英文格言大全

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文格言大全
[英文]:He lives unsafely that looks too near on things.
[中文]:人无远虑,必有近忧.
[英文]:The secret of a man who is universally interesting is that he is universally interested.
All books are divisible into two classes: the books of the hour, and the books of all time.一切书籍都可以分为二类:即:一时之书与永久之书。

[中文]:大家都对他感兴趣的人的秘密,在于他对大家都感兴趣.
[出处]:W.D.Howells 豪威尔斯(美国小说家,文艺批评家)[英文]:Have no fear of perfection--you\'ll never reach it.
[中文]:不要为十全十美担心----你永远也做不到十全十美.
[出处]:S.Dali 达里(西班牙画家)
[英文]:Mediocrities can explain everything, and are surprised at nothing.
[中文]:庸人能解释一切,而且对什么都不会感到意外.
[出处]:E.Delacroix 德拉克洛瓦(法国浪漫主义画家)[英文]:There\'s many a slip\'twixt cup and lip.
[中文]:酒杯到唇边还可能滑落. /非到最后不足以说成功.
[英文]:Of all eloquence a nickname is the most concise, of all arguments the most unanswerable.
[中文]:绰号是最简洁的雄辩,最无法反驳的论据.
[出处]:W.Hazlitt 哈兹里特
[英文]:The sum of behaviour is to retain a man\'s own dignity, without intruding upon the liberty of others.
[中文]:人的行为准则是,维护自己尊严,不妨碍他人自由.
[出处]:[英]F.Bacon 培根[英文]:A good name is sooner lost than won.
[中文]:美名难得而易失.
[英文]:There is a tide in the affairs of men.
[中文]:人生事业有盛有衰.
[英文]:Man cannot discover new oceans unless he has courage to lose sight of the shore.
[中文]:人只有鼓起勇气,告别海岸,才能发现新的大洋.
[出处]:[法]A.Gide 纪德[英文]:It is not the place, nor the condition, but the mind alone that can make anyone happy or miserable.
[中文]:决定人之苦乐的不是地点,也不是环境,而是思想
[英文]:Religion is in heart, not in the knees.
[中文]:信仰在心里,并不在膝下.
[出处]:D.W.Jerrold 杰罗尔德(英国幽默家,剧作家)
[英文]:Of all the possessions of this life, fame is the noblest; when the body has sunk into the dust, the great name still lives.
[中文]:身外之物, 声誉最贵;人死之后,名声犹在.[英文]:As in the Changjing River waves urge waves, so the younger generation excels the older generation.
[中文]:长江后浪推前浪,一代更比一代强.
[英文]:Men at some time are masters of their fates.
[中文]:人有时是命运的主人.
[英文]:You only live once. But if you work it right, once is enough.
[中文]:你只活一次,如果活得好,一次就够了.[英文]:It takes ten years grow trees, but a hundred to rear people.
[中文]:十年树木,百年树人.
[英文]:A hero is nothing but a product of his time.
[中文]:时势造英雄.
[英文]:Manners maketh man.
[中文]:举止造人品.
[英文]:A foul morn may turn to a fair day.
[中文]:阴霾的早晨能变成晴朗的白天.
[英文]:A little pot is soon hot.
[中文]:壶小易沸,量小易怒.
[英文]:Every oak must be an acorn.
[中文]:每棵橡树都曾是一粒橡子.
[英文]:A man can succeed at almost anything for which he has unlimited enthusiasm.
[中文]:只要有无限的热情,一个人几乎可以在任何事情上取得成功.
[出处]:C.M.Schwab 施瓦布
[英文]:What man has done, man can do.
[中文]:前人能办的事,后人也能做.
[英文]:One thing I know:The only ones among you who will be really happy are those who will have sought and found how to serve.
[中文]:有一点我是知道的:在你们之中,只有那些愿意寻求并发现如何为别人服务的人,才是真正幸福的.
[出处]:A.Schweizer 施韦策[英文]:Man aspires after happiness and trees wait for the advent of spring.
[中文]:人望幸福树望春.
[英文]:No sweet without sweat.
[中文]:幸福来自汗水.
