高骈《山亭夏日》原文、注释、译文及赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高骈《山亭夏日》原文、注释、译文及赏析
【原文】
山亭夏日(1)
高骈(2)
绿树阴浓夏日长(3),楼台倒影入池塘。
水晶帘动微风起(4),满架蔷薇一院香(5)。
【注释】
(1)诗题原作《山居夏日》。
诗以白描的手法,描绘夏日的绿树浓荫、楼台倒影、池塘水波与蔷薇花香,构成一幅色彩鲜明、格调优雅的风景图,表现了寄情山水的闲适。
(2)高骈(821—887),字千里,唐末大将、诗人,南平郡王崇文之孙,先世为渤海人,迁居幽州(今北京),世代为禁军将领。
高骈曾统兵御党项及吐蕃,又镇安南(今越南),为静海军节度使,整治安南至广州江道,沟通物资运输。
广明元年(880),黄巢起义军入西京长安时,朝廷再三征高骈赴国家之难,他欲兼并两浙,割据一方,遂逗留不行。
中和二年(882),朝廷罢免其职。
光启三年(887),部将毕师铎奉命出屯高邮,联合诸将,返攻扬州。
城陷,高骈被囚,不久被杀。
有诗一卷。
(3)浓:树荫很密。
(4)水晶帘:装饰有水晶的帘子,这里比喻水面,形容微风吹拂水面,波光荡漾,水纹与楼台倒影汇在一起,如同水晶帘在微微摆动。
(5)一院:满院。
【注释】
绿叶茂盛,树荫下显得格外清凉,白昼比其它季节要长,楼台的影子倒映在清澈的池水里。
微风轻轻拂动色泽莹澈的珠帘,而满架的蔷薇散发出一股清香,整个庭院弥漫着沁人心脾的香气。
【赏析】
这是一首描写夏日风光的七言绝句。
首句起得似乎平平,但仔细玩味“阴浓”二字,不独状树之繁茂,且又暗示此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴”才能“浓”。
这“浓”除有树阴稠密之意外,尚有深浅之“深”意在内,即树阴密而且深。
《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地”,即此意。
夏日正午前后最能给人以“夏日长”的感觉。
杨万里《闲居初夏午睡起》说“日长睡起无情思”,就是写的这种情趣。
因此,“夏日长”是和“绿树阴浓”含蓄地联在一起的,决非泛泛之笔。
第二句“楼台倒影入池塘”写诗人看到池塘内的楼台倒影。
“入”字用得极好:夏日午时,晴空骄阳,一片寂静,池水清澈见底,映在塘中的楼台倒影,当属十分清晰。
这个“入”字就正好写出了此时楼台倒影的真实情景。
第三句“水晶帘动微风起”是诗中最含蓄精巧的一句。
此句可分两层意思来说。
其一,烈日照耀下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。
诗人用“水晶帘动”来比喻这一景象,美妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,非常美妙。
其二,观赏景致的诗人先看见的是池水波动,然后才感觉到起风了。
夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水晶帘动微风起”。
如果先写“微风起”,而后再写“水晶帘动”,那就味同嚼蜡了。
正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,忽然飘来一阵花香,香气沁人心脾,诗人精神为之一振。
诗的最后一句“满架蔷薇一院香”,又为那幽静的景致,增添了鲜艳的色彩,充满了醉人的芬芳,使全诗洋溢着夏日特有的生气。
“一院香”,又与上句“微风起”暗合。
诗写夏日风光,用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。
这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。
山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而当人在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠闲自在的诗人。
文章写出了夏日池塘的悠闲之感。