韩语汉字词

合集下载

《韩语中的汉字词》课件

《韩语中的汉字词》课件
《韩语中的汉字词》PPT课件
通过这份课件,深入了解韩国语言中的汉字词汇,掌握韩国文化和生活中的 重要词汇。
汉字词在韩语中的基本特点
词根意思
汉字词在韩语中保留了原本的词根和意思。
汉字数量
韩国汉字使用数量远比中国少,每个汉字处 于不同语境中的用法多种多样。
拼音发音
汉字词有时在韩语中不遵循拼音规则,需谨 慎理解。
在线翻译
利用在线翻译器翻译汉字词汇, 提供更加专业的翻译方法和出 行前必备。
结语 and 要点
1 汉字量大
韩语中有很多的汉字词汇,要多加练习语是一种多样化的语言,要仔细分析和理解汉字的用法,才能更好地掌握。
3 医学与化工行业
在医学和化工行业中的韩语汉字词汇更多,要花更多精力去掌握。
汉字造词
韩语中不断有新的汉字词汇生成,因此涌现 了大量新的汉字造词规则。
日常生活中的汉字词汇
饮品
咖啡 (커피), 绿茶 (녹차), 果汁 (과일 주스), 红茶 (홍차), 茶 (차)
家具
沙发 (소파), 餐桌 (식탁), 床 (침 대), 衣柜 (옷장), 书桌 (책상)
交通工具
地铁 (지하철), 公交车 (버스), 出租车 (택시), 火车 (기차), 飞 机 (비행기)
购物
便利店 (편의점), 超市 (슈퍼마 켓), 商场 (백화점), 街市 (시장), 网店 (인터넷 쇼핑몰)
具有文化背景的汉字词汇
1
韩服 (한복)
传统韩国服装名词,以颜色、款式、花纹丰富多彩。
2
石塔 (석탑)
古代韩国石塔建筑,因其为木石结构,如层层塔形而得名。
3
卢浮宫 (루브르 박물관)
法国卢浮宫博物馆,收藏有大量韩国文物和艺术品。