[英文]:Happiness is not a goal, it is a by-product.[出处]:Eleanor Roosevelt 埃莉诺.罗斯福(罗斯福夫人)
国土埋忠骨,苍生勉英灵!先烈们永垂不朽!青春的绽放,热烈,与飞扬。

忘不了,你们——烈士。

静静等待,静静默哀,待你苏醒,哀你……烈士,我们的骄傲!你们,曾经奋勇杀敌。

曾经帮助广大劳苦民众,学习你我们怀念你!
[英文]:Happiness is the interval between periods of unhappiness.
[中文]:幸福是两段不幸福时期之间的间歇.
[出处]:D.Marquis 马奎斯
[英文]:Fame is but the breath of the people.
[中文]:名誉不过是众人口中的一句话而已.
[出处]:英语谚语
[英文]:Fame like a river is narroest at its source and broadest afar off.
[中文]:名誉像条河,源头最狭窄,愈流愈宽阔.[英文]:First impressions are most lasting.
[中文]:最初的印象最难忘
[英文]:Fortune knocks once at least at every man\'s gate.
[中文]:幸运之神至少在每人的门上敲一次.
[英文]:Be still, and have the will.
[中文]:不动声色,事方有成.
[英文]:A man must not be judged by his appearance, just as the ocean cannot be measured in gallons.
[中文]:凡人不可貌相,海水不可斗量.
[出处]:中国谚语[英文]:Better the last smile than the first laughter.
[中文]:宁可最后微笑,不要首先狂喜.
[英文]:If a jewel falls into the mire, it remains as precious as before; and though dust should ascend to heaven, its former worthlessness will not be altered.
[中文]:宝石即使落在泥潭里,仍是一样可贵;尘土纵然扬到天上,还是没有价值.
[出处]:[科威特]AL--Jaber 贾比尔[英文]:The only worthwhile achievements of man are those which are socially useful.
[中文]:人的成就只有对社会有用才是有价值的.
[出处]:A.Adler 阿德勒
[英文]:The relation of genius to talent is the same as that of instinct to reason.
[中文]:天资之于才华一如本能之于理智.
[出处]:[法国]J.Renard 勒纳尔
[英文]:Every man is best known to himself.
[中文]:自己最了解自己. /知已莫若已.[英文]:Every man is his own enemy.
[中文]:人都有与自己为敌的时候. /败事全由已.
[英文]:Every man must eat a peck of dirt before he dies.
[中文]:人生在世总会受点委屈.
[英文]:I never consider ease and joyfulness as the purpose of life itself.
[中文]:我从不认为安逸和快乐就是生活本身的目的.
[出处]:A.Einstein 爱因斯坦
[英文]:Every man is a fool sometimes, and none at all times.
[中文]:人都有糊涂的时候,但谁都不会糊涂一生.[英文]:All for one, one for all.
[中文]:人人为我,我为人人.
[出处]:[法]Dumas pere 大仲马
[英文]:The greater the man, the more restrained his anger.
[中文]:人越伟大,越能克制怒火
[出处]:[古罗马]Ovid奥德维
[英文]:One may overcome a thousand men in battle.but he who conquers himself is the greatest victor.
[中文]:一个人能在战场上制胜千军,但只有战胜自己才是最伟大的胜利者.
[出处]:[印度]Nehru 尼赫鲁[英文]:True nobility is exempt from fear.
[中文]:真正高尚的人是无所畏惧的.
[出处]:[英]Byron 拜伦
[英文]:There is no such thing in anyone\'s life as an unimportant day.
[中文]:人生没有不重要的一天.
[英文]:The whole dignity of man lies in the power of thought.
[中文]:人的全部尊严在于思考的能力.
[出处]:[法]P.Pscal 帕斯卡[英文]:When you have to make a choice and
don\'t make it, that is in itself a choice.
[中文]:当你必须作出选择而不选择时,这本身也是一种选择.
[出处]:William James 威廉.詹姆斯(美国哲学家)
[英文]:When a man assumes a public trust, he should consider himself a pubic property.
[中文]:一个人接受了公众的信任之后,就应该把自己看作是公共的财产.
