锰矿合同中英文对照版

合集下载

锰矿购销合同

锰矿购销合同

合同编号:乙方:合同签约地:经甲乙双方友好协商,根据《中华人民共和国合同法》制定乙方向甲方购买锰矿合同。

经双方再次确认,甲乙双方都明白合同中的条款。

1吨度价: 元/吨度(人民币)2、总金额:RMB元,人民币大写:三、 实物重量、品质及水分1实物重量:双方同意以连云港货物堆放地出库榜单计量为准 ;装货时堆场出具的过磅单作为最终重量结算依据,2、 品质:具体品质以本合同条款一所述规格为准,并作为最终结算依据。

3、 水分:水分按装车时双方共同取样送中华人民共和国连云港出入检验检疫局检验(以下 简称连云港商检局),以连云港商检局出具的水分检验报告为最终水分结算依据。

四、 运输汽车车板,乙方自提,运杂费由乙方承担。

五、 付款及开票方式合同签订后,乙方在两个工作日内以银行现汇的形式付货款 元(人民币大写)•给甲方。

甲方受到货 款后将货权转移给乙方, 货款根据实物重量为准, 多退少补。

货款转移十天后,货权所有人 自付港口堆存费。

甲乙双方确认最终对账单后,根据帐单 税税率为 17%。

锰矿购销合同 甲方: 100%货值开具增值税发票,增值六、解决合同的争议及纠纷方式任何由本合同或因执行本合同而引发的议应通过友好协商方式解决,如双方协商未果,需在合同签约地的人民法院起诉、仲裁。

七、保密条款甲乙双方对本合同一切内容不得向第三方以任何形式透露,若一方违约,则另一方有权追究其违约责任,并寻求相应的损失,赔偿。

八、风险条款由于意外事故,人力不可抗拒事故,如地震、海啸、泥石流、自然灾害等,造成合同不能如期完成,双方不予追究法律责任。

九、补充条款:本合同如未尽事宜,经方协商后作为补充条款以书面形式付合同中,补充条款具有同等法律效力。

十、本合同经甲乙双方签字盖章后生效(传真件有效)。

本合同一式两份,甲乙双方各执壹份。

甲方:乙方:法定(委托)代表人:法定(委托)代表人:地址:地址:电话:电话:。

锰矿销售合同模板

锰矿销售合同模板

锰矿销售合同模板【合同编号】锰矿销售合同甲方(卖方):_________地址:_________法定代表人或授权代表:_________联系电话:_________传真:_________邮箱:_________乙方(买方):_________地址:_________法定代表人或授权代表:_________联系电话:_________传真:_________邮箱:_________鉴于甲方拥有一定数量的锰矿产品并愿出售,乙方愿意购买该等产品,现经双方协商一致,达成如下销售合同条款:一、产品详情1. 商品名称:锰矿2. 产地:_________3. 品位/纯度:_________% Mn4. 总重量:_________吨5. 单价:人民币(RMB)_________元/吨6. 总价:人民币(RMB)_________元(大写:_______________________元整)7. 包装及标准:按照国家相关标准进行包装,确保运输安全。

二、交货1. 交货时间:自合同签订之日起_________天内交货。

2. 交货地点:_________(详细地址)3. 运输方式:_________(如海运、陆运等)4. 运输费用:由_________方承担。

三、检验与验收1. 货物到达后,乙方应在_________工作日内完成检验。

2. 若发现货物不符合合同约定,乙方有权要求甲方在_________工作日内无偿更换或修复。

四、付款方式1. 预付款:乙方须在合同签订后_________工作日内支付总货款的_________%。

2. 尾款:余款在货物交付并经检验合格后_________工作日内支付清。

五、违约责任1. 如甲方未能按期交货,应向乙方支付违约金,金额为未交货物总价值的_________%。

2. 如乙方未能按期支付款项,应向甲方支付滞纳金,金额为逾期支付金额的_________%。

六、不可抗力因不可抗力导致无法履行合同的,受影响一方应及时通知对方并提供相应证明,双方应根据实际情况协商解决。

锰矿合同中英文对照版

锰矿合同中英文对照版

锰矿合同中英文对照版————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:ﻩ锰矿石购销合同Sales and Purchase Contract ofManganeseOre合同号CONTRACT number:CS20120502签约地点:Signing place:Beijing签约日期signing date:2012/5/2买方/THE BUYER:CINOMUR BOYU MADENCILIK SANAYI VETICARET LTD,.STIﻩ地址/ADDRESS:SULEYMANIYE MH.M.FEVZI CAKMAK CD.CAKMAKAPT.Z.KATD:3NO:54ISKENDERUN/HATAY, TURKEYTEL: 0090326 61322 57FAX: 0090 326 613 22 57卖方/THE SELLER:地址/ADRESS:电话/TEL:传真/FAX:买卖双方经友好协商,同意就以下货物进口达成以下交易条款。

This contract ismade byand between the buyerand the seller,whereby thebuyer agrees to buy and the selleragrees to sell theunder-mentioned goods onthe terms and conditions stated bellow:名词定义DEFINITIONS:In this CONTRACT,the following termsshall, unlessotherwise defined,have the following meanings:除非另订说明,在此合同中的名词定义如下:a) US Dollarsand USCents :means respectively dollars andcents in lawful currencyof the United Statesof AmericaUS美元和美分: 指美国法定货币的美元和美分b) Tonﻩ:means metrictons of1000kgs as definedin the“international systemofunits”.吨ﻩ:指国际标准的公吨=1000公斤c) DMTU :Dry Metric Tons meansametric tonof ore on dry basis.干公吨:干公吨指干态下一公吨。

