英汉互译实践与技巧课后答案解析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英汉互译实践与技巧课后答案解析
英汉互译实践与技巧课后答案
UNIT1
Make a comparison between the English word “send” and the corresponding Chinese character “送”, trying to have a thorough command of them.
Send = 送
1.Your luggage will be sent up very soon.
你的行李很快就送过来了
2.They have sent a wreath.
他们送了一个花圈
3.He was given a big send-off at the station.
他在平台受到隆重的欢送
4.They are now sending their children to college, too.
他们也在送孩子上学
Send = 送?
1.Who send the letter?
谁捎来的信
2.Have you sent off the order?
订单发出去了吗
3.Please send him in.
请叫他进来
4.He sends words that he wouldn’t be coming.
他带信来说,他不来了
5.Could you send sb. to help us?
你能派人来帮助我们吗
6.Please send the goods by air.
请用航空发货
7.The shot sent the birds flying away.
枪声惊飞了一群鸟
8.Send for the doctor, please.
请叫医生来
送= send?
1.送某人一本书give sb a book
2.送礼present a gift to sb
3.送信deliver a letler
4.送客see a visitor out
5.送行see sb off
6.送雨伞bring sb a unbrellar
7.送命lose one’s life
8.送孩子上学take a child to school
9.送某人回家escort somebody home
10.将卫星送上天launch a satellite
11.送葬take part in funeral procession
12.送罪犯上法庭审判hand the criminal over to the court for trial
UNIT2
1.Needing some light to see by, the burglar crossed the room with a light step to light thelight with the light green shade 盗贼为了穿过房间,必须借助光源的照射,于是他蹑手蹑足的点燃了一盏灯,然后借着微弱的绿光走出了屋子。

2.“I got on horseback within ten minutes after I got your letter. When I got to Canterbury, Igot a chaise for town, but Igot wet through, and have got such a cold that I shall not get rid of it in a hurry. I got to the Treasury about noon, but first of all got shaved and dressed. I soon got into the secret of getting a memorial before the Board, but I could not get an answer then; however Igot intelligence from a messenger that I shouldget one next morning…”
“收到你的信之后不到十分钟我就上了马,当我到达坎特伯雷的时,我就换了一辆马车向镇上驶去。

但是此时我的全身已湿透,随之患上了重感冒,以至于好的不会那么快。

正午时分我便到了特雷瑟雷,立马就刮胡子换了身衣服。

不久,我卷入一个秘密之中——我得在委员之前拿到一份请愿书。

但我却没法得到答复。

不管怎样,我从一个信使那里得到信息,我必须在第二天早上之前拿到一个......”
1.馆:
博物馆、图书馆、旅馆、宾馆、大使馆、领事馆、茶馆、饭馆、理发馆、体育馆、展览馆、文化馆、美术馆、科技馆、天文馆、照相馆……
Museum、library、hotel、guesthouse、embassy、consulate、teahouse、restaurant、barbershop、gymnasium、exhibition center、cultural center、art gallery、science and technology museum、planetarium、photo studio……
2..好:
他是祖国的好儿子。

He is the fine son of our country.
庄稼长得真好。

The crops are growing well.
他们对我真好。

They are kind with me.
楼的质量不好。

The building is of poor quality.
这个问题很好回答。

This question is to answer.
啊,好票!Ah,Good ticket!
3.学习:
学习知识acquire knowledge
学习技术master skill
学习外语learn English
学习成绩academic record
学习别人的长处learn other’s strong p o ints
互相学习learn from each other
以雷锋为学习的榜样learn from LeiFeng’s example
UNIT3
1. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy dee moral grave; logic and rhetoric able to contend.
读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞学使人
善辩
2.We won't retreat, we never have and never will
我们不会后退,我们从来没有后退过,将来也决不后退
3. Their host carved poured served,cut bread,talked,laughed,proposed,healthiness
他们的主人切肉,倒(酒、水),端上(菜肴), 切面包,交谈,笑语,敬客(酒),祝健康
1.请把这张表填一下,填完给我。

