媒体渲染成了一个淫乱的女人。
但是,我并不想在这里重复那段阴暗的历史。
今天,我来到这里,是想告诉大家一些有益的经验和教训。
第一点,我们必须正视自己的错误和缺点。
我承认,当时我做错了事情,并且没有意识到后果的严重性。
但是,与其逃避和否认错误,不如勇敢面对。
在这件事情之后,我反思自己的人生和价值观,找到了自我价值和意义。
对于每个人来说,我们都有自己的优点和缺点,我们必须正视自己的缺点,才能更好地提高自己。
第二点,我们必须保持真诚和坦率。
在这件事情之后,我受到了无数人的嘲讽和攻击,但是我并没有再去掩盖或改变自己的性格和真实感受。
我始终坚信,只有敢于坦诚面对自己的缺点和过错,才能更好地面对人生的挫折和困难,才能更好地实现自己的价值和梦想。
第三点,我们必须拥有自己的梦想和信念。
在那段历史之后,我曾经陷入过自卑和沮丧的情绪,但是我从未放弃对自己的信念和梦想。
无论处于什么环境,我们都必须牢记自己的理想目标,努力追求自己的梦想,并为自己的价值而奋斗。
最后,我想说的是,每一个人都是追求幸福和快乐的个体。
我们不能因为自己犯过错误或者遇到过挫折而放弃希望和努力。
只有敢于去尝试、去冒险,才能实现自己的价值和意义。
希望大家能够好好地珍惜自己的人生,勇敢地面对困难和挑战,拥有美好的未来。
谢谢大家。
生命不息,舞蹈不止——《舞动青春》人生演讲稿
生命不息,舞蹈不止——《舞动青春》人生演讲稿:大家好!今天很荣幸能够站在这里,分享我的一些经历和感悟。
我要讲的是《舞动青春》这部电影。
这部电影是一部极具感染力的青春舞蹈电影,它不仅带给我们励志和情感,更体现了当代青年人的思想和心理状态。
我要讲的是这部电影的主题——舞蹈。
舞蹈作为一种艺术形式,已经存在了几千年,它不仅为我们带来了美感和享受,更是一种表达感情,展现自我的方式。
而电影《舞动青春》的主角们正是通过舞蹈这种方式,表达出了他们对人生的理解和追求。
通过成长、学习和比赛,他们不断挑战自我,最终实现了自我价值的提升。
我要谈的是这部电影所传达的正能量。
在电影中,我们看到了许多情感的矛盾和人生的挫折。
主角们不仅要面对人际关系的复杂性,还要面对学习与事业的艰辛。
然而他们并没有被这些困难所击败,而是毫不气馁的向着自己的目标迈进。
这种正能量、积极向上的精神,是值得我们学习和借鉴的。
我要讲的是这部电影所展示的年轻人的特质。
年轻人是一代代更迭的主力军,他们的想法和价值观培育了未来社会的发展。
电影《舞动青春》中的年轻人具备的有血有肉,有真情实感的个性和特质令人深刻印象。
他们勇于追梦,不畏困难,一次次跨越自我,成长为更好的自己。
他们的精神面貌令人感慨、令人敬佩,站在他们的肩膀上,我们能够看到更好的世界。
生命不息,舞蹈不止,这就是《舞动青春》所传达的信息。
无论是舞蹈还是生活,我们都需要不断的挑战自我,超越自我。
我们应该在自己的舞台上放飞自我,展现出自己独特的魅力。
我们要尊重自己、珍惜自己,同时也要关注和尊重他人。
只有这样,我们才能不负时光,不负自己。
我想以一句话来结束我的演讲:一生有多少个春天,我们就应该有多少个青春。
谢谢大家!。
莱温斯基TED演讲稿
莱温斯基TED演讲稿大家好,我是莱温斯基,今天我来到这里和大家分享我的故事。
我曾经是一名普通的职业女性,工作稳定,生活平淡。
但一场车祸改变了我的生活。
我不得不辞去工作,开始从事身体治疗,这也是我第一次意识到自己真正的激情所在。
我热爱帮助他人通过运动和身体治疗来减轻疼痛和焦虑。
在我自我治疗和自我探索的过程中,我开始了解到芳疗的奥秘。
我开始探索芳疗的世界,研究各种草药和天然植物。
我把它们混合在一起,创造了我的第一个芳疗配方。
当我开始使用我的配方,我的世界被改变了。
我感觉更健康,更平静,更幸福。
我意识到芳疗的力量,也意识到我有责任将这种力量分享给更多的人。
在这个过程中,我创办了自己的芳疗公司,在我的卧室里开始销售我自己研制的芳疗产品。
虽然起步艰难,但我坚持不懈的努力,让我的公司逐渐成长壮大。
但我的心底始终有一份不满足。
我发现自己在过度关注生意和利润,忽略了自己的最初激情——帮助他人。
作为一家芳疗公司,我的主要目标不应该只是以商业化的方式创造财富,而是应该帮助更多的人。
于是我开始重新审视我的业务模式,寻找一种更有意义的方法来传播芳疗之美。
我找到了一种解决方案——与专业治疗师及非营利组织合作,向那些需要芳疗却无法承担昂贵芳疗费用的人提供免费的治疗。
我也开始与从事自然健康行业的其他企业合作,将芳疗这种天然健康方式引入他们的产品中,以便这种健康方式可以更广泛地传播和实用。
这些决定不仅让我的业务受益,也让我感到更加充实和满足。
我获得了更多的精神上的满足,我的公司也比以前更成功了。
我懂得了企业家的责任不仅是因为他们为自己负责,而是因为他们要为社会和地球负责。
我相信,这种对社会和地球的责任是企业家不容忽视的,因为成功的商业实践应该是建立在帮助他人的基础上的。
我们不仅可以为自己创造成功,更可以帮助他人改善自己的生活。
在这种精神的指导下,我相信我们的世界可以变得更加温暖和美好,每个人都可以获得健康和快乐的生活。
谢谢大家。
ted三分钟演讲稿
ted三分钟演讲稿
TED三分钟演讲稿。
大家好,我是XXX。
今天我想和大家分享一个关于激励和启发的故事。
在我们的生活中,总会遇到一些挫折和困难。
有时候,我们会感到迷茫和无助,甚至想放弃。
但是,正是这些挑战和困难,让我们变得更加坚强和勇敢。
我想给大家讲一个关于坚持不懈的故事。
这是关于一个叫做凯特琳的女孩,她
在面对生活的种种困难时,始终坚持不懈,最终取得了成功。
凯特琳从小就梦想成为一名舞蹈演员。
然而,她出生在一个普通家庭,家里并
没有太多的经济条件来支持她的舞蹈培训。
但是,凯特琳并没有放弃,她每天利用课余时间自学舞蹈,努力练习每一个舞蹈动作,她相信只要自己肯努力,就一定能实现自己的梦想。
随着时间的推移,凯特琳的努力终于得到了回报。
她在一次舞蹈比赛中脱颖而出,被一家知名的舞蹈学院录取。
在学院的学习生活中,凯特琳依然面临着许多困难和挑战,但她始终坚持不懈,勇敢面对,最终成为了一名备受瞩目的舞蹈演员。
这个故事告诉我们,只要我们坚持不懈,勇敢面对困难,就一定能够取得成功。
生活中的挫折和困难,并不是阻碍我们前进的障碍,而是锻炼我们意志和毅力的机会。
正是这些困难,让我们变得更加坚强和勇敢,让我们懂得了坚持不懈的力量。
在我们面对挑战和困难时,不要轻易放弃,要坚持不懈,相信自己,相信未来。
只有坚持不懈,我们才能够迎接生活的挑战,实现自己的梦想。
谢谢大家!。
一步一步来,要有耐心——范德韦登战胜癌症的启示
一
一
步一 步 臻有 . }
没有 北 京奥运 , 捷报频 传 , 了更快 、 及至下个小时的事情! 比这更糟糕 , 叉 除 更高 、更强 的体育成果和金牌让人鼓 更令人绝望的了” 而当时他刚刚 2 岁! 何 。 0 舞 以外 , 人性真 、 、 一 面的张扬 与 然而 , 我内在巨大生存潜力的发掘, 裕 善 美 自 让 体现 , 同样使人心灵震撼 。0 8 8月 他挺 了过来! 20 年 不仅挺了过来 , “ 我从 白血
总哭 哭啼 啼 , 总是 问还 有多 少天能 活 。一段 时 间后 , 周边 患者 情绪 感 染 , 了笑 容 和 受 有
泡在 田野里 、 中药 、 吃 练功 。 一步一步 =个 月 活下来 了 仍 咯血 不止 , 力极虚 ; 体 半年活下
.
,
信心 , 过一年 时就在 我们庆 幸她逃 过这一 将
劫时( 因为根据我 们经验 , 印戒细 胞转移和种 植最容 易发生在六 至九个 月之 间 , 若能 一开 始就接受或 配合 中医药治疗 1 以后一 般 比 年 较安全 了)今 年 7月初 , , 她因腹痛 , 查 出 B超
来了: 一年 活下来 了 ; 一年 多时 间后 咯血居 然少 了, 最后没有 了。 四五年后 , 回到上海 , 已 体重增 加 无咳无血 。但每天仍坚持三件事 ,
2 1日奥运 史上 首个男 子 1 0公里 马拉 病( 的治疗 中) 学到了什么?范德韦登获 ” 松游泳冠军的诞 生就是一例 。
民
胜后说 :就是凡事要一步一步来 ,要有 “
。正是人 I最朴实的这一点 , 生 让他 此项 目是首次列入奥运 比赛的 1 耐心” 0
公里游泳 , 绝对是个强度上超极 限的项 顽强地挣脱 了癌症恶魔的纠缠 , 并一步
跳舞冠军演讲稿英文
跳舞冠军演讲稿英文Ladies and gentlemen, esteemed judges, and fellow dancers,。