韩文汉字大全

韩文汉字大全

韩文汉字大全韩文汉字作为韩国语言中的汉字部分,是连接韩国与中国文化的桥梁。

在韩国,汉字被广泛使用,并且与韩文字母一起构成了韩文的书写系统。

本文将介绍一些常用的韩文汉字,帮助读者更好地了解韩国文化和语言。

一、韩文汉字的基本特点韩文汉字分为纯汉字和混合汉字两种形式。

纯汉字指的是与中国汉字相同或非常相似的汉字,而混合汉字指的是在纯汉字的基础上,加入了一些特定的韩文读音。

韩文汉字的基本笔画同样遵循汉字的基本规则,包括横、竖、撇、捺、点等。

韩文字母与汉字的结合,既保留了汉字的意义,又能够表达韩语的发音。

二、常用的韩文汉字1. 人 - 사람 - 人人字在韩文中表示人的意思,发音为"사람"。

这个汉字的形状类似于中国汉字中的人字,只是写法上稍有区别。

2. 爱 - 사랑 - 愛"사랑"是韩文中表示爱的汉字,与中国汉字中的爱字相似。

这个字在韩国文化中非常重要,代表着无私的情感和深厚的感情。

3. 太阳 - 태양 - 太陽在韩文中,太阳用汉字"태양"来表示,与中国汉字中的太阳字相似。

太阳在韩国文化中有着象征阳光和希望的意义。

4. 女子 - 여자 - 女子"여자"是韩文中表示女子的汉字,与中国汉字中的女字相似。

这个字常用于描述女性,是韩国文化中重要的一部分。

5. 大学 - 대학 - 大學大学在韩文中用汉字"대학"来表示,与中国汉字中的大学字相似。

大学在韩国是教育的重要象征,代表着知识和学术的殿堂。

三、韩文汉字的进一步学习以上仅是几个常见的韩文汉字示例,韩文汉字涵盖的范围非常广泛,有很多词汇和概念可以通过汉字来学习和理解。

有兴趣学习韩文汉字的读者可以通过阅读韩语教材、媒体资料和参与汉字课程来进一步提升自己的语言能力。

总结通过本文的介绍,读者可以对韩文汉字有一定的了解。

韩文汉字是韩国文化中的一个重要组成部分,也是韩国人民与中国人民交流的纽带。

韩国语常用汉字词

韩国语常用汉字词

韩国语常用汉字词,以汉字背诵韩语词,很常用的一个学习语言方法!希望这些能帮到你~~당숙名堂叔당시名当时당연名,--하다当然당연히副当然地당원名党员당일名当日,当天당장名副当场당초名,--하다名当初대가名1 大家대가名2 代价대가연하다形大家然하다大户人家气派대가족名大家族대가족제도名大家族制度대각名对角대각선名对角线대개名大概대결名,--하다对决,决战,对着干대교名大桥대국名大国대군名大军대규모名大规模대기名大气대기名,--하다待机,等待,伺机대기업名大企业대다수名大多数대담名,--하다1 对谈대담名,--하다2 大胆대담히副大胆地대답名,--하다对答대대로副一代一代地대대적名大规模地,大大地대도시名大都市,大城市대략名大略대량名大量무가치名,--하다无价值무감각名,--하다无感觉무결석名,--하다没有缺席무고名,--하다无故,无缘无故,平安,无辜무고히副无故,无缘无故地,平安地,无辜地무공名武功무공해식품名无公害食品무관名武馆무관심名,--하다不关心,不放在心上무궁名,--하다无穷무궁무진名,--하다无穷无尽무기명名不记名무기명투표名不记名投票무기연기名无期限延期무기화합물名无机化合物무난名,--하다不难,容易,顺利무난히副容易地,顺利地무남독녀名无男独女,独生女무능名,--하다无能무능력名没能力,没本事무단결근名,--하다无端缺勤,无故缺勤무대名舞台무대감독名舞台监督무대미술名舞台美术무대조명名舞台照明무대효과名舞台效果무도덕하다名,--하다无道德,不讲道德무력名,--하다1 无力,没有力气,无能为力무력名2 武力무례名,--하다无礼,不礼貌무례히副无礼地무료名无料,免费무마名,--하다抚摩,怀柔무모名,--하다无谋,轻率무미名,--하다无味무방名,--하다无妨,没关系무법名,--하다无法无天무사名,--하다无事,平安无事무사히副平安地무상名,--하다无偿무상원조名无偿援助무색名,--하다无色,没脸无颜,难为情신면목名新面目신문名新闻신문광고名新闻广告신문기자名新闻记者신문사名报社신분名身份신분보증인名身份保证人신분증名身份证신비名,--하다形神秘신비스럽다形,ㅂ--ㅜ神秘신사名绅士신사용名绅士用신사실주의名新事实主义新现实主义신생아名新生儿신선名1 神仙신선名,--하다 2 新鲜신선로名神仙炉火锅신성名,--하다形神圣신성불가침名神圣不可侵犯신세셰名新世界신속名,--하다形迅速신속히副迅速地신식名新式신심名信心신앙名,--하다信仰싱앙자유名信仰自由신약名新约신약성서名新约圣书新约圣经신용名,--하다信用신용카드名信用卡신음名,--하다呻吟신의名信义신임名,--하다信任신장名,--하다--되다伸长,扩张무생물名无生物무선名无线,无线电话,无线电报무선전보名无线电报무선전신名无线电讯무선전화名无线电话무성名,--하다形茂盛무성히副茂盛地무소속名无所属무소식名无消息,音讯全无무수名,--하다形无数,许许多多무수히副无数地,为胜枚举地무술名武术무시名,--하다无视,不放在眼里무시로副随时무시험名不考试,免试무식名,--하다形没知识,无知무신론名无神论무심名,--하다形无心,无意,无情,不关心무심결名无意中무심코副无心地,无意地무심히副无心地,无意之中무안名,--하다形无颜,不好意思무안히副不好意思地,难为情地무역마찰名贸易磨擦무역보복名贸易报复무역압력名贸易压力무언名无言무예名武艺무용名,--하다形无用무용지물名无用之物,废物무의미名,--하다形无意味,没趣味무익名,--하다无益무인판매대名无人贩卖台,无人售货柜무자격名,--하다形无资格무정名,--하다形无情무정부주의名无政府主义무정세월名无情岁月무정스럽다形无情무정히副无情地무제名无题무죄名,--하다形无罪무지名,--하다形无知。