Please fill out this form, fill it to me.
2.要提倡顾全大局。

To promote the interests of the whole.
3.吃饭防噎,走路防跌。

Rancid anti-eating, walking or prevention.
4.送君千里,终有一别。

Song Jun Trinidad, I do not end there.
5.一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。

A fence three piles, one of the three men to help.
UNIT4
1. Winter is the best time to study the growth of trees.Although the leaves are gone and the branches arebare,the trees themselves are beautiful.
冬天是研究树木生长的最佳时节,虽然树叶落了,树枝光了,但树木本身却是美丽的
2.For generations, coal and oil have been regarded as the chief energy source to transport man from place to place.
几十年来,煤和石油一只被认为是交通于是的重要能源。

3. In order to survive, to feed, clothe and shelter himself and his children, man is engaged in
a constant struggle with nature.
为了生存,为了自己和子孙后代的衣食住行,人类和大自然不断进行斗争。

1我们必须培养分析问题解决问题的能力
We must cultivate the ability to analyze and solve problems 2他一开口总是三句话不离本行
He can hardly open his mouth without taking shop
3.中国人民历来是勇于探索、勇于创造、勇于革命的。

Chinese people have always been courageous in exploration, invention and revolution.
4.我们要忠于党,忠于人民,忠于祖国
We should be loyal to our party, to the people, loyal to the motherland,whether we live or die
UNIT5
一.
1.with the passage of time,my admiration for him grew more
随着时间的推移,我对他的钦佩增长更多
2.We are enemies of all wars, but above all of dynastic wars.
我们区士一切战争,特别反对王朝战争
3.No wonder the sight of it should send the memories of quite a number of the old generations back 36 years ago.
毫无疑问,眼前的一幕把一大批老一代人的记忆带回了36年前.
4.my audience varied from tens to thousands
我的听众少则数十多则上千
二.
1.语言这东西不是随便可以学好的,非下苦功夫不可
The master of English is not easy and requires painstaking
effort.
2.他们一不会做工,二不会种地,三不会打仗
They do not know a thing about factory work, nor about farm work, nor about military affairs.
3.我们的方针是,一切民族、一切国家的长处都要学
Our policy is to learn from all nations and all countries their strong points.
4.社会主义革命的目的是解放生产力
Socialist revolution arms at liberating the productive forces
三.
UNIT6
一.
1.He was dumbfounded at her insistence that he explain where every cent of his allowance had gone
她非要他解释他每分零花钱用到哪里去了,他对此哑口无言
2.that our environment has little,if anything,to do with our abilities,characteristics and behavior is central to this theory 如果说我们的环境与我们的能力、性格特征和行为有什么联系的话,这种联系也是微不足道的。

这一点,对这一理论来说是很重要的。

3. Behaviorists, in contrast, say that differences in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other enviromental advantages that whites enjoy
相反地,行为学家们认为白人与黑人之间的差异是因为黑人被剥夺了接受教育的权利和其它白人所享有的环境优势.
4. He would be a rash man if he should venture to forecast the results of this event.
如果有人胆敢预言此事的结果,那他一定是一个鲁莽之徒。

5.Bright,very bright were the stars over the wild,dark yanan hill.
在延安荒凉漆黑的群山上空,闪烁着耀眼的星星
二.
1.直到昨天我才知道他住院了。

I didn’t know he was in hospital until yesterday.
2.我们必须清楚地了解所有牵涉到的问题。

We must know clearly about all the problems involved.
4.他穿过马路时,左顾右盼,害怕撞到过路的车子上。

When he crosses the street, he glances right and left, being afraid of hit by the cars.
6.只有听党中央指挥,调动一切积极因素,才能顺利实现四个现代化。

