面向对外汉语教学的同素异序词研究

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

面向对外汉语教学的同素异序词研究
面向对外汉语教学的同素异序词研究
同素异序词(isomorphousdiffectives)在汉语中有很多,它们在意义上有的相似,有的相近,有的不同,给学习者带来了很大困难。

本文通过对中西方语言中同素异序词的分析,得出了同素异序词的一些规律。

语言研究的主要任务是探索语言的发展规律,而发现语言规律最重要的途径就是比较研究,同素异序词正好能够反映各种语言之间的联系,也就能充当语言比较研究的有力工具。

1、相似性规律。

面向对外汉语教学中的同素异序词是以元音字母为基础的,每个元音都可以看成是语音片段,按照同素异序规则构成同素异序词。

如en 是由元音和辅音组成的,在意义上en与e是同类型的,但元音不同,那么在意义上un与un就是不同的。

2、相似性规律。

同素异序词还具有其他一些普遍的规律。

(1)包容性规律。

同素异序词中有一些意义相同或相近的词,但它们在意义上并不完全相同,这类词称为包容词。

(2)扩展性规律。

同素异序词有时会根据读音的不同而具有不同的意义,比如sa与sha的读音相同,但意义完全不同,这样的词称为衍生词。

首先,同素异序词不仅在数量上繁多,在类别上也是如此。

作为语素而言,同素异序词中有单纯词、合成词和短语。

作为词,同素异序词又包括联绵词、形声词和其他一些构词形式。

其次,对外汉语教学中的同素异序词常见的有名词、动词、形容词、代词、数词、副词、连词等几个大类。

再次,同素异序词之间的关系可以归纳为两大类,
一类是转化关系,即两个同素异序词经过某种语法手段相互转换成另外一个同素异序词,例如,看做前置词的词,往往会因语法条件的改变而具有了新的意义。

另一类是同类关系,即两个同素异序词虽然表达了不同的概念,但在意义上属于同一范畴,用法上也有相似之处,例如,思和想的意义完全不同,但在英语和汉语中都是思想的意思,只是表达不同而已。

最后,汉语同素异序词还存在一些特殊情况。

例如,动词、形容词在不同的语言里有着不同的含义,造成同素异序词之间意义的不确定性;英语单词sent往往不具有汉语词语的含义,但在翻译过程中,我们必须根据上下文或句子的意义来选择适当的词语,从而造成汉语词语与英语词语的意义不同。

(1)一致性规律:面向对外汉语教学中的同素异序词从发音到意
义要遵循一致性规律。

相关文档
最新文档