合作采矿合同协议书英文

合作采矿合同协议书英文

合作采矿合同协议书英文Cooperation Mining AgreementThis agreement is made on [date], by and between [Party A] with its principal place of business at [address], and [Party ] with its principal place of business at [address]. Witnesseth:WHEREAS, Party A has expertise in the field of mineral exploration and extraction; WHEREAS, Party possesses the rights to mine certain mineral deposits located at [specific location];NOW, THEREFORE, the parties agree as follows:1. PurposeThe purpose of this agreement is to establish a cooperative relationship for the exploration, development, and extraction of mineral resources at the specified location.2. Scope of CooperationThe scope of cooperation shall include, but not limited to, geological surveys, site preparation, mining operations, and mineral processing.3. Rights and Obligations3.1 Party A shall provide the necessary technical expertise and support for the mining project.3.2 Party shall be responsible for obtaining the required mining permits and ensuring compliance with local laws and regulations.3.3 Both parties shall share the costs and profits associated with the project in accordance with the agreed-upon terms.4. Duration and TerminationThis agreement shall commence on the date of signing and remain in effect for [duration], unless terminated earlier by mutual agreement or due to force majeure.5. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [governing law country].6. Dispute ResolutionAny dispute arising from or related to this agreement shall be resolved through negotiation. If negotiation fails, the parties may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].7. Miscellaneous7.1 This agreement constitutes the entire understanding between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.7.2 Any amendment to this agreement must be in writing and signed by both parties.7.3 This agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, and all of which together shall constitute one single document.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this agreement as of the date first above written.[Party A]By: [Name], [Title][Signature][Party ]By: [Name], [Title][Signature]以上是一份简化版的英文合作采矿合同协议范本。

锰矿进口合同最终版

锰矿进口合同最终版

锰矿进口合同(最终版)————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:购销合同CONTRACT合同号:CONTRACT number:签约地点:Signing place:签约日期:signing date:买方:Buyer:地址 :Address:银行名称:中国工商银行Bank Name : Industrial and Commercial Bank of China卖方:Seller:地址:Address:银行名称:马来西亚兴业银行Bank Name : RHB Bank买卖双方经友好协商,同意就以下货物进口达成以下交易条款。

This contractis made by andbetween the buyer and the seller,whereby the b uyer agrees tobuy and the seller agreesto selltheunder-mentioned goods on theterms and conditionsstated bellow:1.品名:锰矿石Name of Commodity:ManganeseOres产地:马来西亚CountryofOrigin: Malaysia2.规格及品质:Specifications andQuality2.1化学成分(重量百分比)2.1Chemical Composition(percentage by weight)Element元素Percentage百分比Mn32%-34%(rejectbelow30%)Fe6% maxSiO26% maxAl2O34%maxCaO1%maxP0.12%maxS0.10% maxMoisture8.00% max2.2粒度size: 150mm(90% min)3.运输及包装:DeliveryandPackage3.1干散货,散装或者涤纶袋装,每袋装净重50kg,并尽可能标有运输标志。

锰矿合同模板

锰矿合同模板

锰矿合同模板甲方(卖方):__________地址:__________联系电话:__________乙方(买方):__________地址:__________联系电话:__________鉴于甲方为合法拥有锰矿资源开采权的公司,乙方为合法经营锰矿采购业务的公司,双方本着平等互利的原则,经协商一致,就锰矿采购事宜达成如下合同:第一条产品描述1.1 产品名称:锰矿石1.2 规格型号:[具体型号]1.3 质量标准:符合[国家标准/行业标准/双方约定标准]第二条产品数量和价格2.1 产品数量:[具体数量]吨2.2 单价:[具体价格]元/吨2.3 总价:[具体总价]元第三条交货时间和地点3.1 交货时间:[具体交货日期]3.2 交货地点:[具体交货地点]第四条运输方式和费用承担4.1 运输方式:[具体运输方式]4.2 运输费用:由[甲方/乙方]承担第五条质量检验5.1 乙方应在交货后[具体时间]内对产品进行质量检验。

5.2 如产品不符合合同规定,乙方有权要求甲方更换或退货。

第六条付款方式和期限6.1 付款方式:[具体付款方式,如银行转账、信用证等]6.2 付款期限:乙方应在交货之日起[具体期限]内支付全部货款。

第七条违约责任7.1 如甲方未能按时交货,应向乙方支付违约金,违约金为未交货部分货款的[百分比]%。

7.2 如乙方未能按时支付货款,应向甲方支付违约金,违约金为逾期货款的[百分比]%。

第八条不可抗力8.1 因不可抗力导致不能履行或完全履行合同的,受影响一方应及时通知对方,并提供相应证明。

第九条争议解决9.1 双方因合同履行发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,提交[具体仲裁机构]进行仲裁。

第十条其他约定10.1 [双方根据实际情况约定的其他条款]第十一条合同生效11.1 本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。

甲方代表(签字):__________乙方代表(签字):__________签订日期:____年____月____日签订地点:__________[注:本合同模板仅供参考,具体条款应根据实际情况调整。