It is with great honor and humility that I stand before you today as the reigning dance champion. The journey to this moment has been filled with hard work, dedication, and a relentless pursuit of excellence. As I reflect on my experiences and the lessons I have learned along the way, I am reminded of the profound impact that dance has had on my life.Dance is not simply a series of movements set to music; it is a form of self-expression, a means of communication, and a way to connect with others on a deeper level. Through dance, I have learned the importance of discipline, perseverance, and the power of collaboration. I have also discovered the transformative power of movement, and the ability of dance to transcend cultural and linguistic barriers.As a dance champion, I have had the privilege of representing my country on international stages, competing against the best dancers from around the world. These experiences have not only allowed me to showcase my skills and artistry, but they have also taught me the value of sportsmanship and the importance of humility in victory and grace in defeat.In addition to the competitive aspect of dance, I have also had the opportunity to use my talent to give back to my community. Through charity events, workshops, and performances, I have been able to share the joy of dance with others and inspire the next generation of dancers to pursue their passion with determination and courage.As I look to the future, I am filled with a sense of excitement and anticipation. I am eager to continue pushing the boundaries of my art, exploring new styles and techniques, and collaborating with other artists to create innovative and meaningful work. I am also committed to using my platform as a dance champion to advocate for the importance of arts education and to promote the value of creativity and self-expression in our society.In closing, I want to express my gratitude to all of those who have supported me on this incredible journey – my family, my teachers, my fellow dancers, and all of the individuals who have believed in me and encouraged me to pursue my dreams. I am truly humbled by the opportunity to stand before you today as a dance champion, and I am committed to using this platform to make a positive impact on the world through the power of dance.Thank you.。
ted体育运动对身体的好处的英语演讲稿
ted体育运动对身体的好处的英语演讲稿Good evening everyone,Today, I am here to talk about the benefits of physical exercise on our bodies. As we all know, sports and exercise are important aspects of maintaining a healthy and active lifestyle. Apart from helping us maintain a good figure, regular exercise can also help improve our physical and mental health.Firstly, exercise can help improve our cardiovascular system. This is because when we exercise, our heart rate increases, and our blood vessels expand, allowing for better blood circulation throughout our body. This, in turn, helps reduce the risk of heart-related diseases such as high blood pressure, stroke and heart attack.Secondly, exercise can help strengthen our muscles and bones. By engaging in regular physical activity such as weight lifting, running, or dancing, we are able to improve our muscle tone and strengthen our bones. This can help reduce the risk of injuries and falls, especially as we age.Thirdly, exercise can help improve our mental health. When we exercise, our body releases endorphins, which arehormones that make us feel good. This helps combat feelings of stress, anxiety, and depression, while also improving our mood and cognitive abilities.In addition, physical exercise also has social benefits. By participating in team sports or group exercise classes, we are able to expand our social circles and form new friendships. This is especially important in today's digital age where we are often glued to our screens, and lack social interaction.In conclusion, regular exercise can provide a plethora of benefits to our bodies, including improved cardiovascular health, stronger muscles and bones, better mental health, and social benefits. Therefore, I urge everyone to prioritize physical exercise as part of their daily routine, and reap the benefits that come with it.Thank you for listening.。
TED英语演讲:23致死的癌症是完全可以治愈的