[出处]:T.Jefferson 杰斐逊[英文]:When answering the questions raised by his daughters Jenny and Laura.Marx wrote:
[中文]:马克思在回答自己女儿燕妮和劳拉提出的问题时:写道
[英文]:What moral character do you value most? --Simplicity.
[中文]:你最珍贵的品德是什么?----朴素.
[英文]:What is it that characterizes your personality? --An unswerving aim.
[中文]:你的主要特点是什么?-----目标始终如一.
[英文]: How do you understand happiness? --Struggle.
[英文]:How do you understand misfortune?--Giving in.
[中文]:你对不幸的理解是什么?---屈服.
[英文]:What weakness is it that you can never tolerate?--Sycophancy and servile flattery.
[中文]:你最不能容忍的缺点是什么?----奴颜婢膝.
[英文]:What do you like to do best?--Delving into books.
[中文]:你最喜欢做的事是什么?----啃书本.[英文]:What colour do you like best? --Red.
[中文]:你最喜欢的颜色是什么?---红色.
[英文]:Truth is the daughter of time.
[中文]:真理是时间的女儿.
[英文]:It is man\'s duty to be courageous enough to seek for truth.
[中文]:勇于探索真理是人的天职.
[出处]:Copernicus 哥白尼(波兰天文学家)
[英文]:Truth will prevail.
[中文]:真理必胜
[英文]:Justice is all-conquering; truth is placed above anything.[英文]:The greatest friend of truth is time, her greatest enemy is prejudice, and her constant company is humility.
[中文]:真理最好的朋友是时间,最大的敌人是偏见,永恒的伴侣是谦逊.
[出处]:Colton 科尔顿
[英文]:Truth needs no colour.
[中文]:真理不需要打扮.
不能把希望寄托在救兵身上。

(言下之意是要靠自己,不要老想着会有人来救你。

Cavalry在美军俚语里就是-救兵一的意思,请想像一下当你处身美国西部开拓时期在野外被一大群印弟安人包围的情景)
[英文]:True coral needs no painter\'s brush.
[中文]:真珊瑚不需要用画笔.[英文]:Craft must have clother, but truth loves to go naked.
[中文]:诡计定然披着外衣,真理却不爱装饰.
[英文]:Truth\'s best ornament is nakedness.
[中文]:打扮真理的秘决是不加掩饰.
[英文]:Actions speak louder than words.
[中文]:行动胜于言辞.
[英文]:Truth may be blamed, but shall never be shamed.
[中文]:真理可能会被责难,但决不会受羞辱.[英文]:Though malice may darken truth, it cannot put it out.
[中文]:恶意可以诽谤真理,但不能消灭真理.
[英文]:With justice on your side, you can go anywhere; without it; you can\'t take a step.
[中文]:有理走遍天下,无理寸步难行.
[出处]:中国谚语
[英文]:An empty sack cannot stand upright.
[中文]:空袋难站立. /有理走遍天下,无理寸步难行.
[出处]:英语谚语
[英文]:The truth will out.
[中文]:真相总会大白.[英文]:None so blind as they who will not see.
[中文]:不愿正视事实的人是瞎而又瞎的.
[英文]:A miss is as good as a mile.
[中文]:差之毫厘,失之千里.
[英文]:It is but a step form the sublime to the ridiculous.
[中文]:从崇高到荒谬只有一步之差.
[出处]:Napoleon 拿破仑
[英文]:There\'s only a step form the sublime to the ridiculous, but there\'s no road leading back form the ridiculous to the sublime.
[中文]:从崇高到荒谬只有一步之差,可是从荒谬却没有路能回到崇高.
[英文]:I want to bring out the secrets of nature and apply them for the happiness of man.I don\'t know of any better service to offer for the short time we are in the world.
[出处]:L.Feuchtwanger 福伊希特万格[英文]:That\'s good wisdom which is wisdom in the end.
[中文]:最后正确才是真正确.
[英文]:Two wrongs do not make a right.
[中文]:两个错误,加不出一个正确. /用错误改正不了错误.
[英文]:The deepest turths are the simplest and the most common.
[中文]:最深刻的真理是最简单,最普通的道理.[英文]:All great truths are obvious truths. But not all obvious truths are great truths.