中英文投资矿山合同4篇

中英文投资矿山合同4篇

中英文投资矿山合同4篇篇1Mining Investment ContractThis Mining Investment Contract (“Contract”) is entered into on [Date], by and between [Investor], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address], and [Mine Owner], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address].RecitalsWHEREAS, [Mine Owner] owns and operates a mining site located at [Location] (the “Mine”);WHEREAS, [Investor] desires to invest in the Mine and acquire a certain percentage of ownership interest in the Mine;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:Investment1. [Investor] shall invest the sum of [Amount] in the Mine in exchange for a [Percentage]% ownership interest in the Mine.2. The investment shall be used for the development, operation, and maintenance of the Mine.Ownership Interest3. Upon receipt of the investment, [Investor] shall be issued [Number] of shares in the Mine, representing [Percentage]% ownership interest.4. [Mine Owner] shall maintain accurate records of the ownership interests of all shareholders and provide updates to [Investor] on a regular basis.Rights and Obligations5. [Investor] shall have the right to participate in the decision-making process related to the Mine operations, including but not limited to production planning, equipment purchases, and hiring decisions.6. [Investor] shall have the right to inspect the Mine operations and financial records at any time upon reasonable notice to [Mine Owner].7. [Investor] shall have the right to receive dividends or distributions from the Mine in proportion to its ownership interest.Term and Termination8. This Contract shall commence on the date of signing and shall continue for a period of [Number] years, unless terminated earlier by mutual agreement of the parties.9. Either party may terminate this Contract upon written notice to the other party in the event of a material breach of the terms and conditions herein.10. Upon termination of this Contract, [Investor] shall be entitled to receive the return of its investment, with interest, within [Number] days of termination.Governing Law11. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].12. Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country], in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Investor]By:___________________________[Name]Title:_________________________Date:_________________________[Mine Owner]By:___________________________[Name]Title:_________________________Date:_________________________This Mining Investment Contract is hereby approved and accepted by:[Arbitration Organization]By:___________________________[Name]Title:_________________________This Contract represents the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral. This Contract may not be amended except in writing signed by both parties.This Contract shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and assigns.IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have executed this Contract as of the date first above written.[Investor]By:___________________________[Name]Title:_________________________Date:_________________________[Mine Owner]By:___________________________[Name]Title:_________________________篇2Mining Investment ContractThis Mining Investment Contract (the "Contract") is entered into between ABC Mining Company (the "Investor") and XYZ Mining Company (the "Operator") on this ___ day of ____, 20__.1. Grant of Rights: The Operator grants the Investor the exclusive right to explore, develop, and operate the mining concession located at ____ (the "Concession") for a period of ____ years. The Investor shall have the right to extract and sell minerals from the Concession in accordance with the terms of this Contract.2. Investment Obligations: The Investor agrees to invest a minimum of $____ in the development of the Concession over the term of this Contract. The Investor shall provide funding for exploration, development, and operations of the Concession in a timely manner and in accordance with the budget approved by both parties.3. Profit Sharing: The Operator and the Investor shall share the profits from the operation of the Concession in the following manner: ____% to the Operator and ____% to the Investor. TheOperator shall provide monthly financial statements to the Investor showing the revenues, expenses, and profits from the operation of the Concession.4. Royalties: The Operator agrees to pay the Investor a royalty fee of ____% of the gross revenue generated from the sale of minerals extracted from the Concession. The royalty fee shall be paid monthly within ____ days of the end of each month.5. Compliance with Laws: The Operator agrees to comply with all applicable laws and regulations governing the mining industry in the jurisdiction where the Concession is located. The Investor shall have the right to inspect the Operator's operations at any time to ensure compliance with the terms of this Contract.6. Termination: This Contract may be terminated by either party with ____ days' written notice. In the event of termination, the Operator shall provide the Investor with a final report showing the revenues, expenses, and profits from the operation of the Concession.7. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of ____ and any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the International Chamber of Commerce.8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives.ABC Mining Company (Investor): __________________________XYZ Mining Company (Operator): __________________________Date: ________, 20__篇3Investment in Mining Contract1. Parties involved:This Investment in Mining Contract (the “Contract”) is entered into on [Date] between [Investor Name], a company registered under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as the “Investor”), and [Mining Company Name], a mining company registered under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as the “Mining Company”).2. Purpose:The purpose of this Contract is for the Investor to invest in the mining activities of the Mining Company in order to generate mutual profit and growth for both parties.3. Investment:The Investor agrees to invest [Amount] in the Mining Company in exchange for a [Percentage] ownership stake in the mining operations. The investment will be used for [Specify how the funds will be used – i.e. exploration, mining equipment, operational costs, etc.].4. Profit and Loss Sharing:The profit and loss sharing between the Investor and the Mining Company shall be based on the ownership stake of each party. The Investor shall receive [Percentage] of the profits generated from the mining activities, and shall bear [Percentage] of the losses incurred.5. Term of Contract:This Contract shall be effective as of the date of signing and shall remain in effect for a period of [Term of Contract]. Upon expiration of the Contract, both parties may agree to renew the Contract for a further period.6. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of [Arbitration Organization].7. Confidentiality:Both parties agree to keep all information related to this Contract, including financial information, trade secrets, and business plans, confidential and not disclose it to any third party without the written consent of the other party.8. Termination:This Contract may be terminated by either party with [Notice Period] written notice to the other party. In the event of termination, all financial obligations and liabilities shall be settled within [Number] days of termination.9. Entire Agreement:This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, discussions, and understandings between the parties relating to such subject matter.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Investor Name]By: ________________________[Name][Title][Date][Mining Company Name]By: ________________________[Name][Title][Date]篇4Investment in Mining Contract1. Parties InvolvedThis Investment in Mining Contract ("Contract") is entered into on [Date] (the "Effective Date") between [Investor], with its principal place of business at [Address] (the "Investor"), and[Mining Company], with its principal place of business at [Address] (the "Mining Company").2. PurposeThe purpose of this Contract is to document the terms under which the Investor will provide funding for the Mining Company's mining operations.3. Investment AmountThe Investor agrees to invest a total amount of [Amount] in the Mining Company for the purposes of financing its mining activities.4. Terms of Investment4.1 The Investor's investment will be used for the acquisition of mining equipment, operational expenses, and other necessary costs related to the mining operations.4.2 The Investor will have the right to inspect the mining operations and review financial records related to the use of the investment funds on a quarterly basis.4.3 The Investor will receive a share of the profits generated from the mining operations based on the percentage of their investment.5. Rights and Obligations5.1 The Mining Company agrees to use the investment funds in a prudent manner and to provide regular updates to the Investor on the progress of the mining operations.5.2 The Mining Company will be responsible for all regulatory compliance related to the mining activities, including obtaining necessary permits and licenses.5.3 The Investor will have the right to terminate this Contract if the Mining Company fails to comply with the terms and conditions outlined herein.6. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract will be resolved through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the parties agree to resolve the dispute through arbitration.7. Governing LawThis Contract will be governed by the laws of [Jurisdiction].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings relating to the subject matter herein.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.[Investor]By: _____________________Name: __________________Title: ___________________[Mining Company]By: _____________________Name: __________________Title: ___________________Date: _____________________。