TED英语演讲:23致死的癌症是完全可以治愈的Title: Conquering Cancer: A Message of HopeIntroduction:Ladies and gentlemen, today I stand before you to challenge a commonly held belief - the notion that cancer is an unbeatable enemy. I firmly believe that with advancements in medical research and innovative treatment options, we have the power to cure even the most deadly forms of cancer. In this TED talk, I will shed light on the progress made in cancer treatment and share stories of hope from cancer survivors who prove that 23 deaths caused by cancer can, in fact, be entirely curable.Understanding the Complexity of Cancer:The fight against cancer is as complex as the disease itself. However, we have gained significant knowledge about cancer biology, genetic factors, and environmental influences. By studying these factors, medical experts are now able to devise targeted treatment approaches.Advancements in Medical Research:Over the years, medical research has made astounding progress in discovering novel therapies. Immunotherapy, for example, has emerged as a breakthrough treatment option, harnessing the power of the body's immune system to fight cancer. This approach has shown remarkable success in treating previously incurable forms of cancer.Personal Stories of Triumph:Throughout history, there have been countless individuals who have defied the odds and emerged victorious in their battle against cancer. By sharing their stories, we can inspire others and provide evidence that cancer does not always have to be a death sentence.Sarah's Journey:Sarah, a brave young woman diagnosed with stage 4 breast cancer, refused to accept her fate. She participated in a clinical trial for a new drug specifically developed to target her type of cancer. Today, Sarah is cancer-free, defying all predictions.David's Fight:David, a lung cancer patient, pursued a groundbreaking combination therapy that involved surgery, targeted radiation, and immunotherapy. Despite his initially poor prognosis, David's cancer is now in remission, giving him the chance to live a fulfilling life.Conclusion:In conclusion, cancer is not invincible. We have made substantial strides in understanding this disease and developing effective treatments. Through medical research, innovative therapies, and stories of hope, we can change the narrative around cancer. Let us come together and empower everyone facing this battle with the belief that 23 deaths caused by cancer can be completely curable.。
理查德斯通诺贝尔演讲稿
理查德斯通诺贝尔演讲稿理查德斯通诺贝尔演讲稿理查德斯通诺贝尔在自己的演讲中谈到了他与死亡、疾病和癌症作斗争的经历:“我一直认为人类最大的敌人是恐惧。
如果没有这种恐惧感,那么你就会变得更加强壮、健康并且幸福,但如果有了它,生活将充满艰辛和痛苦。
”不过,尽管困难重重,科学家们仍然坚信他们能够战胜所谓的“不治之症”——癌症。
今天,他们已经成功地找出了对付癌症的方法。
当我们走进实验室时,听到的第一个词语往往都是:“癌细胞!”正是因为癌细胞令人望而却步的强大力量使得医学专家不敢贸然尝试。
但是科学家现在已经知道,他们可以利用干扰素(一种可以产生抗体的蛋白质)来抑制或杀灭这些恐怖的怪物。
事实上,这也许是医学史上的奇迹。
从前医学界曾发表过几篇报告说肿瘤扩散是由于癌细胞从血液转移至其它器官造成的,然而,现在知道,癌细胞只是从原来存在的组织细胞转移到新生长的组织细胞,即由血液传播,而不是像以前那样。
我想,理查德斯通诺贝尔要讲述的故事肯定比这要精彩得多。
然而他却把精力放在了阐明基本观点上,而非如何解决具体问题上。
无论怎样,当他说完这番话后,每个人都鼓起掌来。
接着,他又说道:“我相信,总有一天,我们会找到治愈癌症的方法。
”这段话让全场再次沸腾起来。
他随后又谈到了科学家们取得的伟大成绩,尤其是治疗疟疾的药物。
在此期间,我们还参观了位于伦敦的皇家学院,它是英国著名的研究机构。
在那里,我们看到了一台高度复杂的计算机,它足以同 IBM 公司的计算机媲美。
它运行着一套世界上独一无二的程序,包括所有关于癌症及其预防的资料。
我想,科学家们花费巨资开发的这套系统,肯定会带给人们极大的便利。
在此之前,人们根本无法做到对付某些恶性疾病。
抗癌明星发言稿范文
抗癌明星发言稿范文尊敬的各位嘉宾、亲爱的朋友们:大家好!今天,我非常荣幸能够站在这里,与大家共同参与这场抗癌明星发言会。
在这里,我想借此机会与大家分享一些我个人的体验和看法,希望能给大家带来一些启示和鼓舞。
癌症如同一面严峻的镜子,让我们看到了生命的脆弱与宝贵。
而在我身上,也曾有一段时间,我与癌症作斗争,经历了一系列的治疗和煎熬。
但幸运的是,我成功地战胜了这个可怕的疾病。
在治疗过程中,我深切地感受到了家人、朋友和医护人员的关爱和支持。
他们的陪伴,让我在最困难的时刻感到温暖和勇气。
这让我明白了一个道理,那就是团结与支持的力量是无穷的。
作为抗癌的明星,我认为我们要将这份力量持续传递下去,帮助那些仍在抗癌战斗中的人们。
在战胜疾病的过程中,我也体会到了生命的宝贵。
生活的每一天对于我们来说都是如此珍贵,而我们经常会忽略其中最细微的美好。
因此,我在疾病康复后,选择了积极乐观的生活态度,从而更好地体会生命的意义和快乐。
我希望借此机会呼吁大家,无论遭遇什么困难,都要保持乐观和勇敢,珍惜每一天,享受生活的美好。
同时,在抗癌的过程中,我深刻理解到健康的重要性。
我们身体的每一个器官都是如此宝贵,保持良好的生活习惯和规律的生活方式是保护健康的基石。
我呼吁大家坚持定期体检,加强身体锻炼,合理饮食,避免不良习惯。
让我们从小事做起,关注自己的健康,保护自己的身体。
最后,我想向正在抗癌的朋友们送上最真诚的祝福和鼓励。
我深深理解你们所经历的痛苦和煎熬,但请坚信,你们是勇敢而坚强的,你们注定会战胜疾病,重拾健康。
同时,我也希望我们能够团结起来,共同为抗癌事业做出更多的贡献,为那些正在奋力拼搏的人们提供更多的帮助和关爱。
感谢大家的聆听!我相信,只要我们大家心手相连,共同努力,抗癌事业定能取得更大的胜利。
谢谢!。
2023年身残志坚艾米·珀迪TED励志演讲
2023年身残志坚艾米·珀迪TED励志演讲尊敬的观众们,大家好!首先,我要感谢TED给我这次机会,来分享我的个人故事和励志经历。