Only listen to the centaury Part y’s direction and mobiliz e all the positive factor can we realise the fourmoderation successfully.
UNIT7
一.
1.The oil of the world willl have been used up,and man will be using the more convenient power obtained from the splitting of the atom.
全世界的石油将会用完,到那时人们将会使用从原子裂变过程中获得的这种更为方便的动力2.Care should be taken to decrease the length of time that one is subjected to loud continuous noise.
要注意减少人们处于连续强噪音之中的时间。

3.She told me that her master had dismissed her. No reason had been given; no objection had been made to her conduct. She had been forbidden to appeal to her mistress.
她告诉我她的男主人已经解雇了她男主人没有将任何理由,对她的行为没有任何异议,也不许她向女主人申诉。

4.Pure science has been subdivided into physical science, which deals with the facts and relations of the physical world, and
biological science, which investigates the history and makings of life on the planet.
理论科学分为自然科学和生物科学,前者研究自然界各种事物的相互联系,而后者则探讨地球上生物的发展历史和活动。

二.
1.他准备给我一份工作,这使我大吃一惊。

It was astounded that he was prepared to give me a job
2.很抱歉,因为雨太大,参观博物馆得推迟到明天了。

I’m sorry that the visit to the museum has to be put off till tomorrow because of the heavy rain 3.请全系师生于星期三下午2:00在会议室集合,听报告。

All teachers and students of the department are required to meet in the conference room at 2pm on Wednesday for report.
UNIT8
I’m wiser than to believe what you call money talks.
我不至于愚蠢到相信你所谓的金钱万能的说法。

He would do anything he was asked to do but return to his old life.
他愿意做任何他被要求做的工作,只要让他回到旧的生活里去就行。

...
Africa is not kicking out western imperialism in order to invite other new masters.
非洲踢出西方帝国主义并不是为了请进其它新的主子
Few things are impossible in themselves: and it is often for want of will, rather than of means, that men fail of success.
事情很少有根本做不成的;其所以做不成,与其说是条件不够,不如说是决心不够。

It is nothing for a big, strong schoolboy to elbow an elderly woman aside in the dash for the last remaining seat on the tube or bus, much less stand up and offer his seat to her, as he ought.
一个大个头,身体强壮的男学生在冲向地铁或公共汽车的最后一个座位时,用肘部把一个老太太推向一旁,这已经不算什么了,更别指望他站起来把座位让给老太太,尽管他应该那样做。

工作没有经验,出点差错,在所难免。

Slips are scarcely avoidable when you're new to your work.
会议开得冷冷清清,有时甚至开不下去了。

The meeting was a quiet, sometimes even open up.
他开车时心不在焉,几乎闯祸。

His absence of mind during the driving nearly caused an accident
他只顾自己,不顾别人,使得大家都很生气。

His lack of consideration for the feelings of others angered everyone present.
任何事物都有两点,说只有一点,叫“知其一不知其二。


There are two aspects to everything; to say there is only one is to be aware of one aspect and to be ignored of the other.
They often talk horse. 他们常常谈论马。

他们常常吹牛
That woman walks the streets. 那个妇女常在那些街上走。

是妓女
I’ll report that official. 我要向那位官员报告。

我要检举那位官员
The machine is in repair. 那台机器正在修理之中。

状态良好
We’ll stand up to the project. 我们都赞成这个工程。

抵制这个计划
Don’t make a fuss of them! 别对那些事大惊小怪!别讨好他们UNIT9
1. Put the following sentences into Chinese, paying attention to the subordinate clauses.
1) He poured into his writing all the pains of his life and the conviction it had brought to him that the world could be made a
better place to live in if the exploited would rise up.
他在作品里倾诉了自己一生的痛苦和这种痛苦给他带来的一种信念,认为如果人民成为自己命运的主人,世界就会变得美好
2) Furthermore, i t is obvious that the strength of a country’s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.
再者,显而易见的是一个国家的经济实力与其工业生产率密切相关,而效率的提高又依赖于各种科技和人们个努力。