锰矿合同模板

锰矿合同模板

锰矿合同模板一、甲方,(出卖方)。

地址:电话:传真:联系人:二、乙方,(购买方)。

地址:电话:传真:联系人:鉴于甲方是一家拥有锰矿资源的公司,乙方是一家需要购买大量锰矿的公司,双方经友好协商,就锰矿的购销事宜达成如下协议:1. 锰矿品位及规格。

甲方将向乙方出售锰矿,品位为(具体品位),规格为(具体规格),详细参数如下:2. 锰矿数量及交货时间。

甲方将向乙方出售锰矿(具体数量),交货时间为(具体时间),具体交货地点为(具体地点)。

3. 锰矿价格。

双方商定锰矿的价格为(具体价格),支付方式为(具体支付方式),具体结算方式为(具体结算方式)。

4. 锰矿的质量标准。

锰矿的质量标准应符合国家相关标准,甲方应保证所出售的锰矿符合国家相关标准,并提供相应的质量检测报告。

5. 锰矿的交付及验收。

甲方应在约定的交货时间内将锰矿交付至约定的交货地点,乙方有权对锰矿进行验收,如发现锰矿不符合质量标准,乙方有权拒收,并要求甲方进行赔偿。

6. 违约责任。

任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

7. 合同的解释和争议解决。

本合同的解释权属于双方,如对本合同内容有争议,双方应友好协商解决,协商不成的,应提交相关仲裁机构进行仲裁。

8. 合同的生效和变更。

本合同自双方签字盖章之日起生效,未尽事宜由双方协商确定,经双方签字盖章确认后生效。

甲方(盖章):乙方(盖章):签字:签字:日期:日期:以上为锰矿合同模板,具体合同内容可根据实际情况进行调整和修改。

希望双方能够遵守合同约定,共同合作,共创美好未来。

锰矿开采劳务合作合同范本

锰矿开采劳务合作合同范本

锰矿开采劳务合作合同范本英文回答:Manganese Ore Mining Labor Cooperation Contract Template.I. General Provisions.1.1. Purpose: This contract is entered into between [Name of Employer] ("Employer") and [Name of Contractor] ("Contractor") to establish a labor cooperation relationship for the mining of manganese ore at the [Name of Mine] mine.1.2. Scope: This contract covers all aspects of labor cooperation, including but not limited to:a) Recruitment and training of miners;b) Safety and occupational health;c) Labor management;d) Remuneration and benefits;e) Dispute resolution.1.3. Term: This contract shall commence on [Start Date] and shall remain in effect for a period of [Duration].II. Obligations of the Employer.2.1. The Employer shall:a) Provide the Contractor with a safe and suitable work environment;b) Provide the Contractor with all necessary equipment and materials;c) Train the Contractor's miners on safety regulations and operating procedures;d) Comply with all applicable labor laws and regulations;e) Pay the Contractor the agreed-upon remuneration for services rendered.III. Obligations of the Contractor.3.1. The Contractor shall:a) Recruit and train qualified miners;b) Ensure the safety and well-being of its miners;c) Manage labor activities in an efficient and effective manner;d) Comply with all applicable labor laws and regulations;e) Pay its miners the agreed-upon remuneration.IV. Remuneration and Benefits.4.1. The Employer shall pay the Contractor an agreed-upon rate for each ton of manganese ore mined.4.2. The Contractor shall be responsible for providing its miners with the following benefits:a) Wages;b) Overtime pay;c) Health insurance;d) Retirement benefits.V. Safety and Occupational Health.5.1. Both the Employer and Contractor shall be responsible for ensuring the safety and health of the miners.5.2. The Employer shall develop and implement a comprehensive safety program.5.3. The Contractor shall comply with all safety regulations and procedures.VI. Labor Management.6.1. The Employer shall establish and maintain a fair and equitable labor management system.6.2. The Contractor shall cooperate with the Employer in the management of labor activities.VII. Dispute Resolution.7.1. Any disputes arising under this contract shall be resolved amicably through negotiation.7.2. If a dispute cannot be resolved through negotiation, it shall be referred to binding arbitration.VIII. Other Provisions.8.1. This contract may be amended by mutual agreement of the parties.8.2. This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law].中文回答:锰矿开采劳务合作合同范本。

