韩语用词汇手段表敬意主要包括添加接头词

合集下载

韩语敬语

韩语敬语

韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。

但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。

请注意:尊敬句尾会单独另立新贴,这里指对其他几种进行概述。

1. 尊敬句尾시/으시尊敬句尾是韩国语敬语法的主要实现途径。

在使用尊敬句尾时,要注意通过尊敬句尾来尊敬的对象必须是人,不能是物。

누가오실까요태극기는감격스럽게휘날리신다(错误)请注意下面一个特例:비가오신다虽然这句话的尊敬的对象是“雨”这一事物,但是这句话是成立的。

原因在于这句话才用了拟人的手法,把雨的动作比拟成了人的动作2. 词尾–님1) 职务+ 님과장- 과장님부장–부장님선생–선생님3. 表示亲属的名词+ 님형(直接译为“兄”,哥哥的意思,男用语,女用语为“오빠”) –형님(兄长大人) 어머니(妈妈)–어머님(令堂)아버지(爸爸)–아버님(令尊)딸(女儿)–따님(令嫒千金)아들(儿子)–아드님(令郎)고모(姑姑)–고모님(姑姑大人,这是个加“님”字的普通例子,其他的旁系亲戚都可以直接在后面加“님”字表尊称)4. 助词께서/께请参考语法讨论区“韩国语基础助词”一贴。

5. 词汇韩国语中,针对不同对象,应选用平称词汇或者尊敬词汇1) 表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同)밥(饭)–진지(膳食)말–말씀나이(年龄)–연세(年岁,这个更尊称)집(家)–댁(写成汉字是“宅”,可以翻译为“府上”或“府”)생일(生日)–생신(生辰)이름–성함2) 表示尊敬的动词먹다–드시다자다–주무시다묻다–여쭙다보다–뵙다주다–드리다있다–계시다3) 表示尊敬的形容词아프다–편찮으시다4) 表示尊敬的代词나–저우리–저희너–당신/자네/댁/어르신이이/그이/저이–이분/그분/저분5) 表示尊敬的量词명/사람–분6) 表示尊敬的副词직접–친히/손수7) 表示尊敬的叹词여보(여보오)/얘–여보세요응, 그래–예/네6. 称呼语1) 名字+ 씨这也是表示尊敬,但是比前面提到的–님尊敬程度要低一些2) 名字+ 아/야这是在名字后面加呼格助词,属于最低等级的称呼。

汉语和韩语的文化比较(中国的敬语和韩国的敬语比较,可以写论文的)

汉语和韩语的文化比较(中国的敬语和韩国的敬语比较,可以写论文的)

ㄴㄴ—ㄴ(话)
ㄴㄴ—ㄴㄴ(脸)
ㄴㄴ/ㄴㄴ—ㄴㄴ(年龄)
ㄴ—ㄴ(家)
ㄴㄴ/ㄴ—ㄴㄴ(牙齿)
ㄴㄴ—ㄴㄴ(子女)
ㄴㄴ/ㄴㄴㄴ—ㄴㄴ(儿子)
ㄴㄴ/ㄴㄴ—ㄴ(女儿)
ㄴㄴ—ㄴ(疾病) ㄴㄴ—ㄴ(酒)
ㄴㄴ—ㄴㄴ(生日)
ㄴㄴ/ㄴㄴ/ㄴㄴ/ㄴㄴ—ㄴㄴ(名字)
ㄴㄴㄴ/ㄴㄴㄴ—ㄴㄴㄴ(父亲)
ㄴㄴㄴ/ㄴㄴㄴ—ㄴㄴㄴ(母亲)
可以比较灵活地表达对对方的尊敬,但这并不是说不论什么职务名词都可以在后面加“-ㄴ”。像
“ㄴㄴㄴ(总统)”,后面就只能够接“ㄴㄴ(阁下)”。
除在职务名词后添加接尾词外,还可以在表示亲属的名词后加“-ㄴ”,例如:
ㄴ—ㄴㄴ(兄)
ㄴㄴ—ㄴㄴ(姐)
ㄴㄴ—ㄴㄴㄴㄴ(哥)
ㄴㄴㄴㄴ—ㄴㄴㄴㄴ(嫂子)
ㄴㄴㄴ—ㄴㄴㄴ(母亲)
在应尊敬的对象后添加接尾词(又称后接词缀)“-
ㄴ”,是韩语敬语中常用的表达方式。首先,韩语可以在表职务的名词后加接尾词“-ㄴ”,例如:
ㄴㄴ—ㄴㄴㄴ(科长)
ㄴㄴ—ㄴㄴㄴ(部长)
ㄴㄴ—ㄴㄴㄴ(老师/先生)
ㄴㄴ—ㄴㄴㄴ(工程师)
ㄴㄴ—ㄴㄴㄴ(长官)
虽然在表职务名词后添加接尾词“-ㄴ”
【 摘要 】汉语、韩语中的敬语涉及社会生活的方方面面,从不同的角度反映人们认可的行为准则、社
会习惯、思维模式、道德标准等。本文从敬语的表达方式、使用状况、形成原因三个方面对汉语、韩语
的敬语进行了比较研究。研究发现儒家思想是两种语言敬语形成的根本原因,两种语言都可以用词汇手
段表敬语,在敬语使用的环境、目的、原则上大致相同,只是韩语敬语的系统性更强,表达方式更加多
这些敬语词汇广泛运用于日常生活中,例如:
① ㄴㄴ ㄴㄴㄴ ㄴㄴㄴ ㄴㄴㄴ?

关于中文与韩文的同异比较(修改版)

关于中文与韩文的同异比较(修改版)

关于中文与韩文的同异比较韩语诞生的历史渊源>>>>>>韩国语(한국어,Korean)简称韩语,是韩国的官方语言,于1443年,由世宗大王发明。

相对于朝鲜的地理位置而言,韩国首都首尔(原名汉城)就是自1392年以来的李氏朝鲜首都,所以韩国的“标准韩国语”更接近朝鲜半岛分裂前的官方标准语言。

朝鲜人在15世纪以前一直没有自己的文字,他们采用汉字来纪录他们的语言。

谚文(即韩文或朝鲜文)创制以后的相当长的一段时间里,一直都没有代替汉字成为书写朝鲜语的文字。

到了20世纪初,由于受到日本语的影响,韩文开始与汉字并书,并且此时的“韩汉混写文”成为了书写朝鲜语的主要方式。

朝鲜半岛独立以后,南北韩政府基于民族性的考量先后开始废除朝鲜语文中的汉字,主张单用韩文书写纪录朝鲜语(即纯韩文)。

朝鲜自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字;韩国于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止使用汉字。

