【看史努比漫画 学英语】(31-40)期节目打 文档
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【看史努比漫画学英语】四格漫画的好玩英语(第31期)
1.--Boy,am I ever discouraged...
2. --What a life!
3. --Hello there, handsome!
4. --Ah!It's a beautiful day!!
翻译:
1. --唉,我怎么老是这么气馁呢.
2. --什么狗P生活啊!
3. --嗨那边的那位帅哥!
4. --哈!今天真是个好日子! (Patty居然喊偶帅哥?!不可思议啊!)
讲解:
1.ever:副词,总是.
2.discouraged:形容词,气馁的.
3. what a life:感叹句型,意思如上.
4.handsome:一般用作形容词修饰男生英俊潇洒,玉树临风,这里是口语中作名词的用法,帅哥.
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1. --Speak!
2. --Say, how about giving me a piece of that candy,too?
3. --Say,"please!"
4. --Now I know what you always have to go through!
最后,我们选出了第29期的最有才翻译~~~~
luckyxiaoy童鞋滴作品~~
入选理由是:这则比较简单,luckyxiaoy童鞋加了些小旁白生动不少.
1. --Snoopy, let's have a race...
snoopy我们来赛跑
2. --We're off!!
我们开跑吧(加油)
3. ...
(目送snoopy飞快跑走的背影)
4. --Ah,now I can eat this candy in peace!
(略施小计就把snoopy给骗走啦)哦yeah,总算可以慢慢吃我这块糖啦
katrina_wyy童鞋滴作品~~
入选理由是:katrina_wyy童鞋翻译得很到位哦.
1. --Snoopy, let's have a race... 史努比,我们来场比赛吧
2. --We're off!! 开始
3. ... 嗖。
(史努比跑的老快啦)
4. --Ah,now I can eat this candy in peace! 哈哈,现在我可以安心地吃糖果罗!
讲解:
1.race:名词,赛跑.
2.off:在这里是出发的意思,整句译为"我们出发喽!"
3.candy:糖果.有同学问snoopy会吃糖果的咩?童鞋,漫画中的狗一切皆有可能...
4.in peace:副词,平静地,和睦地.在这里译为安心地比较好.
1.In the old days it was different.
2.People used to go through the woods to grandmother's house.
3.but not any more...
4.My grandmother lives in the apartment right above us!
翻译:
1.以前和现在可是大不相同呢~!
2.以前的人要穿越小树林的去祖母家探望哦!
3.但是现在已经不需要了~
4.我祖母就住我们家楼上~
讲解:
1.grandmother:名词,祖母、外祖母、或者也可以泛指祖母辈的人。
2.woods:名词,小树林。
注意,wood的意思是“树木,木材”,是不可数名词。
但是树林这个词的时候,只能用woods 这个加了s的表达~
3.apartment:名词,“公寓、套间”
更多释义还是参见沪江小d吧~~~
呵呵,现在找个小树林也不容易了。
其实秀一还是很向往那种乡村风格的~
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1.Boy!It ain't a fit night out for man or beast!
3.Brrr....
4.See?
秀一:这一期看似简单,大家充分发挥聪明才智吧~
提示一下。
参加过以前节目的同学,就记得不要把“boy”直译了哦~
最后,我们选出了第30期的最有才翻译~~~~
Brennaa童鞋滴作品
1.I can't mary you ,Shermy! Shermy,我不能嫁给你!
2.Why not? 为什么?
I haven't known you long enough! 我认识你才多久!
3.Well,what do you expect? 好吧,那你要怎样才行?
4.I've only been alive for a few years! 我生下来都才几年啊!(饿滴神啊)
入选理由是:很喜欢Brennaa童鞋把陈述句都变成反问句的语气~把握很到位呢~~~~~
上期作业中,大多数同学的翻译都没有问题,意思基本明确,不过发现了有童鞋的两个错误:
1.expect确实是期待的意思,但是在这里,直译反而不符合中文的习惯~中文的话,这个场合下就会说“你想怎样”了吧~^^所以大家要注意变通哦~
2.I've only been alive for……这个句型,应该是个标准的完成时,所以翻译成“我总共也活不了几十年”的童鞋要多留意了哦~正确的翻译是“我才活了这么几年呢”~
【看史努比漫画学英语】四格漫画的好玩英语(第33期)
1.--Go home,Snoopy! Go home!!