印尼锰矿石购销合同(中英文)

印尼锰矿石购销合同(中英文)

Contract No.合同号:Dated 签订日期:Concluded at签订地点:TABLE OF CONTENTS1. COMMODITY商品2. QUANTITY AND SHIPMENT装运数量3. SPECIFICATION OF MANGANESE ORE 锰矿石规格4. PRICE AND PRICE ADJUESTMENT价格及价格调整5. PAYMENT TERMS .支付条款6. DOCUMENTS REQUIRED FOR PAYMENT支付所需单据7. TAXES, DUTIES, LEVIES, DUES, ETC关税等各种款项8. TITLE AND RISK所有权及风险9. Force Majeure不可抗力10. ARBITRATION仲裁THE BUYER 买方:Hereafter reffered to as ‘BUYER’以下简称“买方”Address地址: Telephone电话:Fax No传真:Email电邮:THE SELLER卖方:Hereafter reffered to as ‘SELLER’以下简称“卖方”Address地址: Telephone电话:Fax No传真:Email电邮:This contract is made by and between the BUYER and SELLER, whereby BUYER agrees to buy and SELLER agrees to sell the under-mentioned commodity on the terms and conditions stated in this agreement as below:买卖双方经过友好协商,签订该购销合同,特达成以下条款:1. COMMODITY商品Name of Commodity商品名称: Manganese Ore with Total Mn Content of 43% 锰含量为43%的锰矿石Origin of Goods商品货源地: Indonesia印度尼西亚PACKING OPTIONS产品包装‘Cargo in 50 kg Bags’in 20’ft Containers at Seller’s Stockpile/Warehouse for Quantity 500 mt (+/- 10%).货物每袋50千克,装至卖方仓库20英尺的集装箱中,总量500公吨(增减率10%)PORT OF LOADING装运港:Kalimantan port, Indonesia印尼加里曼丹港口2. QUANTITY AND SHIPMENT装运数量Total Quantity: The total contracted quantity for Manganese Ore in Container Total quantities is 500 MT( Five Hundred Metric Tons)=+/-10%.总量:锰矿合同总量为500公吨 (10%的增减).Shipment Frequency: Shipment will be 500 mt in 30 days after receipt of Buyer’s Non transferable operative Letter of Credit (LC) at sight 100% in Seller’s Bank.装载频率:卖方确认收到买方不可转让100%即付信用证后,30日内装运500公吨矿石给买方。

蒙古国煤矿转让中英文合同模板

蒙古国煤矿转让中英文合同模板

蒙古国煤矿转让中英文合同模板The Contract for the Transfer of Mongolian Coal Mines。

This agreement is made and entered into on this [insert date] by and between [insert name of current owner of the coal mines], hereinafter referred to as the "Seller", and [insert name of the buyer], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is the legal owner of the coal mines located in Mongolia, as described in Exhibit A attached hereto (the "Coal Mines");WHEREAS, the Buyer desires to purchase the Coal Mines from the Seller, and the Seller is willing to sell the Coal Mines to the Buyer, subject to the terms and conditions set forth in this Agreement;NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Purchase and Sale of Coal Mines。

锰矿购销合同 翻译

锰矿购销合同 翻译

SALE and PURCHASE CONTRACT for MANGANESE ORE锰矿石购销合同Contract No.合同号: Dated 签订日期:Concluded at签订地点: Jakarta, Indonesia印度尼西亚,雅加达THE BUYER 买方:Address地址: . Telephone电话:Fax No传真:Email电邮:Hereafter reffered to as …BUYER‟以下简称“买方”BUYER's Bank Details买方银行信息:Bank Name银行名称:Account Name 账户名:Account Number账号: SWIFT Code银行代码:THE SELLER卖方:Address 地址: :Fax No传真:Email电邮:Contact联系方式:Hereafter reffered to as …SELLER‟以下简称“卖方”SELLER's Bank Details卖方银行信息:Bank Name银行名称:Address地址:Telephone电话:Account Name 账户名:Account Number 账号 :SWIFT Code银行代码:This contract is made by and between the BUYER and SELLER, whereby BUYER agrees to buy and SELLER agrees to sell the under-mentioned commodity on the terms and conditions stated in this agreement as below:买卖双方经过友好协商,签订该购销合同,特达成以下条款:COMMODITY商品Name of Commodity商品名称: Manganese Ore with Total Mn Content of 43% 锰含量为43%的锰矿石Origin of Goods商品货源地: Indonesia印度尼西亚PACKING OPTIONS产品包装…Cargo in 50 kg Bags‟ in 20‟ft Containers at Seller‟s Stockpile/Warehouse for Quantity 500 mt (+/- 10%).货物每袋50千克,装至卖方仓库20英尺的集装箱中,总量500公吨(增减率10%)PORT OF LOADING装运港:Kalimantan port, Indonesia印尼加里曼丹港口4. QUANTITY AND SHIPMENT装运数量Total Quantity: The total contracted quantity for Manganese Ore in Container Total quantities is 500 MT( Five Hundred Metric Tons)=+/-10%.总量:锰矿合同总量为500公吨 (10%的增减).Shipment Frequency: Shipment will be 500 mt in 30 days after receipt of Buyer‟s Non transferable operative Letter of Credit (LC) at sight 100% in Seller‟s Bank.装载频率:卖方确认收到买方不可转让100%即付信用证后,30日内装运500公吨矿石给买方。