而中国的朝鲜族社会也于1953年开始废除了汉字,单用韩文书写纪录朝鲜语。

朝鲜文字的创制以及使用状况1443年,李氏朝鲜的世宗大王召集了集贤殿郑麟趾等学士,根据朝鲜语的音韵结构以及中国音韵学创制了专门纪录朝鲜语音韵的文字。

当时这种文字的名字叫做“谚文(或彦文)”,但是颁布这种文字的时候,却称之为“训民正音”,于是这个名称逐渐的普及开来。

到了二十世纪初,该文字的另一种名称“한글”(hangeul)开始出现。

在朝鲜语里“한”是“大”的意思、“글”是“文”的意思,所以“한글”可以被理解为“大字”或“伟大的文字”。

而在华语学术界,一般用音义结合的方式来翻译这个词。

“한(han)”音译做“韩”,“글”则意译做“文”,“한글”就被翻译做“韩文”,而不翻译为“大字”或“伟大的文字”。

关于创制这种文字的动机,人们可以从《训民正音》序章上获得答案:“国之语音。

异乎中国。

与文字不相流通。

韩语中敬语的表达

韩语中敬语的表达

韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。

但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。

请注意:尊敬句尾会单独另立新贴,这里指对其他几种进行概述。

1. 尊敬句尾시/으시尊敬句尾是韩国语敬语法的主要实现途径。

在使用尊敬句尾时,要注意通过尊敬句尾来尊敬的对象必须是人,不能是物。

누가오실까요태극기는감격스럽게휘날리신다(错误)请注意下面一个特例:비가오신다虽然这句话的尊敬的对象是“雨”这一事物,但是这句话是成立的。

原因在于这句话才用了拟人的手法,把雨的动作比拟成了人的动作2. 词尾–님1) 职务+ 님과장- 과장님부장–부장님선생–선생님3. 表示亲属的名词+ 님형–형님어머니–어머니고모–고모님딸–따님아들–아드님4. 助词께서/께请参考语法讨论区“韩国语基础助词”一贴。

5. 词汇韩国语中,针对不同对象,应选用平称词汇或者尊敬词汇1) 表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同)밥–진지말–말씀연세–나이집–댁생일–생신이름–성함2) 表示尊敬的动词먹다–주무시다자다–주무시다묻다–여쭙다보다–뵙다주다–드리다있다–계시다3) 表示尊敬的形容词아프다–편찮으시다4) 表示尊敬的代词나–저우리–저희너–당신/자네/댁/어르신이이/그이/저이–이분/그분/저분5) 表示尊敬的量词명/사람–분6) 表示尊敬的副词직접–친히/손수7) 表示尊敬的叹词여보(여보오)/얘–여보세요응, 그래–예/네6. 称呼语1) 名字+ 씨这也是表示尊敬,但是比前面提到的–님尊敬程度要低一些2) 名字+ 아/야这是在名字后面加呼格助词,属于最低等级的称呼。

一般是年轻人,朋友之间,以及父母长辈对40岁以下的人使用7. 委婉语表达句式在说话时,通过使用委婉的语气,同样可以达到尊敬的目的。

韩语学习资料——韩语语法基础知识

韩语学习资料——韩语语法基础知识
4)ㅅ特殊音变
ㅅ-元音-消失:
词尾的头一个音节头音是元音,它前面是 “ㅅ”音时, “ㅅ”消失。如:
잇(连接): 어-이어
은-이은
으니-이으니
으시오-이으시오
属于此类的有 “짓다(做)、붓다(肿)……”,但 “벗다(脱)、빗다(梳)、웃다(笑)、씻다(洗)、빼앗다(夺)솟다(涌)……”等不属此类。
在谓语前面。如:
우리는
학교에서
한국어를
공부한다. 我们在学校学习韩国语。
4) 定语的位置
在被修饰的名词、代词之前。如:
중국은
위대한
문명고국이다. 中国是伟大的文明古国。
1) 状语的位置
在被修饰的动词、形容词或副词之前。如:
우리는
얼심히
공부한다. 我们用心地学习。
韩国语的词有的只由一个词根构成,如“일(事)”
“날(日子)”等,这些词与词根是一致的。有的词是由两个或两以上的词根结合在一起构成的,这叫复合词。如“돌(石头)”和“다리(桥)”结合在一起构成新的复合词“돌다리(石桥)”。有的则是在词根前后附加上接头词、接尾词构成新词,这叫派生词。如:현시대(现时代), 마당질(打场), 짓밟(践踏), 넘치(溢出), 되풀이(重复)
듣다(听): 으시오-들으시오
읍시다-들읍시다
어-들어
은-들은
属于此类的有“묻다(问)、싣다(载)、걷다(走)、긷다(汲)等”,但“닫다(关)、돋다(出)”等不属于此类。
2)ㄹ特殊音变
ㄹ特殊音变
ㄹ-ㄴㅂㅅㅗㄹ(定语时制词尾) ---消失:词尾的头一个音节头音是“ㄴㅂㅅㅗㄹ”, 它前面是ㄹ音时(这时它们之间不需插入元音“으”), “ㄹ”消失。如:

韩国语敬语表达

韩国语敬语表达
• 자네:用在说话者和听者都有一定年纪的情况下,同时还蕴涵着说话者 在说话时具有一定权威性的语气,表示对方比自己地位要低; • 자네도 이렇게 생각하나?你也是这么认为的吧?
2.代词
• 당신:是夫妻之间相互使用的代表性代词,另外在类似广告、书名等 文体当中也可以非常自由地用于称呼非特定的读者; • 당신의 고민을 덜어 드립니다.(신문의 광고문 )为您分忧 • 당신이 뭔데 이래라 저래라 하는 거야? • 你算什么呀,对别人指手画脚的! • 댁:只能用于称呼过去不曾谋面的人; • 댁은 뉘시오?大人是谁?
语气,其郑重的程度比准敬阶要高一个等级; • 참 오랜만이오.真是好久不见了。
• 해요체(准敬阶):听者是比说话者地位高的人,或者即使不比说话者
地位高但也是必须郑重对待的人。 • 이쪽으로 곧장 가세요.请往这边一直走。
• 합쇼체(尊敬阶):是对听者最为郑重、最为恭敬的最高级别的等级,
只能用于比自己地位高的人物。 • 다녀오겠습니다.我走了。
主体敬语法与客体敬语法的比较:
• 相同之处:
• 都是表现说话者尊敬句子中某个人物的意图;
• 不同之处:
• 尊敬对象在句子中所处的位置及发挥的功能不同; • 表达方式方式不同(一个采取주시다,보시다等方式,而另一个 则采取드리다,뵙다等方式); • 在尊敬对象的判断标准方面不同; • 主体敬语法表现对尊敬对象的尊敬是以说话者自身为比较的基 准,客体敬语法是以第三方为基准。
• 어르신:极其尊敬的称呼,可以用在一种传统的情景之中; • 여기가 어르신의 자리입니다.这儿是老先生您的坐席。
2.代词• 나(我)저(我)우리(我们)저희(我们)
누나,나도 가겠어. 姐,我也要去。 아버지,저도 가겠어요. 爸爸,我也要去。