2. --Go home,I say! Stop following me!!
3. --He's not following you...he lives in that direction!
4. --...
翻译:
1. --回家去,史努比!快回家!!
2. --我说,回家去,不要再跟着我了!!
3. --他不是在跟你啊...他家就在那个方向!
4. --(傻了吧,把自己家的方向都忘了)
讲解:
1.follow:动词,跟随
2.live:动词,居住.
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1. --What's wrong, Patty?
2. --You boys don't love me...you never fight over me!
3. --How's this?
--What a struggle!
--What a battle!
4. --That was fine...I feel much better now!
最后,我们选出了第31期的最有才翻译~~~~
Brennaa童鞋滴作品~~
入选理由是:这则漫画翻译最主要的就是please这个词的理解,Brenna童鞋是理解最正确的,因为Patty哪有这么简单让查理说个"请"就了事的啊.
1. --Speak!
说啊!(不说就没的吃)
2. --Say, how about giving me a piece of that candy,too?
说说看,怎么做你才会也给我一块那样的糖果?
3. --Say,"please!"
你求我啊!
4. --Now I know what you always have to go through!
现在我知道你是怎么过来的了。
讲解:
1.candy:糖果.一块糖果要用a piece of
2.please:这个please是单独用法,后面直接加叹号,大家在欧美电影中应该经常能看到一方向另一方恳求,或者撒娇的时候,会连说几个"please!"那就是求求你的意思.
3.go through:经历.整句理解为"现在我总算明白你要经历的磨难了",因为吃颗糖要这么求过来的.
1.HELP!
2..He's after me!
3.A snowman trying to catch Charlie Brown! I can't believe it! I'll save you! I'll hit him with my shovel!!
4.@#$%^&*……
翻译
1.救命啊!
2.他要抓我!
3.一雪人正要抓查理布朗!我真不敢相信!我会来救你的!我会用铲子打他的!
4.(O__O"…无语了)
讲解:
1.after:副词(在位置上)在后;介词追赶,寻找,探求
2.shovel:名词铲子
3.try to:试,尝试,打算,努力做
更多释义参见沪江小d吧~~~
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1.I dreamed about you last night Charlie Brown.
2.About ME?
3.You dreamed about me?
4.Uh…hum I guess I'm going to have to quit eating just before going to bed.
今天翻译作业会很有趣~哈哈大家尝试最有才翻译吧!
最后,我们选出了第32期的最有才翻译~~~~
丝竹水韵童鞋滴作品~~
1.Boy!It ain't a fit night out for man or beast! 3.Brrr.... 4.See?
1。
乖乖!这可不是个适合人和动物出门的夜晚2。
冷~~~ 3。
我说对了吧?
入选理由是:“乖乖”不错的词啊~~~
这期大家翻译的都不错的,很难挑选最佳作品,就取了个代表咯~~~
讲解:
1.ain't :ain't是一个缩略式,是am/is/are not和has/have not的缩写,一种不太书面的写法。
在这里是is not的缩写
2.beast:野兽《美女与野兽》就是beauty and beast
【看史努比漫画学英语】四格漫画的好玩英语(第35期)
1.--I always like to save the best piece until last...
2. --!?
3. --Hmm...
4. --Oh,well!
--Smack Smack
翻译:
1. --我总是把最好的留到最后...
2. --!?(这小子总是在最对的时候出现)
3. --哼~...(细心的童鞋一定发现这幅图snoopy站起来喽,这在1951早期的snoopy漫画中比较少出现的,由此可见食物在生物进化过程中的重要作用.)
4. --哎,好吧!
--啧啧(snoopy津津有味地吃...)
讲解:
1.save:动词保存,保留,节省.
2.smack:吃东东的咂嘴声.
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1. --Bang!Bang!Bang!Bang!