锰矿合同中英文对照版

锰矿合同中英文对照版

锰矿石购销合同Sales and Purchase Contract of Manganese Ore 合同号CONTRACT number:CS20120502签约地点:Signing place: Beijing签约日期signing date:2012/5/2买方/THE BUYER :CIN OMUR BOYU MADENCILIK SANAYI VE TICARET LTD,. STI地址/ADDRESS :SULEYMANIYE MH.M.FEVZI CAKMAK CD.CAKMAK APT.Z.KAT D:3 NO:54 ISKENDERUN/HATAY, TURKEYTEL: 0090 326 613 22 57FAX: 0090 326 613 22 57卖方/THE SELLER:地址/ADRESS:电话/TEL:传真/FAX:买卖双方经友好协商,同意就以下货物进口达成以下交易条款。

This contract is made by and between the buyer and the seller, whereby the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under-mentioned goods on the terms and conditions stated bellow:名词定义DEFINITIONS:In this CONTRACT, the following terms shall, unless otherwise defined, have the following meanings:除非另订说明,在此合同中的名词定义如下:a)US Dollars and US Cents : means respectively dollars and cents in lawfulcurrency of the United States of America US美元和美分: 指美国法定货币的美元和美分b)Ton : means metric tons of 1000kgs as defined in the“international system of units”.吨:指国际标准的公吨=1000公斤c)DMTU : Dry Metric Tons means a metric ton of ore on drybasis.干公吨:干公吨指干态下一公吨。

锰矿石产品买卖合同模板

锰矿石产品买卖合同模板

锰矿石产品买卖合同模板甲方(卖方):_____________地址:_____________联系电话:_____________乙方(买方):_____________地址:_____________联系电话:_____________鉴于甲乙双方经友好协商,就乙方购买甲方的锰矿石产品达成如下合同条款:第一条产品描述1.1 产品名称:锰矿石1.2 规格型号:_____________________1.3 质量标准:符合国家相关标准及行业标准1.4 包装要求:_____________________1.5 交货地点:_____________________1.6 交货时间:_____________________第二条产品数量与价格2.1 产品数量:_____________________2.2 单价:_____________________2.3 总价:_____________________2.4 价格条款:FOB/CIF/EXW等(根据双方约定)第三条付款方式3.1 付款方式:银行转账/信用证/其他(双方约定)3.2 付款期限:合同签订后____天内支付定金,余款在交货前____天内付清3.3 付款条件:_____________________3.4 迟延付款的利息:_____________________第四条交货与验收4.1 交货期限:_____________________4.2 交货方式:_____________________4.3 验收标准:_____________________4.4 验收期限:乙方应在收到货物后____天内完成验收第五条质量保证与售后服务5.1 质量保证期限:自交货之日起____天内5.2 售后服务:甲方承诺提供_____________________5.3 质量问题处理:_____________________第六条违约责任6.1 如甲方延迟交货或乙方延迟付款,违约方应按日支付未履行部分金额____%的违约金6.2 如因不可抗力导致合同无法履行,双方均不承担违约责任第七条合同变更与解除7.1 合同一经签订,未经双方协商一致,任何一方不得擅自变更或解除7.2 双方协商一致,可以书面形式变更或解除合同第八条争议解决8.1 双方因履行合同发生争议,应首先通过友好协商解决8.2 协商不成,可提交甲方所在地人民法院诉讼解决第九条其他9.1 本合同自双方签字盖章之日起生效9.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力9.3 本合同未尽事宜,由双方协商解决甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________ 授权代表签字:_____________ 授权代表签字:_____________ 日期:____年____月____日日期:____年____月____日(注:以上内容为模板,具体条款需根据实际情况调整。

中英文锰矿石合同

中英文锰矿石合同

中英文锰矿石合同Manganese Ore Sales Contract合同编号:_______ Contract No. _______日期:_____年___月___日 Date: ____ Year ___ Month ___ Day甲方(卖方):___________________ Party A (Seller):___________________乙方(买方):___________________ Party B (Buyer):___________________鉴于甲、乙双方愿意建立合作关系并共同根据本合同条件进行合作,双方经友好协商,达成以下合同:鉴于:1. 甲方是一家注册于____国家的合法法人,拥有从事锰矿石采购和销售的资格和能力;2. 乙方是一家注册于____国家的合法法人,拥有从事锰矿石购买和使用的资格和能力。

现达成以下合同:第一条:产品规格(Specifications)甲方同意向乙方销售的锰矿石规格如下:(具体描述锰矿石的化学成分、粒度、湿度、包装方式等)乙方同意购买并接受以上规格的锰矿石。

第二条:数量(Quantity)双方约定,乙方将购买的锰矿石数量为____吨(具体数字)。

双方同意以正式验收数量为准。

第三条:价格(Price)1. 锰矿石的交易价格为____元/吨(具体价格);2. 价格将根据市场行情进行调整,双方应在交付前协商确定最终价格。

第四条:交货期(Delivery)1. 锰矿石的交货期为合同签订后____天(具体天数);2. 交货地点为____,乙方应负责运输和装卸费用。

第五条:付款条件(Payment Terms)1. 乙方应在合同签订后____天(具体天数)内支付合同总价的____%作为预付款;2. 剩余款项应在交货后____天(具体天数)内支付完成。

第六条:违约责任(Default)1. 若任何一方违约,违约方应承担违约责任并赔偿对方因此产生的全部损失;2. 双方同意在诉讼或仲裁期间继续履行本合同其他相关条款。