我叫艾米·珀迪,是一位身残志坚的女性。
今天我想与大家分享的是,无论面对什么困难和挑战,我们都可以保持积极的心态,坚持努力,实现自己的梦想。
我出生在一个平凡的家庭,父母都是普通的工人。
然而,在我的生命中,有一段特殊的经历,改变了我整个人生的轨迹。
五岁的时候,我被诊断患有罕见的疾病,导致我失去了双脚。
这对于任何人来说,都是一个巨大的打击。
但是,我没有放弃,我选择了坚持下去。
失去双脚之后,我需要依赖轮椅生活。
刚开始的时候,我感到非常沮丧和无助。
然而,慢慢地,我开始接受自己的身体状况,并找到了一种新的生活方式。
我学会了使用假肢,并逐渐适应了新的生活节奏。
我开始重新尝试各种活动,包括跑步、游泳和攀岩等,这些活动让我重新找到了内心的勇气和力量。
我记得有一次,我参加了一个残疾人比赛,这是我第一次参加这样的活动。
尽管我知道自己在体力上可能无法与其他选手相媲美,但我相信,只要我全力以赴,努力克服自己的困难,就一定会有所收获。
最终,我成功地完成了比赛,并用我自己的努力取得了好成绩。
这个时刻让我明白了一个道理,那就是,只要我们有坚定的信念和努力的态度,我们就能够面对任何挑战,并战胜它们。
随着我不断地挑战自己,我的梦想也逐渐清晰起来。
我一直憧憬着能够成为一名登山家,攀登世界上最高的山峰。
虽然这个梦想对我来说看起来似乎有些遥远,但我相信,只要我坚持努力,就一定会实现它。
于是,我开始了我的登山之旅。
登山并不是一件容易的事情,对于一个失去双脚的人来说更是如此。
我需要面对极寒的气温、缺氧的环境和陡峭的山体。
然而,我没有退缩,我相信只要我不放弃,就一定有可能达到山顶。
经过长时间的准备和不懈的努力,终于在2011年,我成功登顶了世界上最高的山峰——珠穆朗玛峰。
当我站在山顶上,俯瞰着下方壮丽的景色时,我感到无比的自豪和满足。
埃米·珀迪:人生不设限
埃米·珀迪:人生不设限作者:来源:《新东方英语·中学版》2014年第12期12月3日是国际残疾人日,每到此时,小编总是不禁想起一张张乐观、坚毅的面孔,其中就有埃米.珀迪。
19岁时,埃米因患病失去了双腿,但她并没有屈于命运,而是选择过自己想要的生活。
她为自己设计假肢,最终获得三届世界滑雪冠军;她创办慈善机构,帮助需要帮助的人;她翩然起舞,在《与星共舞》真人秀节目中跳出高难度的舞姿,震撼全场。
2011年,当埃米在以“用思想的力量改变世界”为宗旨的TED演讲大会上谈起自己的经历时,曾经的苦难令她哽咽,但她的脸庞上永远挂着最美丽、坚毅的笑容。
读了下面埃米的演讲,你就会明白:人生不设限,即使残缺的身体也能绽放最迷人的光芒。
If your life were a book and you were the author, how would you want your story to go?That's the question that changed my life forever.Growing up in a hot Las Vegas desert, all I wanted was to be free. I would daydream about traveling the world, living in a place where it snowed, and I would picture all of the stories that I would go on to tell. At the age of 19, the day after I graduate [from] high school, I moved to a place where it snowed and I became a massage therapist. With this job all I needed were my hands and my massage table by my side and I could go anywhere. For the first time of my life, I felt free,independent and completely in control of my life.That is, until my life took a detour1). I went home from work early one day with what I thought was the flu and less than 24 hours later, I was in a hospital, on life support with less than a 2% chance of living. It wasn't until days later as I lay in a coma2) that the doctors diagnosed me with bacterial meningitis3), a vaccine4)-preventable blood infection. Over the course of two and a half months I lost my spleen5), my kidneys, the hearing in my left ear, and both of my legs below the knee. When my parents wheeled me out of the hospital I felt like I have been pieced back together like a patchwork6) doll.I thought the worst was over until weeks later when I saw my new legs for the first time. The calves7) were bulky8) blocks of metal with pipes bolted9) together for the ankles and a yellow rubber foot with the raised rubber line from the toe to the ankle to look like a vein. I didn't know what to expect, but I wasn't expecting that. With my mom by my side and tears streaming down our faces, I strapped on these chunky legs and I stood up. They were so painful and so confining that all I could think was how am I ever going to travel the world in these things, how was I ever going to live the life full of adventure and stories, as I always wanted? And how was I going to snowboard again? That day, I went home, I crawled into bed and this is what my life looked like for the next few months: me passed out10), escaping from reality, with my legs resting by my side. I was absolutely, physically, and emotionally broken.But I knew that in order to move forward, I had to let go of the old Amy and learn to embrace the new Amy. And that is when it dawned on11) me that I didn't have to be five-foot-five anymore. I could be as tall as I wanted!(Laughter)(Applause) Or as short as I wanted, depending on who I was dating. (Laughter) And if I snowboarded again, my feet aren't going to get cold. (Laughter) And the best of all, I thought, I can make my feet the size of all the shoes that are on the sales rack12). And I did!