2. --Bang!Bang! Bang!Bang!Bang!
3. --I'm running out of ammunition!
--What do you mean?
4. --My throat's getting sore!
最后,我们选出了第33期的最有才翻译~~~~
佐手寫愛童鞋滴作品~~
入选理由是:这则漫画很多童鞋对"what a struggle!"这样的句型翻译还是不到位的,佐手寫愛童鞋的翻译还是不错的.
1. --What's wrong, Patty?怎么拉,帕蒂?
2. --You boys don't love me...you never fight over me!你们男孩子根本不爱我,你们从来没有因为我打过架。
3. --How's this? 这样怎么样?
--What a struggle! 看我们吵的多厉害。
--What a battle! 看我们打起来了。
4. --That was fine...I feel much better now!嗯,我现在感觉好多了。
讲解:
1.over:平时大家常见的意思是在...之上.但在这里是"为了..."的意思.
2.struggle:名词,争斗.
3.battle:名词,战斗,争斗."what a +名词!"句型的意思为"多么XX的(形容词要视具体情况而定)东东!"一种感叹.这里就是多么激烈的争斗啊!
【看史努比漫画学英语】四格漫画的好玩英语(第36期)
1....
2.Amazing! Incredible!
3.For first time we've got to give Charlie Brown credit!
4.That's the first snowman I've ever seen who is standing on his head!
翻译:
1....
2.天哪!太难以置信了!
3.恐怕我们这次真得对查理布朗刮目相看啦!
4.我可是第一次见到倒立的雪人呢!
讲解:
1.amazing:形容词,让人惊讶的,非常棒的,完美的。
2.incredible:形容词,难以置信的
3.credit:名词,信任,信誉,信用。
更多释义还是参见沪江小d吧~~~
秀一:原来小查理一直被他们看不起呢~~~~~
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1.Do you mean to say you're crying because you can't make a snowball? (~sob~)
2.Here,schroeder,I'll make one for you...Regulation Major League size and weight,too!
3.A good deed never goes unrewarded...
4.POW~!
秀一:Orz 小孩子的小心思,原来连同伴也读不懂啊~
提示:Regulation Major League这里代表了MLB,即美国职业棒球大联盟
最后,我们选出了第34期的最有才翻译~~~~
Dorothy薄荷童鞋滴作品
查理布朗,我昨晚梦见你了。
我?!你梦到我了?
额……我想我以后睡觉之前不能再吃东西了。
(是吐了吗?)
檀木子童鞋滴作品
1 布朗我昨晚梦见你了
2 梦到我?
3 你梦到我什么了?
4 唔......呃我想要在上床之前得吃点东西(免得又梦见你)
入选理由是:其实这一期的大家翻译的都非常不错~所以给大家双倍奖励啦~这里选出了两位精心写了旁白的同学的作品~:)
【看史努比漫画学英语】四格漫画的好玩英语(第37期)
这一期的漫画中出现了位新的女孩"Violet",可是好像对snoopy的兴趣胜过查理, 可怜的查理啊.
1.--Well, hello, there!
2. --You don't know me,do you? My name is "Violet".
--Ahem
3. --You're real cute...
--Ahem!!
4. --Well,why didn't you introduce me?!
翻译:
1. --嗨,小家伙!
2. --你不认识我吧?我的名字叫"Violet"
--啊哼!(想引起美女的注意)
3. --你真可爱...
--啊哼!(怎么还不和偶说话呢?)
4. --哼,为什么不介绍我一下?
讲解:
1.well:第一句和第四句开头中的well表示谈话开头的一个暂停的转折语,可以视具体情形译为"嗯,啊,咦"之类,或者不译.
2.violet:紫罗兰.这里是这位新出现的女孩的名字.
3.ahem:想引起他人注意发出的声音,啊哼.
4.cute:可爱的.
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1. --Well, here comes that new girl...
2. --Do you want me to carry your books, Violet?
3. --I already have someone.
4. --Foiled!! And by man's best friend!