[中文]:伟大的真理都是明摆着的事实.但不见得所有明摆着的事实都是伟大的真理.
[英文]:Every why has a wherefore.
[中文]:凡事必有因.
[英文]:Nothing comes out of the sack but what was in it .
[中文]:空袋倒不出豆. /无中不能生有.
[英文]:Wisdom is only found in truth.
[中文]:唯有在真理中才能找到智慧.
[出处]:Goethe 歌德[英文]:Deeds, not words.
[中文]:行动胜于空谈.
[英文]:He is eloquent enough for whom truth speaks.
[中文]:事实本身就是雄辩. /掌握了真理,就是雄辩者.
[英文]:It is easier to fight for principles than to live up to them.
[中文]:为原则而斗争容易,按原则的要求活着难.
[出处]:A.E.Stevenson 史蒂文森
[英文]:Is life so dear, or peace so sweet as to be purchased at the price of chains and slavery?
[中文]:难道生命是如此珍贵,和平是如此甜美,以至于不惜为此戴锁链,当奴隶吗?
[出处]:P.Henry 亨利[英文]:Facts are stubborn things.
[中文]:事实都是顽强的. /事实是掩盖不住的.
[英文]:Never try to prove what nobody doubts.
[中文]:无人怀疑的事无须费力去证实.
[英文]:Never write what your dare not sign.
[中文]:不要写不敢署名的文章.
[英文]:There is nothing permanent except change.
[中文]:唯有变化才是永恒的.
[出处]:Heracleitus 赫拉克利特[英文]:It is the first step that costs the most.
[中文]:万事开头难.
[英文]:Everything must have a beginning.
[中文]:凡事必有始.
[英文]:All things are difficult before they are easy.
[中文]:凡事皆先难后易.
[英文]:The highest towers begin from the ground.
[中文]:万丈高楼平地起.[英文]:He who would climb the ladder must begin at the bottom.
[中文]:欲登梯者从底始.
[英文]:Keeping is harder than winning.
[中文]:创业难,守业更难.
[英文]:After dinner comes the reckoning.
[中文]:要吃饭就得付帐. /要享乐就得付代价.
[英文]:Those who expect to reap the blessings of freedom must undergo the fatigue of supporting it.
[中文]:想要收获自由之果的人,必须承受维护自由的劳苦.
[出处]:T.Paine 潘恩[英文]:Nothing venture, nothing have.
[中文]:不担风险就无收获.
[英文]:He who would search pearls dive below.
[中文]:不潜深水则不得珠.
[出处]:英语谚语
[英文]:How can you catch tiger cubs withour entering the tiger\'s lair?
[中文]:不入虎穴,焉得虎子.
[出处]:中国谚语
[英文]:He that would eat the fruit must climb the tree.
魅力是演讲大师潇洒的手势,魅力是蒙娜丽莎迷人的微笑;魅力是迈克尔?乔丹的临空灌篮,魅力是巴蒂斯图塔的飞脚抽射;魅力是白石老人的虾,魅力是悲鸿先生的马……
[中文]:想吃果子就得上树.[英文]:You can\'t be afraid of stepping on toes if you want to go dancing.
[中文]:你想去跳舞就不能害怕踩着别人的脚.
[英文]:Without hard work there won\'t be any scientific creations.
[中文]:没有艰苦劳动,就没有科学创造.
[英文]:In the evening one may praise the day.
[中文]:称誉白日须待夜来之时.
[英文]:Hope for the best and prepare for the worst.
[中文]:抱最好的希望,做最坏的打算.[英文]:Saying is one thing and doing another.
[中文]:说是一回事,做是另一回事. /说来容易做来难.
[英文]:In a calm sea every man is a pilot.
[中文]:在平静的海上,人人可以作舵手.
[英文]:He is not to be subdued by force nor swerved by poverty.
[中文]:威武不能屈,贫贱不能移.
[出处]:中国谚语
[英文]:He that would eat the kernel must crack the nut.
[中文]:欲食果仁先破其壳.[英文]:You can\'t make omelets without breaking eggs.
[中文]:要炒鸡蛋必得打破鸡蛋.