(Laughter) So there were benefits here.It was this moment that I asked myself that life-defining question: if my life were a book and I were the author, how would I want the story to go? And I began to daydream. I daydreamed like I did as a little girl and I imagined myself walking gracefully, helping other people through my journey and snowboarding again. And I didn't just see myself carving down a mountain of powder, I could actually feel it. I could feel the wind against my face and the beat of my racing heart as if it were happening in that very moment. And that is when a new chapter in my life began.Four months later, I was back up on a snowboard, although things didn't go quite as expected: my knees and my ankles wouldn't bend and at one point, I traumatized13) all the skiers on the chair lift when I fell and my legs, still attached to my snowboard—(Laughter)—went flying down the mountain, and I was on top of the mountain still. I was so shocked, I was just as shocked as everybody else, and I was so discouraged, but I knew that if I could find the right pair of feet that I would be able to do this again. And this is when I learned that our borders and our obstacles can only do two things: one, stop us in our tracks or two, force us to get creative.I did a year of research, still couldn't figure out what kind of legs to use, couldn't find any resources that could help me. So I decided to make a pair myself. My leg maker and I put random parts together and we made a pair of feet that I could snowboard in. As you can see, rusty bolts,rubber, wood, and neon pink duct tape14). And yes, I can change my toenail polish. It was these legs and the best 21st birthday gift I could ever receive—a new kidney from my dad—that allowed me to follow my dreams again.I started snowboarding, then I went back to work, then I went back to school. Then in 2005,I co-founded a non-profit organization for youth and young adults with physical disabilities so they could get involved with action sports15). From there, I had the opportunity to go to South Africa where, I helped to put shoes on thousands of children's feet so they could attend school. And just this past February, I won two back-to-back16) World Cup gold medals—(Applause)—which made me the highest ranked adaptive female snowboarder17) in the world.Eleven years ago, when I lost my legs, I had no idea what to expect. But if you ask me today, if I would ever want to change my situation, I would have to say no. Because my legs haven't disabled me, if anything18) they've enabled me. They've forced me to rely on my imagination and to believe in the possibilities, and that's why I believe that our imaginations can be used as tools for breaking through borders, because in our minds, we can do anything and we canbe anything. It's believing in those dreams and facing our fears head-on that allows us to live our lives beyond our limits. And although today is about innovation without borders, I have to say that in my life, innovation has only been possible because of my borders. I've learned that borders are where the actual ends, but also where the imagination and the story begins. So the thought that I would like to challenge you with today is that maybe instead of looking at our challenges and our limitations as something negative or bad, we can begin to look at them as blessings, magnificent gifts that can be used to ignite19) our imaginations and help us go further than we ever knew we could go. It's not about breaking down borders. It's about pushing off of them and seeing what amazing places they might bring us.Thank you.(演讲视频观看地址:http:///v_show/id_XMzMwNTQ5MjY0.html)如果你的人生是一本书,而你就是那个作者,你希望写出怎样的故事呢?正是这个问题永远改变了我的人生。
黛布拉·贾维斯Ted演讲稿:我战胜了癌症,但那不代表什么
黛布拉·贾维斯Ted演讲稿:我战胜了癌症,但那不代表什么我战胜了癌症,但那并不代表什么——乳腺癌症患者黛布拉·贾维斯在Ted的励志演讲稿刚在公交车上见过你,并且我们真的很想了解对方,但是我得在下一站下车,所以你打算告诉我三件可以定义你这个人的事情,三件会帮助我理解你是谁的事情,三件可以显现出你的本质的事情。
我很好奇的是,在这三件事中,是否有一件是从某种创伤中幸存下来。
癌症幸存者、强奸幸存者、大屠杀幸存者、乱伦幸存者。
有没有注意到我们是如何通过受过的创伤来认同我们自己的?我见过的受这种幸存者身份认同影响最深的是癌症患者群体。
我已经处在这个群体中很久了,因为我已经在一家临终关怀所和医院做了近30年的牧师。
2005年,当我得到我母亲得了乳腺癌的消息时我正在一家大的癌症中心工作。
