罗伯特·彭斯

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

罗伯特·彭斯
苏格兰民族诗人罗伯特·彭斯
罗伯特·彭斯(Robert Burns,1759年1月25日-1796年7月21日),苏格兰诗人。

自幼家境贫寒,未受过正规教育,靠自学获得多方面的知识。

最优秀的诗歌作品产生于1785~1790年,收集在诗集《主要以苏格兰方言而写的诗》中。

其诗歌通俗易懂,富有音乐性,可以歌唱。

彭斯擅长将普通人的思想写入诗中,代表作有描写友谊的《友谊地久天长》(Auld Lang Syne);描写爱情的《我的爱象红玫瑰》和描写食物的《颂献哈吉斯》(Address to a Haggis)。

每年的1月25日是彭斯之夜,世界各地的苏格兰人会聚集在一起庆祝罗伯特·彭斯的诞辰。

人物生平
罗伯特·彭斯是迄今为止苏格兰历史上最伟大的农民诗人。

罗伯特·彭斯出生于艾尔郡阿洛韦(Alloway),他出身卑微,父亲威廉·彭斯是个贫苦的花匠和佃农。

彭斯从小就不得不到田里去帮助父亲做农活,因此,他只在学校里读了两年半的书。

然而,彭斯很早就对文学产生了浓厚的兴趣,并熟悉掌握了古老的苏格兰民歌、民谣和传说。

他在16岁时开始写作诗歌,那时他已经是干农活的主要劳力。

在1781年,彭斯去附近的一个城镇学着经营亚麻衣服生意,但这一次尝试以失败告终。

当他的父亲于1784年去世后,这个家庭已面临破产。

1786年,牙买加的一个种植园给彭斯提供了一个职位,为了筹措去牙买加的船票钱,彭斯出版了他早期写的一本诗集,取名为《苏格兰方言主体诗集》。

这本诗集的出版立即大获成功并使彭斯一夜成名,被称为天才的农夫。

后应邀到爱丁堡,出入于上流社会的显贵中间。

但发现自己高傲的天性和激进思想与上流社会格格不入,乃返回故乡务农。

曾一度到苏格兰北部高原地区游历。

彭斯第二本诗集的出版给他带来了数目可观的一笔钱,使他得以买了一个小农场安顿下来并娶了简.艾蒙为妻。

彭斯在1788年得到了一个税务员的职位,那是他在农场经营失败后的主要生活来源。

在以
后的岁月里彭斯埋头编篡苏格兰民歌两卷集,分别取名为《苏格兰音韵博物馆》和《早期苏格兰抒情民歌选集》。

这是彭斯对本民族爱的奉献和爱国心的表现,他为此拒绝接受任何报酬,尽管生活在贫困中的他是多么需要金钱。

彭斯坚持不懈地进行这项工作直到去世,年仅37岁。

文学贡献
罗伯特·彭斯是英国苏格兰著名的农民诗人,他在田间劳动之余仔细研究苏格兰民谣,并在此基础上创作了许多诗作和歌谣。

1786年,彭斯在朋友的建议和帮助下出版了第一部诗集《苏格兰方言诗集》(Poems, Chiefly in the Scottish Dialect),受到农民群众的热烈欢迎,也引起了文学界和社会人士的广泛注意。

他的《自由树》(The Tree of Liberty, 1794)和《苏格兰人》(Scots, Wha Hae, 1793)等著名诗歌明显具有民主进步思想。

讽刺诗《威利长老的祈祷》(Holy Willie’s Prayer, 1785)和《两只狗》(The Twa Dogs, 1786)等无情地嘲讽了教会的虚伪和地主对农民的压迫,诗中常伴有幽默的成分,既尖锐锋利,又妙趣横生。

彭斯创作了大量抒情诗,歌颂自然的壮美、劳动人民的纯朴以及友谊和爱情,如《我的心在高原》(My Heart’s in the Highlands)、《一朵红红的玫瑰》(A Red, Red Rose, 1794)和《约翰·安德生,我的爱人》(John Anderson, My Jo, 1796)等。