韩语中的汉字词

韩语中的汉字词
고 古,苦,固,考
규 规
열 列,劣,热
확 确,扩
억 抑,亿
투 套
어 鱼,渔,御,语
죽 竹,春
술 术,述
서 书,叙,绪,西
좌 挫,左
염 盐,染
야 野,夜
포 布,铺,浦,葡,抛
점 占,渐,店,点
종 终,从
총 总
수 水,首,数
돌 突
골 骨
살 杀
굴 窟
임 临,妊
이 理
천 天,泉
주 周,厨,主,住,注,酒
보 报,保
업 业
시 时,视,诗
선 选,先,善,鲜,船,传,线
과 过,课,科
해 解,害,海
직 直,职
단 单,短,断,锻,端
계 计,系,溪
구 具,句,拘,区,旧,救,口,购,构,求
무 舞,武
정 正,征,定,顶,情,精,整,庭,停,政
석 石,释,席,析,夕
영 英,营,影,领,伶
입 入
치 置,治,齿,值
지 地,指,支,知,之
극 极
범 范,凡
실 实,失,室
저 诸,阻,躇,著,低,底,抵
약 药,约
책 策
체 体,滞
적 赤,积,寂,记,质,适,敌,嫡
짐 斟,禽
엄 严
인 认,忍,人,印
축 祝,筑,畜,蓄,缩
사 舍,思,奢,死
검 牵,现,检,俭,验
청 听,厅,青,晴
철 季,彻
화 话,祸,化,花,火
감 感,敢,瞰
간 间,简
건 干,建,健
결 结,决,缺

韩文汉字Word

韩文汉字Word

韩文汉字韩文汉字是韩国使用的汉字。

辞汇韩文汉字的辞汇的大部分是从中国输入的。

一部分的汉字是在韩国形成的。

同时,许多的科学技术用语,在明治时期以後英语和德语等的西欧语言使之对应在日本被创造的日本汉字复合词被输入。

下表所列的,是韩语常用汉字里,源自汉语的词汇:汉语韩文汉字韩字信便纸편지 (pyeonji)草纸休纸휴지 (hyuji)赠品膳物선물 (seonmul)帐单外上외상 (oesang)餐桌食卓식탁 (siktak)支票手票수표 (supyo)名片或咭片名衔명함 (myeongham)女佣食母식모 (singmo)取缔休止휴지(hyuji)学习工夫공부 (gongbu)非常大端대단 (daedan)囚犯囚徒수도 (sudo)侧房舍廊、斜廊사랑 (sarang)有些汉字的次序和汉语习惯不同:汉语韩文汉字韩字正午午正오정 (ojeong)罗盘罗针盘나침반 (nachimban)日语韩文汉字韩字合気道合气道합기도 (hamgido)组み立て (kumitate) 组立조립 (chorip)大売出し(ōuridashi) 大卖出대매출 (daemaechu l)建物 (tatemono) 建物건물 (geonmul)见积もり (mitsumori) 见积견적 (gyeonjeok)株式 (kabushiki) 株式주식 (jusik)试合 (shiai) 试合시합 (sihap)手続き (tetsuzuki) 手续수속 (susok)韩语有独特意思的词语韩语有时会从一些中国成语精简出一些词语,形成韩语中独有的词汇:汉语日语韩文汉字韩字出处催促促すこと促求촉구?真心真心精诚정성精诚所至,金石为开朋友友达亲旧친구亲朋故旧韩国汉字渊源朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字的国家。

公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。

但由于封建社会等级观念的影响。

韩国语汉字词和汉语汉字词的有关问题

韩国语汉字词和汉语汉字词的有关问题

4、意义相同,用法不同 • 基本意义相同,但具体的使用有不同的意 向,例如:“代( 대)在两种语言中概念 意义相同,但在具体的使用上年龄范围不 同。韩国语30(대 )是指从,30岁到39岁的 人,而汉语的一代是指一辈份的人。并且 汉语 • 的“代"有“替代"的动词的用法,韩国语 却没有这种用法。
参考书目
3、词义褒贬不同 • 即使是同一种客观事物,赋予它的感情、 情绪,每个民族都不一样。因此,表明客 观事物的词汇意义虽然一样,但是感情色 彩却不一样。例如:煽动(선동 )、彻头 彻尾(철두철미 ),在汉语里是贬义词, 但在韩国语里它是中性词,没有感情色彩。 反省( 반성)、批判( 비판)汉语的语感 很强,但韩国语的语感很弱。
• 2、词义的外延不同 • 有些词字形,字数,字的顺序、概念、 意义等都一样,但是意义的范围不同,用 音读去翻译,恐怕要出现错误。例如现代 汉语中“妻子" 一词指男人的配偶即韩国语 的( 처),与之相对应的韩国语的汉字词 ( 아내)是妻子和儿女的意思。现代汉语 中“事变"一词一般指影响政治、军事局势 的重大事变,而韩国语的汉字词 사변)指 不寻常的事、大事情。
韩国语汉字词的来源
• 关于汉字传人朝鲜半岛的时间虽然没有准确的记录, 但是从流传至今的中国正史中,像是司马迁的《史记》和 班固的《汉书》,还有在其他主要史书和诸多有关资料中, 我们会推测出汉字传人朝鲜的时间是在汉代以后。因为汉 朝在设立四郡、允许汉族移民开始,汉字、汉文和其他文 化一起传人韩国,这一说法已逐渐被人们地接受。韩国汉 字词的传人过程,从地域上看,大部分是通过中国和日本 输入的,但是韩国也有其独创的汉字词。也就是说,韩语 汉字词从起源上可以分为三类。而且,从年代上看,从中 国的传人是从汉字传人初期开始到近代为止,经历了最长 的时间。而韩国自己独创的汉字词是在汉文学产生以后出 现的,起源于日本的汉字词则是在20世纪初日本强占韩国 为殖民地的时期传来的。