韩国敬语讲解

韩国敬语讲解

1.添加尊称词尾这里说的尊称词尾主要是指“-시-”。

将尊称词尾加在谓语动词词干的后面,可以表达说话者对句子主语行为的一种尊敬。

例如:①누가오실까?谁会来?②할아버지,이분이저희회사사장님이십니다.爷爷,这位是我们公司的经理。

2.使用助词助词作为韩语敬语的要素之一,借助助词表尊敬是韩语敬语较为常用的表达方式。

主要有主格助词(주격조사)“-께서”和与格助词(여격조사)“-께”。

对一些需要尊敬的人,为进一步表达对他们的尊敬之情,在有些情况下,韩语交际中需要将表示一般意义的主格助词“-가/-이”变为表示尊敬意义的主格助词“-께서”。

例如:①아버지가무슨말씀을하셨니?아버지께서무슨말씀을하셨니?父亲都说了些什么?②할머님이시장으로가셨어요.할머님께서는시장으로가셨어요.奶奶去市场了。

当说话者需要进一步表达自己对句子客体〔2〕的尊敬之情时,可以将一般意义的与格助词“-에게/-한테”变为表示尊敬意义的与格助词“-께”。

例如:③저아이를동생한테보냅시다.将那个孩子托付给弟弟吧。

④저아이를할머님께보냅시다.将那孩子托付给奶奶吧。

3.终结词尾终结词尾是韩语听者敬语法(청자경어법)〔3〕得以实现的重要因素,通常将其分为三个阶称:尊称(존대)、平称(평대)、卑称(하대)。

其中每个阶称又分为正式体和非正式体两个等级,其六个等级分别为:卑阶(해라체)、不定阶(해체/반말체)、准平阶(하게체)、平阶(하오체)、准尊敬阶(해요체)、尊敬阶(합쇼체)。

每个等级在不同的句子类型(韩语句子一般分成陈述句、疑问句、命令句、共动句四个类型)中都要用不同的终结词尾来表达,下面是每个句式的六个等级的说法,例如:①陈述句:学习。

공부를하-ㄴ다. —해라체(卑阶)공부를해.—해체(不定阶)공부를하-네. —하게체(准平阶)공부를하-오. —하오체(平阶)공부를해요. —해요체(准尊敬阶)공부를하-ㅂ니다. —합쇼체(尊敬阶)②疑问句:去教室吗?교실에가느냐? —해라체(卑阶)교실에가아(가)? —해체(不定阶)교실에가나? —하게체(准平阶)교실에가오? —하오체(平阶)교실에가-아요(가요)? —해요체(准尊敬阶)교실에가-ㅂ이까? —합쇼체(尊敬阶)③命令句:学习吧!공부좀해라. —해라체(卑阶)공부좀해. —해체(不定阶)공부좀하게. —하게체(准平阶)공부좀하오. —하오체(平阶)공부좀해요. —해요체(准尊敬阶)공부좀하십시오. —합쇼체(尊敬阶)④共动句:咱们一起去教室吧。

韩语用词汇手段表敬意主要包括添加接头词

韩语用词汇手段表敬意主要包括添加接头词

韩语用词汇手段表敬意主要包括添加接头词“귀-”、接尾词“-님”、词语的替换(主要包括名词、动词、形容词、代词、量词、副词、感叹词);语法手段则主要包括添加尊称词尾“-시-”、主格助词“-께서”和与格助词“-께”的灵活运用、终结词尾等表达方式。

除用词汇手段和语法手段以外,韩语还可以用委婉的句式表达敬意。

1.1.1词汇手段表敬意1.添加接头词“귀-”无论是个人之间的交往,还是公务往来,韩国人都特别注重敬语的使用。

即在指称对方时,往往添加表示尊敬的接头词“귀-”等,比如,“귀국(贵国)”、“귀사(贵公司)”、“귀교(贵校)”。

而指称自己一方时,却不能用“贵”而只能称“본국(本国)”、“본사(本公司)”、“본교(本校)”等。

例如:①귀교의번창을기원합니다.祝贵校繁荣昌盛。

②귀사의발전을기원합니다.祝贵公司发展昌盛。

③이제품은당사에서소비자여러분에게자신있게내눙은것입니다.该产品是本公司向各位消费者隆重推介的产品。

2.添加接尾词“-님”在应尊敬的对象后添加接尾词(又称后接词缀)“-님”,是韩语敬语中常用的表达方式。

首先,韩语可以在表职务的名词后加接尾词“-님”,例如:과장—과장님(科长) 부장—부장님(部长)선생—선생님(老师/先生) 기사—기사님(工程师)장관—장관님(长官)虽然在表职务名词后添加接尾词“-님”可以比较灵活地表达对对方的尊敬,但这并不是说不论什么职务名词都可以在后面加“-님”。

像“대통령(总统)”,后面就只能够接“각하(阁下)”。

除在职务名词后添加接尾词外,还可以在表示亲属的名词后加“-님”,例如:형—형님(兄) 누나—누님(姐)오빠—오라버님(哥) 아주머니—아주머님(嫂子)어머니—어머님(母亲) 아버지—아버님(父亲)고모—고모님(姑妈) 아들—아드님(儿子)딸—따님(女儿)在表亲属的名词后添加接尾词“-님”后所构成的尊称词汇在使用时有一定的限制。

如“형님”、“누님”、“오라버님”等一般是对三四十岁的人使用;而“아버님”、“어머님”一般是儿媳对公婆的称呼;“아드님”、“따님”则是对别人家子女一种较为尊敬的称呼。

韩国语的敬语

韩国语的敬语
卑 。 适 当 、得 体 ,顺 耳 。
韩 国是一个传统意义上 的儒教 国家,素有东方礼仪之邦 的美称 。和其他语言相 比,韩 国语最显著 的特征就是敬语 发 达 。韩 国社会 的等级秩序非常严格 ,为 了建立和维持 良好 的 人际关系 ,人们必须恰 当的使 用敬 语。 在韩 国,年龄 、性别 、等级 、职业 、辈分和亲疏关系等 许多因素影响敬语 的使用 、不过在这些 因素 中,年龄起 到的 作用最大 。年龄在韩 国的社会 生活中起到 的作 用异常重要 。 首先,敬语是 用在 遇到比 自己年长 的或者初次见面 的人 时用 的。所 以韩 国人喜欢或 者说习惯于初次见面 的时候立刻就 询 问对方的年龄 ,然后开始选择合适 的敬语 。如果见到年龄 明 显小很多的 ,就不用敬语 了。朋友之 间当然 也就 不用 了,想 怎么说都行 ,敬语相关词汇一律省 掉。 韩 国语 的敬语非 常的复杂和细 微 ,这体现 在两个方 面 。 方面表现在代词和称 呼的用法上 ,另一方面表现在词尾 的 变化上 。而在使用助词和特殊词汇 时,也可 以感觉到韩 国语 敬语的多样和丰 富。 在韩 国,说话时一般不使用第一人称 ,甚至连第二人称 也很少用 。其实韩国人说话候是很少说人称代词 的。你会发 现一个句子 、一段话 下来竟然没有 一个人称代 词 。你 ,我, 统统的没有 。这是对当事人的一种尊敬 ,也 已经是一种 习惯
中国科技经济新闻数据库 教育
韩 国语 的敬 宁 大连 1 1 6 0 0 1
摘 要 :韩 国语 的助词和敬语很 发达, 这是韩 国语语 法的一大特点。学生要 掌握 并正确使 用韩 国语的敬语, 表达时要考虑到说话 者 、 听 话 者 的 身份 、地 位 , 以及 场 合 等 , 要 改 变 思维 方 式, 以免 发 生 误 会 。