在创作诗歌的同时,他还收集、整理和改编了大量歌谣和歌曲并赋予新的艺术生命,如《昔日时光》(Auld Lang Syne, 1788)。

彭斯用苏格兰方言写作,继承和发掘了民间歌谣的传统,并把诗与歌紧紧结合起来。

他的诗以农民诗歌为源泉,无论在内容或形式上都具有人民诗歌的特征。

彭斯纯朴自然、极富乡土气息的诗作在民间广为流传,给18世纪末的英国诗坛吹来一股新风。

文学风格
·诗歌体裁
彭斯的诗体裁多样,除了写人们所熟知的抒情短诗以外,还擅长讽刺诗、诗札和叙事诗。

他的讽刺诗可分两类。

一类用嘲笑的笔调描绘世态,如《圣节集
市》是集市上芸芸众生的写照,其中包含了对于宗教人士的讽刺。

另一类是针对特定人物的讽刺,其中最有名的是《威利长老的祈祷》。

它不仅讽刺一个教堂的长老,而且锋芒直指苏格兰教会。

诗中所用的祈祷文的庄严口气同祈祷者所谈的肮脏、猥琐的内容形成了戏剧性的对照,增强了讽刺效果。

·诗札特点
他的诗札也写得不同凡响,结构完整,往往一开始先表明时间、地点、气氛,接着议论风生,畅谈人生和艺术,或亲切地倾诉友谊,最后则以妙语作结,而贯穿其间的则是一种豪放、活泼的风格。

《致拉布雷克书》即是一例。

在这篇作品里,针对当时英国新古典主义诗歌重文雅、讲节制的风气,他提出了诗的灵感来自大自然、诗的价值在于用真挚的情感打动人心的浪漫主义观点。

主要作品
《自由树》(The Tree of Liberty, 1794)
《苏格兰人》(Scots, Wha Hae, 1793)
《致硕鼠》(To a Mouse)
《汤姆·奥桑特》(T am o' Shanter)
《你要是在麦田里遇到了我》
讽刺诗:
《圣节集市》《威利长老的祈祷》(Holy Willie’s Prayer, 1785)
《两只狗》(The Twa Dogs, 1786)
《霍恩伯克博士和死亡》
抒情诗:
《我的心在高原》(My Heart’s in the Highlands)
《一朵红红的玫瑰》(A Red, Red Rose, 1794)
《约翰·安德生,我的爱人》(John Anderson, My Jo, 1796)等
歌曲歌谣:
《昔日时光》(Auld Lang Syne, 1788)
《羊肚脍颂》(Address To a Haggis)
诗札:
《致拉布雷克书》
诗集:
《苏格兰方言诗集》(Poems, Chiefly in the Scottish Dialect)除诗歌创作外,彭斯还收集整理大量的苏格兰民间歌谣,编辑出版了6卷本的《苏格兰音乐总汇》和8卷本的《原始的苏格兰歌曲选集》。

其中《往昔的时光》不仅享誉苏格兰,而且闻名世界。

人物相关
·罗伯特·彭斯在英国文学史上占有特殊重要的地位,他复活并丰富了苏格兰民歌。

·罗伯特·彭斯去世时年仅37岁。

尽管他当时在苏格兰已经家喻户晓,但是他的名声直到死后才广传四方。

今天,世界各地有数百座雕像和纪念馆,缅怀这位伟大诗人。

·在非宗教人士中,罗伯特·彭斯的纪念雕像数量排第三位,仅次于维多利亚女王和克里斯托弗·哥伦布。

·彭斯写的一首歌,《心寄高原》(My Hearts in the Highlands),在二战期间被改编成中国抗日军队的进行曲。

·中国学生在毕业典礼上经常会唱响的《友谊地久天长》,即《昔日时光》(Auld Lang Syne, 1788)的改编。

·美国作家杰罗姆·大卫·塞林格1951年著作《麦田里的守望者》是基于罗伯特·彭斯的“如果你在麦田里遇到了我”命名的。

·前苏联是世界上第一个以发行纪念邮票来纪念罗伯特·彭斯的国家。

邮票于1956年发行,纪念罗伯特·彭斯诞辰160周年。

·美国歌手和作曲家鲍勃·迪伦当被问到作曲灵感来源的时候,他说是来自于罗伯特·彭斯的《我的爱就像红红的玫瑰》(My Love Is Like a Red, Red Rose)。

彭斯之夜
每年,苏格兰人们都会在“彭斯之夜”将至之际,以晚餐聚会的形式聚集到一起来纪念这位为苏格兰文化和创造力做出贡献的诗人。

这样的聚会遍及世界各地,从俄罗斯到美国,再到中国。

北京苏格兰
人社团每年都会举办“彭斯晚餐”庆典。

“彭斯晚餐”可以采取多种形式:既有亲密的小型聚会,也有规模盛大的正式晚会。

“彭斯晚餐”菜单上的主菜总少不了一道传统的羊肉杂碎布丁,享用时还要佐以苏格兰威士忌。

每一个“彭斯晚餐”聚会所共通的一点就是人们聚集到一起共同纪念这位伟大的诗人的著作,缅怀他永世长存的同情心和人道主义。

相关文档
最新文档