最后,我们选出了第35期的最有才翻译~~~~
婪梵童鞋滴作品~~
入选理由是:这则漫画婪梵童鞋翻译得很口语化,而且把两个现在进行时在句中的意思翻译得最恰当.当然其他童鞋这期都翻译得不错,所以还是全体翻倍奖励吧!
1. --Bang!Bang!Bang!Bang! --啪!啪!啪!啪!
2. --Bang!Bang! Bang!Bang!Bang! --啪!啪!啪!啪!
3. --I'm running out of ammunition! --我快要没子弹了!
--What do you mean? --怎么说?
4. --My throat's getting sore! --我嗓子快喊哑了。
讲解:
1.run out:词组,用完,用尽.
2.throat:嗓子.
3.sore:形容词,痛的.
这个漫画中出现了两个现在进行时态的句子,在这里表示将来快要发生,而不是正在发生.稍有区别.
【看史努比漫画学英语】四格漫画的好玩英语(第38期)
1.Hey , Shermy!
2.--Look! A new toy pistol!
--Wow! Is that ever slick!
3.BANG!
4.GEE, I'm sorry....It went off!
翻译:
1.嘿!Shermy!
2.看我的新玩具枪~
哇!看上去旧旧的嘛~
3.砰!
4.哦天哪!不好意思,它走火了~(偶也生气了~)
讲解:
1.pistol:名词,手枪
2.slick:形容词,光滑的,熟练的,新的
3.GEE:语气词,是Jesus 的简略语,一般翻为“我的天哪。
妈妈咪呀”等。
更多释义还是参见沪江小d吧~
呵呵,小孩子还真的很不会掩饰自己心情呢~~~~~
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1.Putt!Putt!Putt!
2.--Well,what do you think of it?
--It's sensational! And what a sweet-sounding motor!!
3.--May I look at it?
--By all means! Just lift up the hood...
4.Putt!Putt!Putt!
秀一:最后一张史努比表情好乖~超萌~!
提示:sensational有两个截然不同的意思哦。
大家注意选词哈~
最后,我们选出了第36期的最有才翻译~~~~
gulhappy童鞋滴作品
你说你哭是因为你做不出雪球?(~抽泣声~)
这里,我来给你做个同美国职业棒球大联赛球一样大小和重量的雪球吧。
好人好事向来是会有好报的
啵~(被打中了)
英语也疯狂童鞋滴作品
1.Do you mean to say you're crying because you can't make a snowball? (~sob~)
2.Here,schroeder,I'll make one for you...Regulation Major League size and weight,too!
3.A good deed never goes unrewarded...
4.POW~!
1.你怎么哭了。
是不是因为不会做雪球啊?(哭泣ing)
2.好吧schroeder,我会给你做一个,而且大小和重量会跟美国职业棒球大联盟标准一样样滴。
3.我做好事是从来不求回报的...(得意并且欢乐吹口哨中,,,助人为乐啊。
是乃世间最美好的一件事了)
4.砰~(@_@造孽啊~~这孩子长大了绝对是个棒球的好投手)
入选理由是:这一期的大家翻译也都非常不错~照例双倍奖励啦~这里选出了两位比较有代表性的作品~
关于上期节目有个细节需要大家注意:请在翻译中强调“美国大棒球联盟标准”、“比赛用棒球那么大那么重的雪球”等。
因为看到有童鞋说到“美国大棒球联盟用什么雪球我给你做个什么雪球”这种表达,很无语~~~:)稍作提醒~
1.--Men are better than women!
--They are not!!
2. --Washington was a man! Jefferson was a man! Lincoln was a man!
3. --Your mother is a woman!!
4. --You got me!
翻译:
1. --男人比女人强!
--不是这样的!!
2. --华盛顿是个男人! 杰佛逊是个男人! 林肯也是个男人!
3. --你妈妈是女人!!
4. --得,I服了U!
讲解:
1.you got me这个句子的翻译要视具体的语境,这里是"我服了你"的意思.
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1. --Hey,Violet, do you want to borrow some of my comic books?
2. --Could I buy you a soda? Do you want to ride my tricycle?
--No, thank you...
3. --How do you ever expect me to impress you?
--Just be youself, Charlie Brown...