[英文]:He that would have eggs must endure the cackling of hens.
[中文]:想吃鸡蛋就不要讨厌母鸡咯咯叫.
[英文]:You never know what you can do till you try.
[中文]:不尝试就不知道你能做什么.
[英文]:Better rely on yourself than look to others for help.
[中文]:与其求人,不如求已.[英文]:Better to light one candle than to curse the darkness.
[中文]:与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛.
[出处]:[美国]Strong 斯特朗
[英文]:Footprints on the sands of time are not made by sitting down.
[中文]:千古之业非坐守可得.
[英文]:God gives the milk, but not the pail.
[中文]:上帝赐牛奶,桶要自己买.
[出处]:英语谚语
[英文]:The darkest hour is that before the dawn.
[中文]:黎明之前最黑暗.[英文]:The path to glory is lways rugged.
[中文]:光荣之路常坎坷.
[英文]:No road of flowers lead to glory.
[中文]:没有一条通向光荣的道路是铺满鲜花的.
[出处]:La Fontaine 拉封丹
[英文]:Never do things by halves.
[中文]:做事不可半途而废.
[英文]:It is dogged that does it.
[中文]:有志者事竞成.
[英文]:Morale should be boosted, not dampened.
[中文]:气可鼓而不可泄.[英文]:Cornered beasts will still fight.
[中文]:困兽犹斗,狗急跳墙.
[英文]:You are not beaten until you give up.
[中文]:你只要不投降就没有被打败.
[英文]:Ninety-li is only half of a hundred-li journey.
[中文]:行百里者半九十.
[英文]:Never say "die".
[中文]:永远不要说"完了".
[英文]:If at first you don\'t succeed, try, try, try again.
[中文]:再接再厉,终会成功.[英文]:Success belongs to the persevering.
[中文]:成功属于不屈不挠的人.
[英文]:Perseverance is the only road to success.
[中文]:百折不挠是通向成功的唯一道路.
[英文]:Failure teaches success.
[中文]:失败乃成功之母.
[出处]:英语谚语
[英文]:Failure is the mother of success.
[中文]:失败乃成功之母.
[英文]:Do not, for one repulse, forgo the purpose that you resolved to effort.
[中文]:不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的.
[出处]:Shakespeare 莎士比亚[英文]:Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth.
[中文]:坚韧不拔,意味着失败十九次,而第二十次终于成功.
[出处]:[美国]J.Andersom 安德森
[英文]:If a nag travels a thousand li, it\'s only through perseverance.
[中文]:驽马千里,功在不舍.
[英文]:Constant dropping wears away a stone.
[中文]:滴水可以穿石.[英文]:So long as you work hard enough, an iron rod can be ground into a needle.
[中文]:只要功夫深,铁杵磨成针.
[出处]:中国谚语
[英文]:Nothing in the world is difficult for one who sets his mind on it.
[中文]:世上无难事,只怕有心人.
[出处]:中国谚语
[英文]:Where there is a will, there is a way.
[中文]:只要意志坚,道路不难寻.[英文]:He that falls today may rise tomorrow.
[中文]:今天跌倒的人,明天可能会站起来.
[英文]:The force of the wind tests the strength of the grass.
[中文]:疾风知劲草.
[出处]:中国谚语
[英文]:Don\'t regret about your past as it\'s useless, but prevent the same mistakes in the future.
[中文]:往者不可谏,来者犹可追.
[出处]:英汉谚语
[英文]:To follow, without halt, one aim:There\'s the secret of success.
[中文]:不停顿地向一个目标前进:这就是成功的秘密.
[出处]:Anna Pavlova 巴甫洛娃(前苏联芭蕾舞女演员)[英文]:The man who has made up his mind to win will never say "Impossible".
[中文]:凡是决心取得胜利的人是从来不说"不可能"的.
[出处]:Napoleon 拿破仑
[英文]:Great works are performed not by strength but by perseverance.
[中文]:大业成于百折不挠,不论力量大小.
[出处]:英语谚语[英文]:Success belongs to the persevering.
[中文]:胜利属于有毅力者.
[英文]:Genius only means hard-working all one\'s life.
[中文]:天才只意味着终生不懈的努力.