然后5天之后,我得到消息我也得了乳腺癌。
我母亲和我可以竞争。
但是我真的不想在这件事上跟她竞争。
事实上,我当时想,如果你必须得癌症的话,那么在一个治疗癌症的地方上班会给你提供很多便利。
但是我听到很多愤怒的人会说,什么?你是牧师,你应该幸免的。
就像是说,也许我应该只受到一点警告而不是真正的得病,因为毕竟我是一个牧师。
我在我工作的癌症中心接受了治疗,那真的是非常方便。
我做了化疗以及乳房切除和生理盐水植入手术,因此在我说下一句之前,让我告诉你们这就是那个假的乳房。
(笑声)我发现我需要不去在意这件事,因为我会看到别人指指点点地说:“我知道哪个是假的。
”然后我会用手势告诉他们“不是的,另外一个才是假的。
”所以现在你们都知道了。
在生病期间我学到了很多,其中最令人惊讶的一件事是医疗只是癌症经历中很小的一部分。
其它大多数的是关于感情和信仰、失去和寻找你的身份认同以及发现那些你拥有却从来都不知道的力量和柔性。
它是关于意识到生命中最重要的事情不是其它的,而是人际关系,它是关于笑着面对不确定性以及学到逃避任何事情的方法就是说:“我有癌症。
莎拉·琼斯TED精彩演讲稿
莎拉·琼斯TED精彩演讲稿莎拉·琼斯 TED精彩演讲稿And then I thought no, no. I should just get up there and be myself and just talk the way I really talk because, after all, this is thegreat unveiling. And so I thought I'd e up here and unveil my real voice to you. Although many of you already know that I do eak the Queen's English because I am from Queens, New York. (Laughter) But the theme of this session, of course, is invention. And while I don't have anypatents that I'm aware of, you will be meeting a few of my inventions today. And I suppose it's fair to say that I am interested in the invention of self or selves. We're all born into certain circumstances with particular physical traits, unique developmental experiences, geographical and historical contexts. But then what? To what extent do we self-construct, do we self-invent? How do we self-identify and how mutable is that identity? Like, what if one could be anyone at any time? Well my characters, like the ones in my shows, allow me to play with the aces between those questions. And so I've brought a couple of them with me. And well, they're very excited. What I should tell you -- what I should tell you is that they've each prepared their own little TED talks. So feel free to think of this as Sarah University. (Laughter) Frankly, I'm kvelling just to be here with all the luminaries you have attending something like this, you know. Really, it's amazing. Not only, of course, the scientists and all the wonderful giants of the industries but the celebrities. There are so many celebrities running around here. I saw -- Glenn Close I saw earlier. I love her. And she was getting a yogurt in the Google cafe. Isn't thatadorable. (Laughter) So many others you see, they're just wonderful. It's lovely to know they're concerned, you know. And -- oh, I saw Goldie Hawn. Oh, Goldie Hawn. I love her, too; she's wonderful. Yeah. You know, she's only half Jewish. Did you know that about her? Yeah. But even so, a wonderful talent. And I -- you know, when I saw her, such a wonderful feeling. Yeah, she's lovely. But anyway, I should have started by saying just how lucky I feel. It's such an eye-opening experience to be here. You're all so reonsible for this world that we live in today. You know, I couldn't have dreamed of such a thing as a young girl. And you've all made these advancements happen in such a short time. You're all so young. You know, you're parents must be very proud.。
TED演讲-与火共舞后,我摆脱了悲伤【DanielleTorley】
【演讲者及介绍】Danielle TorleyDanielle Torley是一名业务发展和提案管理专业人士,兼职为火表演者和流动艺术家。
【演讲主题】与火共舞后,我摆脱了悲伤I stepped out of grief—by dancing with fire【中英文字幕】翻译者Lilian Chiu校对者Helen ChangWhen I was six years old, our house caught fire, and my mother died. It was a cold February night in Michigan. Our chimney had recently been fixed, so we had a warm fire going in the fireplace. My younger sister and I were sitting next to our dog and coloring with a brand-new box of colored pencils, when Mom said it was time for bed. We'd planned to go up north that night for a weekend of snowmobiling and sledding, but it was already dark and snowing outside, so we decided to leave the next morning instead. We went upstairs, brushed our teeth, climbed into bed, my sister's room right next to the stairs, and mine at the far end of the hallway. Our parents tucked us in and kissed us good night then left the door open just a crack, and the hallway light on, as it always was. In the middle of the night, I woke up sweating, confused because I couldn't see that hallway light. I started shouting for my parents until finally, I heard words that I'll never forget: "Dave, it's a fire!"我六岁时,我们的房子失火了,我的母亲因此丧命。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