韩文中汉字词的特点

韩文中汉字词的特点

韩文中汉字词的特点
韩文字源于汉字,因此,汉字在韩文中有着很重要的地位。

韩文中汉字词频繁出现,具有很高的使用率。

下面我将介绍一下韩文中汉字词的特点。

首先,韩文中汉字词的使用范围非常广泛。

韩国人使用大量的汉字词汇来表达复杂的含义和想法。

例如,“学校”、“教育”、“科学”、“技术”、“历史”、“文化”等等,这些词汇在韩国日常生活中经常出现。

其次,韩文中的汉字词有一定的规律性。

韩文中的汉字词可以分为单音节汉字词和双音节汉字词两类。

单音节汉字词一般由一个汉字构成,如“书”、“月”、“水”、“木”等等;而双音节汉字词则由两个汉字构成,如“家庭”、“教育”、“父母”、“医院”等等。

此外,韩文中的汉字词还有一些特殊的构词规则。

例如,“人”和“口”构成的词基本上是表示人的职业或身份,如“教师”、“医生”、“画家”等等;而“人”和“手”构成的词则主要表示工作或技能,如“设计师”、“建筑师”等。

另外,韩文中的汉字词在发音上也有一些特点。

韩语的发音系统中包含有许多的汉字发音,但是由于汉语的音调较为复杂,所以韩语对于汉语的发音进行了一些简化,以便更好地适应韩语的音调系统。

总体而言,韩文中汉字词具有广泛的使用范围、规律性较强以及特殊的构词规则等特点。

同时,汉字在韩国日常生活中也具有极高的地位,韩语学习者需要重视汉字词汇的掌握。

韩国语中有趣的汉字词

韩国语中有趣的汉字词

韩国语中有趣的汉字词上一篇/ 下一篇2008-10-23 21:58:06 / 天气: 大风/ 心情: 高兴查看( 1539 ) / 评论( 2 ) / 评分( 5 / 0 )其实韩国语的词汇分为韩国自有的词汇、外来词汇两大类,其中汉字词汇占了外来词汇相当大的比例。

这些韩国语所使用的很多汉字词汇是古时候从中国传到韩国来的,虽然有些词汇现代汉语已经不常用了,但是在韩国语中却被广泛使用着。

比较起来,还是蛮有意思的。

韩国的医院也分韩医和西医两种。

其中西医医院在韩国语中使用的就是汉字词汇,直译出来是“病院”。

对于中国人来说,有时候最困难的,反倒是这些汉字词汇。

因为知道词的汉字来源后,发音上常常会拐到汉语发音里去。

但其实韩国语中的汉字词汇虽然跟汉语发音有些相似,却不尽相同。

韩国人在说自己的兄弟姐妹时,最习惯用的词汇是“同生”,而这个汉字词汇在汉语里边基本上不太被使用了。

韩语里,弟弟是“男同生”;妹妹就是“女同生”;哥哥是“兄”;而姐姐则反倒用的是韩国自有的词汇。

但同时,韩国人也会问你是否有“兄弟姐妹”。

这个“兄弟姐妹”也是从汉语过来的。

虽然韩国语中的很多词汇是汉字词汇,但是因为废除汉字多年,很多韩国人其实都不太知道自己说的很多词汇的汉字原形了。

在中国,家里用的叫“冰箱”,专用的大型冰箱叫冷藏柜。

而韩语里边,一般家用的冰箱也叫“冷藏库”。

汉语里喜欢用“信息”这个词汇,像信息产业、信息系统等。

但韩国跟日本一样则用“情报”这个词。

像“新闻”这个词,韩国也是根日本语一样用作对报纸的称呼。

韩国语中,考试一般称作“试验”,而研究室则叫做“实验室”。

试验和实验,虽然发音很相似,但意义却完全不同。

当初刚来韩国的时候,就常常把这两个词搞混。

韩国语中表述小时这个时间单位的时候,用的就是“时间”这个汉字词汇。

两个小时,就是“两时间”。

跟日语一样,吃饭的正规表述叫“食事”,很有古汉语的一些味道。

午餐有时候也叫做“点心”。

停车叫“驻车”,相应的停车场也就叫做驻车场了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档