中英文投资矿山合同5篇

中英文投资矿山合同5篇

中英文投资矿山合同5篇篇1Contract for Investment in Mining甲方(投资方):____________________乙方(矿山拥有方):____________________根据中华人民共和国有关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方投资乙方矿山事宜达成如下协议:Article 1: Contract Purpose甲乙双方同意,甲方对乙方所拥有的矿山进行投资,共同开展矿产资源的开采、加工及销售工作。

Article 2: Investment and Ownership一、投资金额:甲方投资金额总计为______元人民币,作为乙方矿山的一部分所有权。

二、投资方式:甲方将通过______方式支付投资款项。

投资款项支付完毕后,甲方将拥有乙方矿山的______%所有权。

三、投资期限:投资期限为______年,自合同签订之日起计算。

Article 3: Operation and Management一、双方共同设立矿山管理委员会,负责矿山的日常运营和管理工作。

二、甲方有权参与矿山管理决策,包括但不限于开采计划、销售策略等。

三、乙方负责矿山的实际运营工作,包括但不限于资源开采、设备维护等。

四、双方应共同遵守国家法律法规,确保矿山的合法运营。

Article 4: Profit Distribution一、利润分配:双方按照所有权比例分配矿山利润。

二、税收:按照中国税法规定,共同承担相应税款。

三、如有亏损,双方按所有权比例共同承担。

Article 5: Contract Termination一、合同期内,任何一方不得单方面终止合同。

如因不可抗力导致合同无法继续履行,双方应协商解决。

二、合同期满,双方可协商续签或终止合同。

若终止合同,应按照国家法律法规进行清算。

三、任何一方违反合同约定,对方有权要求违约方承担违约责任。

四、本合同终止后,矿山的所有权按投资比例分配。

锰矿进口合同(最终版)11111

锰矿进口合同(最终版)11111

购销合同CONTRACT合同号:CONTRACT number:签约地点:Signing place:签约日期:signing date:买方:Buyer:地址:Address:银行名称:中国工商银行Bank Name : Industrial and Commercial Bank of China卖方:Seller:地址:Address:银行名称:马来西亚兴业银行Bank Name : RHB Bank买卖双方经友好协商,同意就以下货物进口达成以下交易条款。

This contract is made by and between the buyer and the seller, whereby the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under-mentioned goods on the terms and conditions stated bellow:1.品名:锰矿石Name of Commodity: Manganese Ores产地:马来西亚Country of Origin: Malaysia2.规格及品质:Specifications and Quality2.1化学成分(重量百分比)2.1 Chemical Composition (percentage by weight)2.2粒度 size: 150mm(90% min)3.运输及包装:Delivery and Package3.1干散货,散装或者涤纶袋装,每袋装净重50 kg,并尽可能标有运输标志。

或卖方决定。

3.1 BULK OR Terylene bag with shipping marks or determined by the buyer. Net weight: 50 kgs perbag. Or determined by the buyer.3.2转运:不允许;分批装运:允许,分为2批装运,每批50000mt3.2 Ranshipments: not allowedPartial shipments: allowed, two partial shipment,5000 tons of each shipment4.数量: 10000吨(±5%)4.Quantity: 10000MT(±5%)5.价格及保险:5.1 单价 : CIF USD 125每吨中国上海港.合同金额 : USD5.1 Price:CIF 125 USD per MT(METRIC TON)(basis price)Shanghai Port, ChinaTotal contract value : USD(除非另有规定,“ CIF”应依照国际商会制定的《 2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。

天元锰业宣传册中英文对照翻译

天元锰业宣传册中英文对照翻译

宁夏天元锰业集团公司董事长贾天将President of Ningxia Tianyuan Manganese Industry Group Jia Tianjiang宁夏天元锰业集团公司是跨地区、跨行业的大型民营企业,是宁夏回族自治区人民政府列入的全宁夏50户工业龙头企业之一,是宁夏回族自治区、中卫市、中宁县三级政府重点支持的大型骨干企业之一。

Ningxia Tianyuan Manganese Industry Group is a trans-regional conglomerate large-scale private enterprise which has been mainly supported by local governments at all levels and listed as one of 50 top enterprises and one of large backbone industrial corporations by Ningxia Hui Autonomous Region Government.集团公司下辖宁夏天元锰业有限公司、宁夏华夏特钢有限公司、宁夏万隆新材料有限公司等9个子公司,资产总额为105亿元,现有员工11500多人。

年产电解金属锰20万吨,是全球最大的电解金属锰生产企业。

We boast 9 subsidiaries including Ningxia Tianyuan Manganese Company Limited、Ningxia Huaxia Special Steel Company Limited and Ningxia Wanlong New Materials Company Limited. Our total assets have reached RMB10.5 billion with 11500 work staff. We have become the largest manganese manufacturer in the world with annual EMM output of 200,000 tons in 2011.集团公司投资建设的年产30万吨稀土镍铁项目于2011年5月投产,年产12万吨电解金属锰扩建项目于2011年7月全线投产,年产100万吨稀土彩钢板项目将于2011年年底投入生产。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

锰矿石购销合同Sales and Purchase Contract of Manganese Ore 合同号CONTRACT number:CS20120502签约地点:Signing place: Beijing签约日期signing date:2012/5/2买方/THE BUYER:CIN OMUR BOYU MADENCILIK SANAYI VE TICARET LTD,. STI地址/ADDRESS:SULEYMANIYE MH.M.FEVZI CAKMAK CD.CAKMAK APT.Z.KAT D:3 NO:54 ISKENDERUN/HATAY, TURKEYTEL: 0090 326 613 22 57FAX: 0090 326 613 22 57卖方/THE SELLER:地址/ADRESS:电话/TEL:传真/FAX:买卖双方经友好协商,同意就以下货物进口达成以下交易条款。