韩国语敬语

韩国语敬语
敬语(존말)
• 数字化敬语表现-261
课件提供者:范崇晖 2012年12月21日(金)
표현1
• 两个方向 • ㄱ: 敬语 • ㄴ: 谦语
표현2
• • • • • • •
6种表现形式 ㄱ:体词 ㄴ:谓词 ㄷ:后缀 ㄹ:助词 ㅁ:添意词尾 ㅂ:终结词尾
표현3
• 1条宗旨--- 以人为本
两个方向
• 对于韩国语中的敬语,首先要明确两个大 的方向。当我们向对方表示尊敬的时候, 通常想到的是敬语。但有时候也可以通过 “自谦”的方式来表现对对方的尊敬。 • 所以,韩语敬语内容通常是由“敬语”和 “谦语两部分构成。涵盖范围包括体词、 谓词等范围。 • 例如: 나 的谦语可以用저 来表现。而우리的 谦语可以通过저희 来表现。动词也是如此 ,比如주다 的谦语就是드리다。
표현6解析之终结词尾
• 对于终结词尾的敬语表现。我个人认为可以纵向 的考虑这一问题。因为终结词尾的表现就像我们 在汉语中的语气一样。如果问有多少个,加上地 方方言简直是数不胜数,但如果按照种类区分, 无外乎陈述、疑问、共动、命令四个方向。 • 从尊敬的程度来区分,分别带有尊敬阶(格式体 、非格式体)、对等阶、不定阶、基本阶四条线 。 • 至于以上所说的这几种“阶”,韩语学习者无论 通过教本、网络都可以轻松学习到。在此不做过 多解析。
“以人为本”
• 我个人认为用“以人为本”这四个字来形容韩语 的敬语表现还算恰当。 • 其实无论是上述内容的哪个部分,只要出现“人 ”,敬语自然是必不可少的。而在此要注意的一 点就是。上述6大模块中,并非是针对同一对象表 现尊敬的。也就是说敬语不一定是对“听话者” 尊敬,还有可能是针对于“第三方”尊敬。 • 例如:终结词尾的尊敬与否当然与听话者有很大 关系,而句子当中其他的部分,则未必只涉及听 话者,出现第三方的几率即使很大的。

韩国语尊敬阶词汇

韩国语尊敬阶词汇

韩国语尊敬阶词汇(시, 세, 님,께서)通常对老师,爷爷奶奶,老板要用尊敬的语气。

为方便起见,多数儿童和父母讲话往往会以更为随便的格式。

亲近朋友之间也可以用一种更随便的格式。

(这种随便的格式也有叫做반말 或生硬格)尊敬阶词汇的标志是시(有时非格式体时为세)。

这一成份插在动词词根和词尾之间。

还有两个成份也需要介绍,一个是加在尊重的人的名字或标题后面的成份님,一个是尊敬阶的主语标识符께서,可将该词放到님的后面。

举例说明:선생님께서학교에가십니다.老师将去学校。

(teacher school-to going)将其划为几个部分。

“老师”(即“尊重的人”)为선생。

这个词几乎总要跟上一个님。

께서 紧跟在后面作为主语标识符,当然这里用이也可以。

下面是학교 (学校)和方向成份(에)(前文已述及)。

最后,动词“to go” (가다) 去掉다 (不定式终结词) 并加上尊敬阶部分시。

最后시 与格式体终结词尾相连 (ㅂ니다)。

常用韩语尊敬口语-40句

常用韩语尊敬口语-40句

常用韩语尊敬口语-40句尊敬问候语- 可以使用于任何人之间1. 안녕하세요?How are you?(您)好吗?[안녕하다=安宁,好]语法分析:안녕하다+ 세요= 安宁(原形)+ 口语尊敬语(包括对句中提及对象尊敬)2. 네, 잘지냈어요.Yes, I've been fine.是的,过得挺好的。

[잘=好지내다=活,过日子]语法分析:네, 잘+ 지내다+ ㅆ어+ 요= 是,好+ 活(原形)+ 过去式+ 口语尊敬语3. 잘지내요.I'm fine.过得挺好。

语法分析:잘+ 지내다+ 요= 好+ 活(原形)+ 口语尊敬语4. 어떻게지냈어요?How do you do?(您)过得怎么样?[어떻게=怎样地]语法分析:어떻게+ 지내다+ ㅆ어+ 요= 怎样地+ 活(原形)+ 过去式+ 口语尊敬语5. 어때요?How do you do?(您)怎么样?[어때=如何]语法分析:어때+ 요= 如何+ 口语尊敬语6. 별일없지요?/별일없으세요?What's new?没什么不寻常的事吧?[별일=不寻常的事없다=没有]语法分析:별일+ 없다+ 지+ 요= 不寻常的事+ 没有(原形)+ 吧+ 口语尊敬语语法分析:별일+ 없다+ 으세요= 不寻常的事+ 没有(原形)+ 口语尊敬语(包括对句中提及对象尊敬)7. 그저그래요.Nothing much.还是那个样。

/还是老样子。

[그저=仍然,还是그래=那样]语法分析:그저+ 그래+ 요= 仍然+ 那样+ 口语尊敬语8. 힘들어요.Things are hard.挺辛苦。

语法分析:힘들+ 어+ 요= 辛苦+ 现在式+ 口语尊敬语9. 요즘바빠요.Things are busy.最近挺忙。

[요즘=最近바쁘다=忙]语法分析:요즘+ 바쁘다+ 아+ 요= 最近+ 忙(原形)+ 现在式+ 口语尊敬语10.잘지내셨어요?How have you been?(您)过得好吗?语法分析:잘+ 지내다+ 시+ 었어+ 요= 好+ 活(原形)+ 尊敬语+ 过去式+ 口语尊敬语11.잘지냈어요.I've been fine.过得挺好的。