TED名人演讲稿用舞蹈战胜癌症点课台前言:雅思听力对于很多烤鸭来说都是一道难关,大家都在苦苦思索,怎样的雅思听力。
今天,点课台老师给大家整理了TED演讲,附演讲稿与视频,希望可以帮助到正在备考的考生。
TED是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,这个会议的宗旨是“用思想的力量来改变世界”。
大家在锻炼雅思听力的时候,也可以学习一下里面的主角们的思维模式,论述方法,希望还能对大家的雅思写作有所启迪。
(Music)(音乐)?[Sanskrit] This is an ode to the mother goddess, that most of us in Indialearn when we are children. I learned it when I was four at my mother’s knee.That year she introduced me to dance, and thus began my tryst with classicaldance. Since then -- it’s been four decades now -- I’ve trained with the best inthe field, performed across the globe, taught young and old alike, created,collaborated, choreographed, and wove a rich tapestry of artistry, achievementand awards. The crowning glory was in 2007, when I received this country’sfourth highest civilian award, the Padma Shri, for my contribution to art.(梵文),有一首关于印度神母的颂歌,是我们大部分的印度人从小就学习的。
在我四岁的时候也学习了这首歌,坐在我母亲的膝头上。
也正是那一年,她引导我进入舞蹈的殿堂。
而这一开端,正是我与印度古典舞幽会的伊始。
从那时开始,到现在已经40年了——,我师从这一行最优秀的舞者,在世界各地演出,教导年轻的和年老的舞蹈爱好者,创造,合作,编舞,我编织了一个绚丽的挂毯,用我的艺术,成就,和奖章。
2007年我获得了至高无上的荣誉,那一年我得到了印度,授予公民的第四高荣誉,莲花奖(Padma Shri),作为我对艺术贡献的回报(Applause)(观众鼓掌)But nothing, nothing prepared me for what I was to hear on the first of July2008. I heard the word “carcinoma.” Yes, breast cancer. As I sat dumbstruck inmy doctor’s office, I heard other words: “cancer,”“stage,”“grade.” Until then,Cancer was the zodiac sign of my friend, stage was what I performed on, and grades were what I got in school. That day, I realized I had an unwelcome, uninvited, new life partner. As a dancer, I know the nine rasas or thenavarasas: anger, valor, disgust, humor and fear. I thought I knew what fear was. That day, I learned what fear was.但是任何事都不足以让我有心理准备,去面对我将要得知的,在2008年的7月1号,我得知了一个词“恶性肿瘤”,是的,乳腺癌,我坐在医生的办公室里,呆若木鸡,我听到了另外一些词,“癌症”,“期”,“恶性程度”,那时之前,癌(Cancer)是十二宫中的巨蟹座。
是我朋友的星座,“期”(Stage)是我表演的舞台,“恶性程度”(Grade)是我在学校得到的成绩,那一天,我意识到,我有一个不受欢迎的,不请自来的,新终生伴侣,作为一个舞者,我知道九情操(印度古典舞蹈中通过肢体或表情表达不同情绪的方式),愤怒,勇敢,厌恶,诙谐,与恐怖,我以为我知道什么是恐惧,那一天,我学会了什么是恐惧Overcome with the enormity of it all and the complete feeling of loss of control, I shed copious tears and asked my dear husband, Jayant. I said, “Is this it? Is this the end of the road? Is this the end of my dance?” And he, the positive soul that he is, said, “No, this is just a hiatus, a hiatus during the treatment, and you’ll get back to doing what you do best.”经历所有的巨痛,并彻底感到失去控制,我流了很多泪水,问我亲爱的丈夫,Jayant,我说,“结束了么?这就是我生命之路的尽头么?”,这就是我舞蹈的终结么?,然而他,这个乐观的灵魂,说,“不,这只是一个间隙,治疗的间隙,而且你将回来做你擅长的事I realized then that I, who thought I had complete control of my life, hadcontrol of only three things: My thought, my mind -- the images that thesethoughts created -- and the action that derived from it. So here I was wallowingin a vortex of emotions and depression and what have you, with the enormity ofthe situation, wanting to go to a place of healing, health and happiness. Iwanted to go from where I was to where I wanted to be, for which I neededsomething. I needed something that would pull me out of all this. So I dried mytears, and I declared to the world at large ... I said, “Cancer’s only one pagein my life, and I will not allow this page to impact the rest of my life.”当时我醒悟到,我认为自己完全控制了自己的人生,但我仅仅控制了3件事,我的思想,我的情绪——,这些思想所创造的想象,和由这些想象所引起的行动,所以现在我沉迷于,一种情绪的漩涡中,沮丧,和那些令你,感到情况的严酷的思绪,我想得到痊愈,健康和幸福,我想从现在的我,到达我想到的彼方,为了达到这一目标,我需要有一股可以把我从痛苦中拉出来的力量,所以我擦干泪水,然后我向世界宣告,我说,癌症只是我生命中的一页,我不会让这一页去影响我其余的人生I also declared to the world at large that I would ride it out, and I wouldnot allow cancer to ride me. But to go from where I was to where I wanted to be,I needed something. I needed an anchor, an image, a peg to peg this process on,so that I could go from there. And I found that in my dance, my dance, mystrength, my energy, my passion, my very life breath. But it wasn’t easy.Believe me, it definitely wasn’t easy. How do you keep cheer when you go frombeautiful to bald in three days? How do you not despair when, with the bodyravaged by chemotherapy, climbing a mere flight of stairs was sheer torture,that to someone like me who could dance for three hours? How do you not getoverwhelmed by the despair and the misery of it all? All I wanted to do was curlup and weep. But I kept telling myself fear and tears are options I did nothave.