This contract is made by and between the buyer and the seller, whereby the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under-mentioned goods on the terms and conditions stated bellow:名词定义DEFINITIONS:In this CONTRACT, the following terms shall, unless otherwise defined, have the following meanings:除非另订说明,在此合同中的名词定义如下:a) US Dollars and US Cents : means respectively dollars and cents in lawfulcurrency of the United States of America US美元和美分: 指美国法定货币的美元和美分b) Ton : means metric tons of 1000kgs as defined in the“international system of units”.吨:指国际标准的公吨=1000公斤c) DMTU : Dry Metric Tons means a metric ton of ore on drybasis.干公吨:干公吨指干态下一公吨。

d) References to Ore on a “Natural Basis” :means Ore in its natural or wet state湿状态下的矿石: 指湿或者自然状态下的矿石e) References to Ore on a “Dry Basis” : means Ore dried at 105 degreesCentigrade干状态下的矿石: 指在105摄氏度下干燥的矿石f) Parties : means Buyer and Seller both together双方: 指买卖双方一起g) Loading port : means ISTANBUL,TURKEY装货港: 土耳其伊斯坦布尔港h) T/T : means Telegraphic Transfer in United StatesDollars电汇:电汇i) CIQ : means Entry-Exit Inspection andQuarantine of The People’sRepublic of China商检局:指中国的出入境检验检疫局j) CIF : shall have the meaning ascribed thereto inINCOTERMS2000 (as amended from time to time), except as modified bythis contract CIF : 按INCOTERMS 2000定义的(定时修改), 除非本合同有修改k) Article & Clauses : both the article and clause in this contract shallhave thesame meaning 文字与条款: 在此合同中, 文字与条款有同样的意义1.品名:锰矿石Name of Commodity: Manganese Ores产地:土耳其Country of Origin: TURKEY2.规格及品质:Specification and Quality:2.1化学成分(干基,重量百分比)2.1Chemical Composition (on dry basis, percentage by weight)Mn: 45% basis(reject below 42%) SiO2: 9.0% MaxFe: 5% MAX P: 0.09% MaxAL203: 3.0% Max S: 0.10% Max2.2水分2.2 Moisture: 8.0% max2.3 粒度 Size: 50-200mm(95% min)3. 运输及包装:袋装,买方可以接受散装装入20尺集装箱运输,每箱最少装20MT,假如散装装入集装箱,价格在原来第五条款中规定的单价上减少USD1.00每干吨。

3. Delivery and package: by bags, it is also acceptable by bulk in 20Ft containers, onecontainer at least 20MT, if by bulk, then the price shall be decreased by USD1.00 per DMT based on the Clause 5.4.数量:200吨(±5%)Quantity: 500MT(±5%)5.价格及保險:5.1 价格 : CIF USD 每干吨中国日照港. 合同金額 : USD850005.1 Price:CIF USD170 per DMT(DRY METRIC TON)(basis price)RIZHZAO Port, ChinaTotal contract value : USD850005.2 保險 : 由卖方負責5.2 Insurance : to be covered by Seller6.发货港:伊斯坦布尔6. Port of Loading: ISTANBUL7.目的港:中国日照港7. Port of destination:RIZHAO Port, China8.装船时间:收到信用证后天内发货8. Shipment time: within 6 days after receiving the LC9.付款方式:即期信用证,买方按照货物吨货款总金额的100%开立即期信用证。

9. payment term: LC at sight,Buyer shall open a LC at sight covering 100% value of the MT cargos9.1 首付款9.1 Provisional payment:卖方可以凭以下单据议付信用证下95% CIF货款金额:Seller’s may draw at sight for 95% provisional payment of the CIF value of shipment accompanied bythe following documents:(1) 货物产地证明,一正两副,由土耳其商会签发(1) Certificate of Origin in one original and 2 (two) copies issued by the Chamber ofCommerce of T.(2) CCIC或SGS的货物商检证,质量证明要显示该合同中所要求的所有实际数据。

(2) Certificate of Quality issued by CCIC or SGS at the loading port. Certificate ofquality to show actual result of the test of chemical composition and all other tests called for in this contract.(3)船运公司的船运单证,清洁装船提单,要求三正三副,空白背书,显示“运费按照租船合同”或“运费预付”,通知申请人。

(3) Three originals and three copies of “Clean on Board” ocean Bill of Lading at the loading port madeout to order, blank endorsed marked “freight payable as per Charter Party” or “freight prepaid”notifying the applicant.(4)装运港装箱单证,一正两副,显示货物重量(4) Packing list in 1 (ONE) original and 2 (two) copies at the loading port. Showing theweight of the cargo(5) 在装货港由CCIC或SGS签发的重量证明,一正两副,显示货物重量。

(5) Certificate of Quality issued by CCIC or SGS at the loading port in 1 (ONE) originaland 2 (two) copies at the loading port. Showing the weight of the cargo(6)95% 货物的商业发票,两正三副,显示合同号,信用证号和船名。

(6) Commercial Invoice covering 95% value of the goods issued by the Seller in 2 (two)originals and 3 (three) copies indicating the contract number, L/C number and name of carrying vessel.9.2 最终付款:9.2 final payments货物剩余的5%款项,卖方凭以下单据进行议付:The balance five (5%) due to Seller after provisional payment shall be drawn under the same Letter of Credit against Seller’s final invoice with the following documents:I.卖方的最终商业发票,一正四副,显示合同号和应付金额。

相关文档
最新文档