3) For example, they do not compensate for gross social inequality, and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.
例如,测试并不弥补明显的社会不公;因此,它们不能说明一个物质条件差的年轻人,如果在较好的环境下成长,会有多大才干
2. Put the following passage into English.
森林给人提供木材,还能调节气候、保持水土、防风固沙、改善水质、防烟防尘、消毒杀菌、减少噪音、美化环境、维持及改善生态平衡。

如果没有绿色植物不断制造氧气和吸收有害气体,人类就无法生存。

人们的健康与空气的优劣有关,而空气的优劣又与森林的多少有关。

Forests provide people with timber, but also the regulation of climate, soil conservation, sand immobility,improving the water quality,sterilization, noise reduction, landscaping, maintaining and improving the ecological balance,they are able to play other important roles,windproof, dustproof,smokeproof,etc.If there are no green plants that constantly create oxygen and absorb harmful gases, humanity will not be able to survive. People's health and quality of the air are
closely related, and air quality has a direct relationship with the number of the forests.
UNIT10
1.Put the following sentences into Chinese, paying attention to the attributive clauses.
1)A few stars are known which are hardly bigger than the earth, but the majority are so
large that hundreds of thousands of earths could be packed inside each and leave room to spare; here and there we come upon a giant star large enough to contain millions of millions of earths.
人们所知道的几个星球并不比地球大多少,但绝大多数的星球却大得足以容纳成千上万个地球还绰绰有余;我们到处都能遇见大得足以包容千千万万个地球的巨星。

2)T here is nothing more disappointing to a hostess who has gone to a lot of trouble or
expense than to have her guest so interested in talking politics or business with her husband that he fails to notice the flavor or the coffee, the lightness of the cake, or the attractiveness of the house, which may be her chief interest and pride.
最令女主人失望的是,她花了许多心神或费用来招持客人,可是这位客人只顾津津有味地与她的丈夫谈政治、谈生意,却没注意到香喷喷的咖啡,松软的糕点,或房间内讲究的陈设,而这些却可能是她感到兴趣并引以自豪的主要所在。

2. Put the following sentences into English, paying attention to the attributive clauses.
1)全世界的科学家都在寻找净化空气、防止空气受到各种有害工业废气污染的有效办
法。

The scientists all over the world are looking for the efficient methods to purify air and to prevent air been polluted by varies of harmful industrial gases.
一个不怕困难、百折不饶、坚持到底的科学工作者一定会在科研工作中取得光辉的成就。

A scientist will surely achieve great successes in his work if he braves all difficulties, keeps on working and perseveres to the end.
2)我们的企业一般不重视经济效益,广泛存在着劳动无定员、生产无定额、质量无检
查、成本无核算的现象,造成人力、物力、财力的很大浪费。

3)Our business generally do not attach importance to economic benefits, there is a wide
range of labor-free quota, producing no quotas, no quality check, the cost of non-accounting of the phenomenon, resulting in manpower, material and financial resources of a large waste UNIT11
1. Put the following sentences into Chinese, paying attention to the adverbial clauses.
1) When I try to understand what it is that prevents so many Americans from being as happy as one might expect, it seems to me that there are two causes, of which one goes much deeper than the other.
当试图弄懂是什么抑制了美国人能够像期望中那样幸福时,我似乎找到了2个原因,且二者是递进关系。

2) It had been a fine, golden autumn, a lovely farewell to those who would lose their youth, and some of them their lives, before the leaves turned again in a peacetime fall.
那是个天气晴朗,金黄可爱的秋天,美好的秋色为那些青年们送别。