试论接头词「お」「ご」的用法

试论接头词「お」「ご」的用法

内容摘要:试论接头词「お」「ご」的用法:【摘要】如何正确使用接头词「お」「ご」,是个亟待解决的问题。

本文主要从加「お」、加「ご」,两者都可加、两者均不可加这四个方面来阐述「お」「ご」的使用规律。

【关键词】接头词; 和语; 汉语词汇《新编日语修订版1》第八课中出现了接头词「お」「ご」的用法。

至于是否只要是日本固有词汇或日本式的的词汇前面都可以加「お」,汉语词汇前面都可以加「ご」呢?是不是一个词汇只可能加一种呢?哪些词汇前面不能加呢?首先我们先来看一下「お」「ご」的来源。

两者均可以写成「御」。

「お」这个读音是由最早的与神灵及天皇有关的事物时所使用的尊称「おほみ」经过「おほん」到「おん」再到「お」演化而来的,而「ご」是「御」的吴音的读法。

其次我们来总结一下很多语法书上的接头词「お」「ご」的使用规律。

「お」给人的感觉比较柔和,对日本人来说容易接受,一般放在和语词汇之前也就是训读词前,「ご」是浊音,给人感觉有点生硬,一般放在汉语词汇即音读词前面,外来语是用片假名书写并且是从国外引进的词汇,加上会给人不舒服的感觉,一般前面不加。

这只是一个大体的规律,实际上不全尽然。

下面分为四种情况讨论。

(1)只能加「お」的。

①原则上是在一些训读的和语词汇之前。

比如说:お招きお知らせお幸せお勤めお尋ねお力添えお許しお泊りお住まい②一部分汉语词汇之前,这些汉语词汇一般是与关衣食住行等和日常生活息息相关的,经常被使用的词汇。

比如:お洋服お帽子お茶お弁当お食事お菓子お玄関お布団お洗濯お風呂③极少数一部分外来语前,这些外来语一般是耳熟能详的一些词汇,外来语意识已经淡泊。

比如说:おビールおジュースおズボンおタバコおソース最近おトイレ、おコーヒー等也逐渐流行起来。

(2)只能加「ご」的。

①原则上是在一些音读的汉语词汇之前。

比如说:ご住所ご配慮ご意見ご招待ご通知ご勤務ご職業ご質問ご希望②极少数的一些和语词汇之前。

这些词汇一般是出现在寒暄语中,给人比较正式的感觉。

浅析韩语的主体尊敬法

浅析韩语的主体尊敬法

校园英语 /浅析韩语的主体尊敬法广州涉外经济职业技术学院/钟梅玉【摘要】韩语的一大特征就是拥有发达的敬语体系,韩国人在日常生活中会严格遵循着一定的规则使用敬语。

敬语的表现方法非常多样,主要分为词汇,语法,以及委婉句式三类,本文主要是对其中的主体尊敬法进行分析。

【关键词】韩语 敬语一、引言韩国因受到古代封建思想、等级制度以及中国儒教思想的影响,自古以来就非常注重礼仪,有礼仪之邦的美称。

而礼仪就体现在他们发达的敬语体系中,韩国人在生活和工作中会根据场合使用恰当的语言,在正式场合以及对比自己年长,辈分高以及职位高的人使用敬语。

由于韩语敬语的表达方式多样,对韩语学习者来说是一个挑战。

虽然课堂上学生都会学习到如何使用敬语法,但实际应用时还是会感到混乱和困难。

本论文主要针对其中最具代表性的主体尊敬法进行分析,希望能够帮助韩语学习者更好地掌握韩语敬语法。

二、韩语敬语的表达方式韩语的敬语表达方式多样,主要可以分为三种。

第一种是通过词汇的手段表示尊敬,可以通过添加接头词,接尾词和替换词汇三种方法来达到尊待的目的。

第二种是通过语法的手段表示尊敬,语法手段主要包括主体尊敬法、客体敬语法以及听者敬语法三种。

最后一种方法是利用委婉的语气和句式来表达敬意。

三、主体尊敬法1.添加先语末词尾(又称尊敬词尾)”시”,”으시”这是韩语敬语法当中最具代表性的用法,当主体是第二、第三人称的时候,将”시”,”으시”直接加在谓词词干以及叙述格助词后。

用以表示话者对动作的主体以及状态所有者的尊敬。

举例如下:가: 할머니께서 공원에 가십니다.(奶奶去公园。

)나: 교수임께서 아주 젊으십니다.(教授非常年轻。

)다: 저분이 저희 회장님이십니다.(那位是我们的会长。

)2.使用”시”,”으시”时的注意事项2.1原则上主体必须是人,不能是物体但当把物体拟人化的时候也可以使用“시”,“으시”。

例如:해님이 환하게 웃어주십니다.(太阳公公对我们欢笑。

韩国语敬语

韩国语敬语

◆外出就餐
●一般为AA制。 ●上下级间,一般上级负担大部分。
西外通识课《礼貌行为 的跨文化阐释》
◆交流手段的选择
●登门拜访 ●写信 ●电话 ●传真 ●邮件
西外通识课《礼貌行为 的跨文化阐释》
◆年节赠礼
●元旦 ●春节 ●中秋 ●礼物一般为单数
◆迎接客人礼节
●工作中有客人来访时要站立迎接。
◆拜访的礼节
西外通识课《礼貌行为 的跨文化阐释》
谢谢!
西外通识课《礼貌行为 的跨文化阐释》
西外通识课《礼貌行为 的跨文化阐释》
代词:
尊敬程 度 人 称 第一人称 第二人称 第三人称 不定称 당신, 어른, 어리신 이, 그, 저 어느, 어떤, 아무 당신, 임자, 그대 이, 그, 저 어느, 어떤, 아무 特别尊敬 아주 높임 一般尊敬 예사 높임 一般降低 예사 낮춤 나, 우리 자네, 그대 이, 그, 저 어느, 어떤, 아무, 아무개 特别降低 아주 낮춤 저, 저희 너, 너희 이, 그, 저 어느, 어떤, 이놈
●提前约好。 ●按时赴约,提早5分钟到。 ●迟到时要及时通知。
西外通识课《礼貌行为 的跨文化阐释》
◆听别人讲话时的态度
●目视对方 ●点头附和
◆餐桌礼仪
●忌边嚼边说。 ●筷子不扎食物,不犹豫不决。 ●喝汤时不发出声音,热汤不用嘴吹。
西外通识课《礼貌行为 的跨文化阐释》
◆坐车席次
●出租车:司机后边为上座,其旁为次,副驾驶为 下座。 ●列车:面向前进方向靠窗为上座,背向前进方向 靠窗位次,过道座为下座。 ●飞机:靠窗为上,过道为中,中间座为下。 ●电梯:靠里边左侧为上座,电梯按钮处为下位。
与汉语相比,韩国语代词(特别是人称代词)的使用频率较低。 우리(我们)、당신(你)的用法特殊。

中韩语言敬语法的对比分析

中韩语言敬语法的对比分析

中韩语言敬语法的对比分析韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达可以通过称呼、委婉的表达句式或利用终结句尾等方法来表达。