[出处]:Mendeleyev 门捷列夫
[英文]:Genius is one per cent inspiration and ninety nine per cent perspiration.
[中文]:天才是百分之一的天赋加上百分之九十九的勤奋.
[出处]:T.A.Edison 爱迪生
have but three words of counsel-wrok, work, and work.
[中文]:对青年,我的忠告只有三句话----工作,工作,工作.
[出处]:[德]Bismarck 俾斯麦 [英文]:Will, work and wait are the pyramidal cornerstones for success.
[中文]:意志,工作,等待,是成功的三角塔的基石.
[出处]:法国Pasteur 巴斯德
[英文]:Work banishes those three great evils: boredom, vice and poverty.
[中文]:工作撵跑三个恶鬼:无聊,堕落和贫穷.
[出处]:Voltaire 伏尔泰 [英文]:If we have a correct theory but merely prate about it, pigeonhole it and do not put it into practice, then that theory, however good, is of no significance.
[中文]:如果有了正确的理论,只是把它空谈一阵,束之高阁,并不实行,那末,这种理论再好也是没有意义的.
[出处]:Mao Zedong 毛泽东
[英文]:Labour created man himself.
[中文]:劳动创造人.
[英文]:All things are attained by diligence and toil.
[中文]:一切都是通过勤劳获得的. [英文]:The shortest answer is doing.
[中文]:最简短的回答是干.
生命的长河中,留不住的是年华和往事,留下来的是梦和回忆。

大学时光默然逝去,社会纷繁的生活悄然而至,我诚挚的祝你:一帆风顺
[出处]:英格兰谚语
[英文]:The best preparation for good work tomorrow is to do good work today.
[中文]:为把明天的工作做好,最好的准备是把今天的工作做好.
[出处]:[英]Elbert Hubbard 埃尔伯特.哈伯德
[英文]:Whatever you do, do with your might.
[中文]:不论干哪一行,都要尽力干. [英文]:Who likes not his business, his business likes not him.
[中文]:谁若不爱本职,他的本职也不喜欢他.
[英文]:Honour lies in honest toil.
[中文]:光荣在于诚恳地劳动.
[英文]:Laziness is like a lock, which bolts you out of the storehouse of information and makes you an intellectual starveling.
[中文]:懒惰是一把锁,锁住了聪明和智慧的仓库,使你在工作和学习上永远是个"缺粮户". [英文]:Idleness rusts the mind.
[中文]:懒散使头脑衰退.
[英文]:A work ill done must be twice done.
[中文]:工作没做好,就应当重新做.
[英文]:Never was a good work done without great effort.
[中文]:不花大力气干不好工作.
[英文]:New brooms sweep clean. /A new official applies strict measures.
[中文]:新官上任三把火.
[英文]:On Monday morning don’t be looking for Saturday night.
[中文]:别在开始工作时就想休息. [英文]:To know everything is to know nothing.
[中文]:样样都通,件件稀松.
[英文]:The proof of the pudding is in the eating.
[中文]:不亲口尝一尝,不知布丁的好坏.
[英文]:The used key is always bright.
[中文]:常用的钥匙不长锈.
[出处]:英语谚语
[英文]:No mill, no meal.
[中文]:不磨面,没饭吃. [英文]:No song, no supper.
[中文]:不出力,不得食.
[英文]:Work while you work, play while you play.
[中文]:工作的时候工作,游玩的时候游玩.
[英文]:A bow long bent at last waxeth weak.
[中文]:良弓张久必驰.
[英文]:The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone.
[中文]:坟前洒下的最悲伤的眼泪,是痛悔应说而未说的话和应做而未做的事. [英文]:He that doth most at once doth least.
[中文]:越想一次做完最多,越是做得最少. /欲速则不达.
[英文]:Affairs that are done by due degress are soon ended.
[中文]:按部就班,只快不慢.
[英文]:Fair and softly to far in a day.
[中文]:从容不慌,办事顺当.
[英文]:A stitch in time saves nine.
廉“海”无边,诚心为正;洁“身”有度,奉公乃利。

少争“官子”,多思“收官”。

走亲民路,行亲善事,一身正气,一生平安。

[中文]:不洞不补,大洞尺五. /及时处理,事半功倍. [英文]:Fool’s haste is no speed.