4. --Oh,rats, you girls always expect too much of a guy!
最后,我们选出了第37期的最有才翻译~~~~
miracle_fish童鞋滴作品~~
入选理由是:这则漫画miracle_fish童鞋翻译得很正确,其他同学很多败在最后一句了.
1. --Well, here comes that new girl...
--哇塞!那个新来的女孩过来了。
2. --Do you want me to carry your books, Violet?
--Violet,需要我帮你拿书吗?
3. --I already have someone.
--已经有人帮我拿了。
4. --Foiled!! And by man's best friend!
--被打败了,而且是被人类最好的朋友!
讲解:
1.foil:这里作动词,挫败,使...失败,阻挠. 因为后面紧跟的句子中有个"and by"说明前面是个动词,而且是过去分词表示被动,很多同学没有注意后面的句子,有的把Foiled当成人名了,有的译成陪衬物了,结合句子显然是解释不通的.
2.man :这里还是译为人类比较好,都说狗狗是人类最好的朋友.
【看史努比漫画学英语】四格漫画的好玩英语(第40期)
1.If there's anything I can't stand, it's having to eat bare soup!!
2.Bear soup?
3.Yeah…there's not a single cracker in the house…
4.So I have to eat bare soup.
翻译:
1.如果说有什么东西是我不能忍受的,那就是要喝清汤。
2.熊肉汤??
3.是啊,这屋子里连一块饼干都没有……
4.所以,我就不得不喝这清汤咯。
讲解:
1.stand:动词忍受,容忍(可不是平常我们所知道的“站立”的意思哦,注意!)
2.soup:名词汤,羹
3.bare:形容词裸露的,空的(与soup一起用,再结合语境,就可以翻译为清汤,即什么料都米有的汤)
4.cracker:名词薄脆饼干(多与干酪一起食用)
5.single:形容词单一的,仅有一个的。
一般not a single用于强调“一个都没有”,是一种很常用的固定用法了。
6.have to:词组不得不
amber:不知道大家有没有明白这幅漫画的笑点呢?bare和bear的发音都是/bZr;beE/,开始她因为没明白情况,所以把bare soup清汤理解成了bear soup熊肉汤,额……似乎很少听过有喝熊肉汤的@#¥%……
更多释义参见沪江小d吧~~~
今日作业:请翻译下面的这幅史努比漫画,将选出最有才的翻译额外奖200HY 哦!
文本提示:
1.*soa*,SNIF SNIF
2.Why is your baby brother crying?Is he watching a sad program?
3.No…(CLICK…)
4.He just get depressed because he doesn't know how to turn the set on.
(*SIGH*)
amber翘首盼着大家的作业哦!
最后,我们选出了第38期的最有才翻译~~~~
rickshawmlhc童鞋滴作品~~
1.Putt!Putt!Putt!噗~噗~噗~~~~~~~~~
2.--Well,what do you think of it?嗨,你觉得这车怎么样?
--It's sensational! And what a sweet-sounding motor!!棒极了
!这车发出的鸣声真好听呀!
3.--May I look at it?我可以看看不?
--By all means! Just lift up the hood... 当然可以啦!打开引擎盖看看吧!
4.Putt!Putt!Putt!噗!噗!噗!~~~~~~~~~啊!原来是史努比给车配的音呀!)
行李2号童鞋滴作品~~
1.Putt!Putt!Putt!噗!噗!噗!
2.--Well,what do you think of it?嗨,你觉得这车怎么样?
--It's sensational! And what a sweet-sounding motor!!太赞了
!这车马达的声音真好听呀!
3.--May I look at it?我可以看看不?
--By all means! Just lift up the hood... 当然可以啦!打开引擎盖看看吧!
4.Putt!Putt!Putt!噗!噗!噗!(原来是史努比在给马达配音呢真实很有爱的一对朋友)
入选理由是:大家的作业越来越好了,每次都很难挑选最有才的,因为都很有才,就选了两位代表啦~~
讲解:1.sensational:这里是“非常好的”意思,大部分人都理解对了。
2.By all means:(表示同意)当然可以, 没问题。