1 尊敬句尾尊敬句尾是韩国语敬语法的主要实现途径。

在使用尊敬句尾时,要注意通过尊敬句尾来尊敬的对象只能是人,而不能是物。

(正确) .(错误)但是有一个特例.虽然这句话的尊敬的对象是“雨”,而不是人,但是这句话是成立的。

原因这句话用了拟人的手法,把雨的动作比拟成了人的动作。

2 词尾)职务+3 表示亲属的名词+4 助词请参考语法讨论区“韩国语基础助词”5 在韩国语词汇中,针对不同的对象,应选用平称词汇或者尊敬词汇(1)表示尊敬的名词(-后面的是尊敬词汇,下同)(2)表示尊敬的动词(3)表示尊敬的形容词(4)表示尊敬的代词(5)表示尊敬的量词(6)表示尊敬的副词(7)表示尊敬的叹词6 对称呼语的尊敬(1)名字+这也是表示尊敬,但是不如前面提到的的尊敬程度高。

(2)名字+这是用在名字后面的呼格助词,属于最低等级的称呼。

一般是年轻人,朋友之间,以及父母长辈对40岁以下的人使用。

7 委婉的表达句式在说话时,通过使用委婉的语气,也可以达到尊敬的目的(1)(2)(3)(4)以上4句表达的意思都是向对方借圆珠笔。

但是前3句比第4句的语气要委婉、柔和许多。

敬语词是用于对长辈、前辈等身份比自己高的人的时候。

“您、请、劳驾”是汉语常用的敬语词。

从前流行的琐碎的敬语大都被人们淘汰了,有人喜欢用,不弄清原义就会闹笑话。

“钧裁”是对长辈用的,用在晚辈身上就错了。

敬辞:(1)“令”:用在名词或形容词前表示对别人亲属的尊敬,有“美好”的意思。

如:令尊、令堂:对别人父母的尊称。

令兄、令妹:对别人兄妹的敬称。

令郎、令爱:对别人儿女的敬称。

令阃:尊称别人的妻子。

令亲:尊称别人的亲人。

(2)“惠”:敬辞,用于对方对自己的行动。

如:惠临、惠顾:指对方到自己这里来。

惠存:请别人保存自己的赠品。

(3)“垂”:敬辞,用于别人对自己的行动。

韩语中的敬语

韩语中的敬语

尊敬语韩国语是尊敬语发达的语言。

按照进行对话的状况和对方年龄、地位,表现不同。

比如说,“快点来”这句话,韩国人可以说出以下4种不同的表现。

1. 어서오십시오.2. 어서오세요.3. 어서와요.4. 어서와.尊敬语的语尾包括-습니다. ㅂ니다. 여요. 아요. 어요.例子)읽다(原읽+ 습니다.읽습니다.(尊敬语)形)가다(原가+ ㅂ니다.갑니다.(尊敬语)形)살다(原살+ 아요살아요(尊敬语)形)가다(原가+ 아요(ㅏ+ ㅏ= ㅏ)가요形)韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。

但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。

请注意:尊敬句尾会单独另立新贴,这里指对其他几种进行概述。

1.尊敬句尾시/으시尊敬句尾是韩国语敬语法的主要实现途径。

在使用尊敬句尾时,要注意通过尊敬句尾来尊敬的对象必须是人,不能是物。

누가오실까요태극기는감격스럽게휘날리신다(错误)请注意下面一个特例:비가오신다虽然这句话的尊敬的对象是“雨”这一事物,但是这句话是成立的。

原因在于这句话才用了拟人的手法,把雨的动作比拟成了人的动作2.词尾–님1)职务+ 님과장- 과장님부장–부장님선생–선생님3.表示亲属的名词+ 님형–형님어머니–어머니고모–고모님딸–따님아들–아드님4.助词께서/께请参考语法讨论区“韩国语基础助词”一贴。

5.词汇韩国语中,针对不同对象,应选用平称词汇或者尊敬词汇1)表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同)밥–진지연세–나이집–댁생일–생신이름–성함2)表示尊敬的动词먹다–주무시다자다–주무시다묻다–여쭙다扣问禀明。

禀告。

请安。

보다–뵙다주다–드리다있다–계시다3)表示尊敬的形容词아프다–편찮으시다4)表示尊敬的代词우리–저희너–당신/자네/댁/어르신이이/그이/저이–이분/그분/저분5)表示尊敬的量词명/사람–분6)表示尊敬的副词직접–친히(亲自,亲身)/손수(亲自,亲手)7)表示尊敬的叹词여보(여보오)/얘–여보세요응, 그래–예/네6.称呼语1)名字+ 씨这也是表示尊敬,但是比前面提到的–님尊敬程度要低一些2)名字+ 아/야这是在名字后面加呼格助词,属于最低等级的称呼。

2017年IK韩语考试中常见语法汇总

2017年IK韩语考试中常见语法汇总

. 白薯连皮煮了。
2) 用在动词定语形“ ( )”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。作状语。如:
;
. 孩子们抱着玩具睡着了。
. 他闭着
4.
.
徐教授在研究室给研究生讲课了.
5.
.
爷爷和奶奶在农村务农.
6.
.
爸爸正在和客人说话.
7.
.
妈妈正在浇花.
8.
.
李教授正在看传统舞蹈.
9.
.
叔叔正在吹萨克斯
2017年IK韩语考试中常见语法(2)
韩语中的语法惯用型"—— "是依存名词" ",叙述格助词" "以及终结词"-- "构成的" "的缩略形式,表示疑问.一般常用于口语.
【 导语】2017年IK韩语考试中常见语法汇总,以下内容由无忧考整理发布。 2017年IK韩语考试中常见语法(1)
" "是连接词尾" "和动词" "的敬语
1.
.
妈妈正在厨房做饭.
2.
.
爸爸在报社上班.
3.
.
张社长在客厅看电视了.
例1)
! 连刚学的都忘了!
例2)
. 过去我们家连粥都喝不上。
例3)
. 这是以前连想也不敢想的。
“ ”的用法
1)表示时间、处所的起点,相当于汉语的“从”。如:
. 晚上八时起放电影。
&
. 我们从下周星期一起休息三天。
100 .从这儿到那儿是一百米。
表示动作出发、离开的处所时,一般不单用“ ”,而用“ ( )”或“ ”,或者单用“ ”。如:

韩国写作文格式是什么

韩国写作文格式是什么

韩国写作文格式是什么1、抬头:在对收信人的称呼语后面要加上与格助词“에게(께)”,相当于汉语的“给(致)某某”,如:민수에게(致敏洙)、어머니께(致母亲)。

当然,在需要的情况下,也可以在称呼语前加上适当的定语,如:보고싶은서희에게(致我想念的서희)、친구규현에게(致朋友규현)。

2、开头的问候:正文的开头通常是礼节性的问候。

一般以그동안건강하십니까?(这段时间您还好吗?)、안녕하세요?(你好)开头。

3、写信的目的:这是整封信的主要内容,务必要言简意赅,内容明确。

应注意一点:因为收信人是特定的,所以在行文时要使用具体的终结词尾。

所以给老师或父母等长辈的信中,我们要采用敬阶或准敬阶的终结词尾,而对朋友或晚辈写信时可采用平阶或不定阶等终结词尾。

4、最后的问候:在正文结束后,我们还要再写几句问候的话。

这就像我们和朋友见面时那样,在碰头的时候要寒暄一下,在分手的时候还要再寒暄一下。

信件结束时的问候,可以是嘱咐对方注意健康,也可以是其他方面的内容。

5、落款和日期:在信件的右下方要写上自己的名字和日期。

注意一点:如果是给长辈写的信,我们要在自己的名字后加上“올림(敬上)”或“배상(拜上)”的字样;如果是给朋友写的信,则在自己的落款后加上“씀(所写)”的字样。

我不知道对不对,因为我没真正的写过信,只是在学校读书时学的,大概就是以下这些吧。

韩国书信往来—称呼—署名1)称呼给长辈写信时,通常在对长辈的称呼后加“님”,也可以加“께”。

常见格式有:아버님보(시)옵소서. 선생님께올립니다.给同辈人或是比自己年少的人写信时,通常也应该采用比较正式的称呼。

“以礼待人”是我们韩国人在语言文化方面的礼仪之道。

这时通常在称呼后面加“-에게”或“-께”.常见的格式有:김선생께최과장에게老师给已经长大成人的学生写信时用“민철군에게”比较合适:父母给子女或者给与自己年龄相差较大的未成年人写信时采用的格式较为随意,通常在名字(或其他称呼)后面加上“에게”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韩语用词汇手段表敬意主要包括添加接头词“귀-”、接尾词“-님”、词语的替换(主要包括名词、动词、形容词、代词、量词、副词、感叹词);语法手段则主要包括添加尊称词尾“-시-”、主格助词“-께서”和与格助词“-께”的灵活运用、终结词尾等表达方式。

除用词汇手段和语法手段以外,韩语还可以用委婉的句式表达敬意。

1.1.1词汇手段表敬意1.添加接头词“귀-”无论是个人之间的交往,还是公务往来,韩国人都特别注重敬语的使用。

即在指称对方时,往往添加表示尊敬的接头词“귀-”等,比如,“귀국(贵国)”、“귀사(贵公司)”、“귀교(贵校)”。

而指称自己一方时,却不能用“贵”而只能称“본국(本国)”、“본사(本公司)”、“본교(本校)”等。

例如:①귀교의번창을기원합니다.祝贵校繁荣昌盛。

②귀사의발전을기원합니다.祝贵公司发展昌盛。

③이제품은당사에서소비자여러분에게자신있게내눙은것입니다.该产品是本公司向各位消费者隆重推介的产品。

2.添加接尾词“-님”在应尊敬的对象后添加接尾词(又称后接词缀)“-님”,是韩语敬语中常用的表达方式。

首先,韩语可以在表职务的名词后加接尾词“-님”,例如:과장—과장님(科长) 부장—부장님(部长)선생—선생님(老师/先生) 기사—기사님(工程师)장관—장관님(长官)虽然在表职务名词后添加接尾词“-님”可以比较灵活地表达对对方的尊敬,但这并不是说不论什么职务名词都可以在后面加“-님”。

像“대통령(总统)”,后面就只能够接“각하(阁下)”。

除在职务名词后添加接尾词外,还可以在表示亲属的名词后加“-님”,例如:형—형님(兄) 누나—누님(姐)오빠—오라버님(哥) 아주머니—아주머님(嫂子)어머니—어머님(母亲) 아버지—아버님(父亲)고모—고모님(姑妈) 아들—아드님(儿子)딸—따님(女儿)在表亲属的名词后添加接尾词“-님”后所构成的尊称词汇在使用时有一定的限制。

如“형님”、“누님”、“오라버님”等一般是对三四十岁的人使用;而“아버님”、“어머님”一般是儿媳对公婆的称呼;“아드님”、“따님”则是对别人家子女一种较为尊敬的称呼。

3.词语的替换韩语中部分词语有它的敬语形式,这种敬语的表达方式比较特殊,不是通过附加词尾的形式,而是通过词语的替换来表示尊敬,即由词语的一般式换为尊敬式。

以下是对韩语词汇尊敬式及其对应的一般式的归纳。

(1)名词的尊敬式及其对应的一般式(破折号前为尊敬式,后为一般式,下同):진지—밥(饭) 말씀—말(话)존안—얼굴(脸) 춘추/연세—나이(年龄)댁—집(家) 치아/이—이빨(牙齿)자제—자식(子女) 영식/아드님—아들(儿子)영애/따님—딸(女儿) 병환—병(疾病) 약주—술(酒)생신—생일(生日) 함자/존함/성함/성명—이름(名字)춘부장/아버님—아버지(父亲) 자당님/어머님—어머니(母亲)这些敬语词汇广泛运用于日常生活中,例如:①너는금년에나이가몇이니?你今年多大了?②장인어른께서는금년에연세가어떻게되시니?老丈人您今年高寿啊?(2)动词的尊敬式及其对应的一般式:잡수시다/드시다—먹다(吃) 주무시다—자다(睡)왕림하다—오다(来) 모시다—데리다(带领)계시다—있다(在) 드리다—주다(给)여쭙다—묻다/말하다(问/说) 뵙다—보다(见面)这些词语在句子中的用法非常灵活,例如:①그런일은할아버지께여쭈어보아라.那件事你去问爷爷吧。

②그런일은나한테물어보아라.那件事你问我吧。

③할머님이진지를드시고계십니다.奶奶正在吃饭。

④넌언제밥먹니?你什么时候吃饭?(3)形容词的尊敬式及其对应的一般式:깜찍하다/사랑스럽다—귀엽다(可爱)의젓하다—점잖다(稳重)곱다—예쁘다(漂亮)편찮으시다/아프시다—아프다(疼)바쁘다—분주하다(忙)시장하다—배고프다(饥饿)“예쁘다”、“귀엽다”主要用于少女、小孩及一些可爱的物品,而“깜찍하다/사랑스럽다”、“곱다”则是对成人而言的。

一般只有年长的人形容年轻人稳重时才使用“의젓하다”。

(4)代词的尊敬式及其对应的一般式:这里说的代词主要指人称代词和指示代词。

韩语人称代词分为第一、第二、第三人称,其表示尊敬的代词及其对应词汇如下:第一人称代词:저—나(我),저희—우리(我们)第二人称代词:자네/당신/댁/어르신—너(你)第三人称代词:그—그분指示代词:이분/그분/저분—이이/그이/저이(这位/那位)可见,第一人称是通过自谦语单数“저”和复数“ 저희”来实现的。