待到战后和平时期,黄叶纷飞的秋天再度来临时,当日的青年们
已经失去了青春,有的甚至丧失了生命。


3) It was a day as fresh as grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it. It was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silences at all, but motions, stirs, flutters, rising, each in its own time and matchless rhythm.
绿草萋萋,白云冉冉,彩蝶翩翩,这日子是如此清新;蜜蜂不言,春化不语,海涛声歇,大地音寂,这日子是如此安静.然而并非安静,因为万物各以其独特的节奏,或动,或摇,或震,或起,或伏.
2. Put the following sentences into English, paying attention to the sentences without subjects or adverbial clauses.
1) 活到老,学到老。

never too old to learn
2)不入虎穴,焉得虎子。

, no risk, no gain.
3)留得青山在,不怕没柴烧。

While there is life ,there is hope
4)以其人之道,还治其人之身。

Pay sb back in his own coin
5)这个研究所有400名工作人员,其中研究员和副研究员20名。

有7个研究室,1个图书馆,1个附属工厂,有工人120名。

There is a staff of 400 in this research institute,of whom 20 one senior research scientists there are 7 labs,1 small lib and 1 related factory where are 120 workers
UNIT12
1. Put the following sentences into Chinese, paying attention to their structures.
1) Behold! That golden sea with dazzling waves mountain-high—an immensity of wheat field for three days’ fly, where my father stands shoulder-high, my elder brother exposing only his
head, my granny falling into the sea upon her tread, above me golden billows surging like a crest of hundred feet and I hold my breath, jumping two times and three, which ends in a failure to reach the ears of wheat!
君不见,那金色海洋,波光耀眼,浪比高山——浩瀚无垠的麦田,纵是鸟儿也得飞3天。

爸爸置身麦田,麦儿高可齐肩,哥哥来到麦田,只能露出一头尖,奶奶踏进麦田,卷入麦浪人不见。

头上金涛翻滚,峰峦一片。

我屏住呼吸跳三跳,还是沾不上麦穗的边
3)There are swift flowing rivers, slow, sluggish rivers, mighty rivers with several mouths,
rivers that carry vast loads of alluvium to the sea, clear, limpid rivers, rivers that at some seasons of the year have very much more water than at others, rivers that are made to generate vast quantities of electricity by their power, and rivers that carry great volumes traffic.
4)有的河奔腾湍急,有的河流速缓慢,有的河有多处出海口,有的河带着大量冲击土入海,
有的河清澈见底,有的河水量在不同季节有大有小,有的河被用来大量发电,有的河成了水运交通大道.
1I. Put the following sentences into English, paying attention to their structures.
1) 本厂已有35年生产丝绸服装的历史,其产品远销全球50多个国家和地区。

完全真丝,质量上乘,做工精细,款式新颖,光滑柔和,耐洗耐晒,永不褪色,舒适高雅,女士必备。

如欲购买,尽快联系。

We have been in the silk garment trade for 35 years. The products find a ready market in 50 countries and regions. They are made of high quality pure silk, soft and smooth, an easy fit in the latest style. Fast to washing and sunlight, the silk garment is a must for ladies of good taste. Contact us for more information.
2)认识落后,才能改变落后。

学习先进,才有可能赶超先进。


高我国的科技水平,必须坚持独立自主、自力更生的方针。

但是,独立自主并不是闭关自守,自力更生不是盲目排外。

科学技术是人类共同创造的财富。

我们不仅因为今天科技落后才需要向国外学习,即使我们的科学技术赶上了世界先进水平,也还要学习人家的长处。

Backwardness must be recognized before it can be changed.one must learn from those who are more advanced before he can catch up with and surpass them. In order to raise china’s scientific and technological level we must persist in the policy of self-reliance. But independence does not mean shutting the door to the world, nor does self-reliance mean blind opposition to every thing foreign science and technology are part of the wealth created in common by all mankind. It is not just today,when we are scientifically and technologically backward,that we need to learn from others,even after we catch up with the most advanced counties we shall have to learn from in areas where they are particularly strong.。

相关文档
最新文档