[中文]:急急忙忙, 欲速反慢.
[英文]:Just definitions either prevent or put an end to disputes.
[中文]:正确的定义不但能避免争论,也能结束争论.
[英文]:It is impossible to defeat an ignorant man in argument.
[中文]:想要通过争论去战胜无知的人是不可能的.
[英文]:The best argument is that which seems merely an explanation.
[中文]:最有力的争辩看上去只是一种解释. [英文]:Courage consists, not in
the ability of overlooking danger, but in seeing and conquering it.
[中文]:勇敢不在于能够忽视危险,而在于认清危险,战胜危险.
[英文]:Put all your eggs in one basket--and watch that basket.
[中文]:把所有的鸡蛋放在一只篮子里,然后看好这只篮子.
[英文]:The older I grow the more I distrust the familiar doctrine that
age brings wisdom.
[中文]:我年纪越大,就越不相信智慧会随年龄增长这句老生常谈.[英文]:Everybody’s business is nobody’s business.
[中文]:人人负责,无人负责. /龙多四靠.
[出处]:英语谚语
[英文]:Genius is the ability to put into effect what is in your mind.
[中文]:天才是将心里想到的东西付诸实施的能力.
[英文]:Genius is the gold in the mine; talent is the miner who works and brings it out.
[中文]:天赋是埋藏在矿里的黄金;才能是挖掘矿藏的矿工. [英文]:To know a little less and understand a little more is our greatest need.
[中文]:少知道一点,多理解一点是我们最大的需要.
[英文]:Words are the most powerful drug used by mankind.
[中文]:言词是人类最有效的药物.
[英文]:Brevity is the soul of wit.
[中文]:言以简为贵.
[出处]:Shakespeare 莎士比亚
[英文]:One volunteer is better than ten forced men.
[中文]:一个志愿者胜过十个被迫者. [英文]:If you have a job without any aggravations, you don’t have a job.
[中文]:如果你的工作一点都不使你烦恼,那就不配称为工作.
[英文]:He who commences many things finishes but few.
[中文]:样样都搞, 完成者少.
[英文]:There are tricks in every trade.
[中文]:各行各业都有诀窍.
[英文]:We can only love what we know and we can never know completely what we do not love.
[中文]:我们只能爱我们理解的东西,而永远无法彻底理解我们不爱的东西.
[出处]:A. Huxley 赫胥黎 [英文]:There is no defence, except stupidity, against the impact of a new idea.
[中文]:除了愚蠢,对新思想的影响别无防御之法.
[出处]:P.W.Bridgman 布里奇曼
[英文]:A fool may give a wise man counsel.
[中文]:愚人也能为智者出主意. /愚者千虑,必有一得.
[英文]:The best way of answering a bad argument is to let it go on.
[中文]:答复糟糕论点的最好办法是任其继续.
[出处]:S.Smith 史密斯
[英文]:In doing we learn.
[中文]:我们在干中学习.
[英文]:By the street of "Bye-and-bye"one arrives at the house of "Never".
[中文]:迁延因循,一事无成.
[英文]:Easy come, easy go.
[中文]:来得容易去得. /悖入悖出.
[出处]:英语谚语
[英文]:Deal with a man as he deals with you. /Pay a person back in his own coin.
[英文]:Trouble is only opportunity in work clothes.
[中文]:困难的只是穿上工作服的机遇.
[出处]:H.J.Kaiser 凯泽(美国实业家)
[英文]:One eyewitness is better than two hearers.
[中文]:一个目睹者胜过两个道听途说的人. /耳听为虚,眼见为实.
[英文]:"They say so" is half a lie.
[中文]:传闻多失实.
[英文]:I had six serving men--they taught me all I know; their names are WHERE, WHAT, WHEN, WHY, HOW, and WHO.
[中文]:我的知识全来自六名仆人,他们的名字是:"何地","何物","何时","为何","如何"和"何人".
[英文]:Progress is not created by contented peodle.
感谢您的阅读,祝您生活愉快。

相关文档
最新文档