我还向世界宣告,我将度过难关,我不会允许癌症将我打倒,但是要从我的现状,到达我的期望,我需要一些东西,我需要一个依靠,一种意象,一个标杆,钉在这一过程的起始,然后我可以从那里开始,然后我从舞蹈中发现了它,我的舞蹈,我的力量,我的能量,我的热情,我生命的气息,但这并不容易,相信我,这绝不容易,你怎能保持振奋,在你的外型从美丽,在三天之内变成秃字,你怎能不绝望,在你的身体对化疗产生不良反应时,爬几节楼梯都像攀登险峰,对于我这样一个能连续跳3个小时的舞者?,你怎能不彷徨失措,因为痛苦和绝望,我想做的只有蜷缩起来哭泣,但是我一直告诉我自己畏缩和哭泣,都不是我将要做的选择So I would drag myself into my dance studio -- body, mind and spirit -- everyday into my dance studio, and learn everything I learned when I was four, allover again, reworked, relearned, regrouped. It was excruciatingly painful, but Idid it. Difficult. I focused on my mudras, on the imagery of my dance, on thepoetry and the metaphor and the philosophy of the dance itself. And slowly, Imoved out of that miserable state of mind.所以我强拉自己到我的舞蹈室,我的身体,思想,和灵魂,每天都在我的舞蹈室,学习我曾经学习过的所有东西,就好像我又回到四岁,从新工作,从头学习,从新组织,这一过程非常痛苦,但是我完成了,困难,我专注于我的身印手印,专注于我舞蹈的意境,专注于韵律和意象,和舞蹈的哲学本身,然后缓慢的我脱离了,我心中的悲惨境遇But I needed something else. I needed something to go that extra mile, and Ifound it in that metaphor which I had learned from my mother when I was four.The metaphor of Mahishasura Mardhini, of Durga. Durga, the mother goddess, thefearless one, created by the pantheon of Hindu gods. Durga, resplendent,bedecked, beautiful, her 18 arms ready for warfare, as she rode astride her lioninto the battlefield to destroy Mahishasur. Durga, the epitome of creativefeminine energy, or shakti. Durga, the fearless one. I made that image of Durgaand her every attribute, her every nuance, my very own.但是我需要另外一些东西,我需要增加我的旅程,我在意象中找到了它,那是从我四岁就学起的,湿婆神的意象,杜尔迦女神,杜尔迦女神无畏的神母,由印度诸神所创造,杜尔迦女神辉煌雍容美丽,她的十八支手臂,随时准备战斗,她乘坐神狮,进入战场去毁灭水牛阿修罗,杜尔迦女神,女性创造力量的象征,或者叫女性力量,杜尔迦无畏的女神,我做成了杜尔迦女神的意象,和她所有的属性和特质,我专属的意象Powered by the symbology of a myth and the passion of my training, I broughtlaser-sharp focus into my dance, laser-sharp focus to such an extent that Idanced a few weeks after surgery. I danced through chemo and radiation cycles,much to the dismay of my oncologist. I danced between chemo and radiation cyclesand badgered him to fit it to my performing dance schedule. What I had done is Ihad tuned out of cancer and tuned into my dance. Yes, cancer has just been onepage in my life.在她那种神秘符号的推动下,并伴随着我对训练的热情,我像激光刀般精准的专注于我的舞蹈,像激光刀般专注这样一个领域,在手术之后我跳了几周的舞,在化疗和放射疗法的治疗周期我依然跳舞,我的治疗医生很惊异,我在化疗和放射的期间跳舞,我纠缠着让他使治疗周期,配合我的舞蹈计划,我所成就的是,我摆脱了癌症,专注于我的舞蹈,是的,癌症只成为我生命中的一页My story is a story of overcoming setbacks, obstacles and challenges thatlife throws at you. My story is the power of thought. My story is the power ofchoice. It’s the power of focus. It’s the power of bringing ourselves to theattention of something that so animates you, so moves you, that something evenlike cancer becomes insignificant. My story is the power of a metaphor. It’s thepower of an image. Mine was that of Durga, Durga the fearless one. She was alsocalled Simhanandini, the one who rode the lion.我的故事,是一个克服挫折,障碍和挑战的故事,那些生命带给你的,我的故事是思想的力量,我的故事是选择的力量,是专注的力量,这是一种力量让我们注意那些,赋予我们生机活力,深刻的感动我们,和令癌症变得无足轻重的东西,我的故事是意境的力量,是意象的力量,我的意象是杜尔迦,杜尔迦无畏的女神,她也叫做Simhanandini,骑狮子的人As I ride out, as I ride my own inner strength, my own inner resilience,armed as I am with what medication can provide and continue treatment, as I rideout into the battlefield of cancer, asking my rogue cells to behave, I want tobe known not as a cancer survivor, but as a cancer conqueror.在我度过难关的过程中,我驾驭了我自己的内在力量,我的内在恢复力,我武装自己并联合治疗效果,我继续治疗,我经历了与癌症的战争,我命令那些肆意妄为的细胞顺从起来,我希望被世人认可,不是作为癌症幸存者,而是作为癌症征服者I present to you an excerpt of that work “Simhanandini.”我向你们呈现一段我的舞蹈,“狮子吼经”(Simhanandani)(Applause)(鼓掌) (Music) (音乐) (Applause) (鼓掌)。