例如:①저도같이가겠어요.我也一起去。

②저는김교수님의학생입니다.我是金教授的学生。

第二人称代词较之第一、第三人称在表现敬语方面显得更活跃。

韩语里的“你”至少有五种表达方式。

从“너”到“자네、당신、댁、어르신”,其尊敬程度也在依次提高。

例如:①이거네(너의) 책이니?这是你的书吗?②이거자네의책인가?这是你的书吗?③이거당신의책이오?这是您的书吗?④이거댁의책입니까?这是您的书吗?⑤이거어르신의책이십니까?这是您的书吗?需要指出的是:“너”是指对朋友、子女及小孩使用的最低等级的代词。

“자네”比“너”高一个等级,一般大学教授对学生,或者小学和中学的老师对长大成人后的学生使用“자네”较为贴切。

“당신”的尊敬程度虽高于“너”和“자네”,但要慎用。

因为“당신”并不表示特别尊敬,有时甚至会引起别人的不快。

除非常正式的场合外,“당신”多用于夫妻、恋人之间(现在年轻夫妻间用“자기”),发生争执、审讯犯人时也会用。

另外,“당신”不仅仅做第二人称代词,还可指代不在说话现场的第三者,而且表示非常尊重之意。

对尊敬的对象通常不用第二人称代词,而用表示身份、职务的名词来替代。

例如:①저는선생님한테서많은것을배우게되었습니다.我从您那儿学到了很多东西。

②사장님의기억력이정말좋으시네요.您(社长)的记忆力真好。

“댁”和“어르신”仅在对人表示特别尊敬时用,但其使用范围极其有限。

人们在正常交往时很少用“어르신”,若对农村七八十岁的老人或者在地铁车厢里遇到身着韩服的长者时使用比较贴切,若学生对老师、校长、总统用,则显得不自然。

“댁”的使用的范围更有限,仅对不太熟悉的人使用。

韩语第三人称代词由冠词“이”、“그”、“저”加“이”、“분”变成“이이”、“이분”、“그이”、“그분”、“저이”、“저분”来表达。

但在使用上有一定的限制。

其中,“그분”的尊敬程度略高于“그이”。

女性指称丈夫多用“그이”,丈夫则称妻子为“그사람”。

韩语量词、副词、感叹词表示尊敬的敬语词汇较少,运用起来也比较简单,本文不再做详细的论述。

1.1.2语法手段表敬意1.添加尊称词尾这里说的尊称词尾主要是指“-시-”。

将尊称词尾加在谓语动词词干的后面,可以表达说话者对句子主语行为的一种尊敬。

例如:①누가오실까?谁会来?②할아버지,이분이저희회사사장님이십니다.爷爷,这位是我们公司的经理。

2.使用助词助词作为韩语敬语的要素之一,借助助词表尊敬是韩语敬语较为常用的表达方式。

主要有主格助词(주격조사)“-께서”和与格助词(여격조사)“-께”。

对一些需要尊敬的人,为进一步表达对他们的尊敬之情,在有些情况下,韩语交际中需要将表示一般意义的主格助词“-가/-이”变为表示尊敬意义的主格助词“-께서”。

例如:①아버지가무슨말씀을하셨니?아버지께서무슨말씀을하셨니?父亲都说了些什么?②할머님이시장으로가셨어요.할머님께서는시장으로가셨어요.奶奶去市场了。

当说话者需要进一步表达自己对句子客体〔2〕的尊敬之情时,可以将一般意义的与格助词“-에게/-한테”变为表示尊敬意义的与格助词“-께”。

例如:③저아이를동생한테보냅시다.将那个孩子托付给弟弟吧。

④저아이를할머님께보냅시다.将那孩子托付给奶奶吧。

3.终结词尾终结词尾是韩语听者敬语法(청자경어법)〔3〕得以实现的重要因素,通常将其分为三个阶称:尊称(존대)、平称(평대)、卑称(하대)。

其中每个阶称又分为正式体和非正式体两个等级,其六个等级分别为:卑阶(해라체)、不定阶(해체/반말체)、准平阶(하게체)、平阶(하오체)、准尊敬阶(해요체)、尊敬阶(합쇼체)。

每个等级在不同的句子类型(韩语句子一般分成陈述句、疑问句、命令句、共动句四个类型)中都要用不同的终结词尾来表达,下面是每个句式的六个等级的说法,例如:①陈述句:学习。

공부를하-ㄴ다. —해라체(卑阶)공부를해.—해체(不定阶)공부를하-네. —하게체(准平阶)공부를하-오. —하오체(平阶)공부를해요. —해요체(准尊敬阶)공부를하-ㅂ니다. —합쇼체(尊敬阶)②疑问句:去教室吗?교실에가느냐? —해라체(卑阶)교실에가아(가)? —해체(不定阶)교실에가나? —하게체(准平阶)교실에가오? —하오체(平阶)교실에가-아요(가요)? —해요체(准尊敬阶)교실에가-ㅂ이까? —합쇼체(尊敬阶)③命令句:学习吧!공부좀해라. —해라체(卑阶)공부좀해. —해체(不定阶)공부좀하게. —하게체(准平阶)공부좀하오. —하오체(平阶)공부좀해요. —해요체(准尊敬阶)공부좀하십시오. —합쇼체(尊敬阶)④共动句:咱们一起去教室吧。

우리같이교실에가자. —해라체(卑阶)우리같이교실에가. —해체(不定阶)우리같이교실에가세. —하게체(准平阶)우리같이교실에가오/갑시다. —하오체(平阶)우리같이교실에가요. —해요체(准尊敬阶)우리같이교실에가시지요. —합쇼체(尊敬阶)1.1.3委婉句式表敬意除了以上用词汇手段和语法手段表敬意以外,韩语还通过委婉的句式表敬意。

人们在说话时,通过使用委婉的语句,同样能达到尊敬对方的目的,例如:①국어사전을좀빌려주셨으면좋겠습니다.借国语词典我好吗?②국어사전을좀빌려주셔도돼요?能借我国语词典吗?③국어사전을좀빌려주실래요?能借我国语词典吗?④국어사전을좀빌려주세요.借我国语词典吧!以上四个不同的句式所表达的都是同一个意思,但我们能够明显地体会出前三句与最后一句的不同之处。

前三句的表达较最后一句要委婉、柔和得多,其尊敬程度由①到④逐级递减,而汉语没有如此繁杂的等级。

这样的表达方式不仅可以委婉、准确地表达说话者的意图,而且可以表达对对方的一种尊敬。

同样在劝阻别人不要做某事时也可以用委婉语气。

例如:⑤창문을닫지않아도돼.不关窗户也行。

⑥창문을닫지말라.别关窗户了。

使用例句⑥的句式给人的感觉很生硬,有时甚至会招致对方的反感。

所以人们根据不同场合、语境的需要,有选择地使用委婉句式表敬意。

相关文档
最新文档