海底总动员台词配音(上)

合集下载

Finding Nemo 《海底总动员》电影中英对照剧本

Finding Nemo 《海底总动员》电影中英对照剧本

Finding Nemo 《海底总动员》[Scene: Sea World, Marlin and Coral moved to a new place of the ocean.]scene: 背景,现场sea: 海洋world: 世界move: 搬家,迁移ocean: 海洋-Marlin: Wow.哇。

-Coral: Mmm.嗯。

-Marlin: Wow.哇。

-Coral: Mm-hmm...嗯哼。

-Marlin: Wow.哇。

-Coral: Yes, Marlin. Now I see it, it’s beautiful.beautiful: 美丽的,漂亮的是的,Marlin。

我看到了,的确很美。

-Marlin: So, Coral, when you said, you wanted an ocean view,view: 景色,景象记得么,Coral,当你说你想看到这个海洋的景色的时候,you didn't think you'd get the whole ocean, did you?whole: 全部的没想到会是整片大海吧?Oh, yeah. A fish can breathe out here. Did your man deliver, or did he deliver?breathe: 呼吸breathe out: 呼气,呼出deliver: 提供,兑现(承诺的东西,所期之物)喔,耶。

这里可是鱼的自由天地啊。

你说你老公我,说话算不算数啊?-Coral: My man delivered.算数,行了吧。

-Marlin: And it wasn't so easy.我可是费了不少波折的啊。

-Coral: Because a lot of other clownfish had their eyes on this place.because: 因为a lot of: 许多的clownfish: 小丑鱼clown: 小丑have one’s eye on: 计划(或希望)得到因为有许多其他的小丑鱼也觊觎这块地方。

海底总动员配音稿

海底总动员配音稿

Hold on. Wait! Wait! I got, I got tell you something…whoa. Nice trench. Hello! Okay, let’s go.MARLIN: Bad trench, bad trench. Come on, we’re gonna swim over this thing.DORY: Whoa, whoa, partner. Little red flag goin’ up Something telling me we should swim through it, not over it.MARLIN: Are you even looking at this thing? It’s got death written all over it.DORY: I’m sorry, but I really, really, really think we should swim through.MARLN: And I’m really, really done talking about this. Over we go. DORY: Come on, trust me on this.MARLN: Trust you?DORY: Y es, trust. It’s what friends do.MARLIN: Look! Something shiny!DORY28Where?MARLIN: Oh, it just swam over the trench. Come on, we’ll follow it. DORY: Okay DORY: Boy sure is cleat up here.MARLIN: Exactly. And look at that, there’s the current. We should be there in no time.DORY: Hey, little guy.MARLIN: Y ou wanted to go through the trench,DORY: I shall call him Squishy and he shall be mine and he shall be my Squishy. Come here, Squishy. Come here Little Squishy. [Baby talk]---oww!MARLIN: Dory! That’s a jellyfish!DORY: Bad Squishy! Bad Squishy!MARLIN: Shoo! Shoo, shoo! Get away! Come here, let me see. DORY: Don’t touch it! Don’t touch it!MARLIN: I’m not gonna touch it. I just wamma look.DORY: Hey, how come it didn’t sting you?MARLIN: It did. It’s just that.DORY: Ow! Ow, oww!MARLIN: …hold still. I live in this anemone and I’m ,I’m, I’m used to these kind of stings. Come here.DORY: Ow! Ow, oww!MARLIN: It doesn’t look bad, you’re gonna be fine, But now we know, don’t we?DORY: Teach.MARLIN: That we don’t wanna touch these again. Let’s be thankful this time it was just a little one. [gasps]MARLIN: /DOTY: Ah!MARLIN: Don’t move! This is bad, Dory.DORY: Hey, watch this! Boing! Boing!MARLIN: [gasps] Dory!DORY: Boing-boing-boing! [singing] Y ou can’t catch me!MARLIN: Dory! Don’t bounce on the tops! They will…not sting you. The tops don’t sing you, that’s it!DORY: Oh! Two in a row, beat that.MARLIN: Dory! All right, listen to me. I have an idea, a game. DORY: A game?MARLIN: A game.DORY: A game?MARLIN: Yes.DORY: Ah! I love games! Pick me!MARLIN: All right, here’s the game. Um, whoever can hop the fastest out of these jelly fish, wins.DORY: Okay!MARLIN: Rules, rules, rules!DORY: Okay!MARLIN: Y ou can’t touch the tentacles, only the tops.DORY: Something about tentacles, got it. On your mark, get set, go! MARLIN: Wait! Wait! Not something about them, it’s all about them! Wait!DORY: We!MARLIN: Dory!DORY: Gotta go faster if you wanna win!MARLIN: [gadps] Dory!DORY: Boing! Boing! Boing-boing-boing-boing!MARLIN: Wait a minute—whoa! Dory!DORY: We!MARLIN: So, we’re cheating death now. That’s what we’re don’. We’re havin’tun at the same time. I can do this, just be careful.DORY: Y eah, careful I don’t make you cry when I win!30MARLIN: Oh, I don’t think so!DORY: Ha ha ha ha !Whooo! Give it up, old man. Y ou cant fight evolution, I was built for speedMARLIN: The question is , Dory, are you hungry?DORY: Huh! Hungry?MARLIN: Y eah, ’cause you’re about to eat my bubbkles! Duck to the left! Right there! The clownfish is the winner! Woohoo! We did it! We’re gonna…Dory? Oh no. Dory! Dory! Dory![gasps] Dory! Uggghhh! DORY: Ugh…am I disqualified?MARLIN: N, you’re doing fine! Y ou’re, you’re actially winning! Butyou gotta stay awake. Uh, where does P.Shrman live?DORY: P.Shrman…Wallaby Way…Sydney…MARLIN: That’s it! Oww! Ow! Stay awake! Stay awake! Ow! Stay awake! Stay—awake!DORY: A wake…P.Sherman…MARLIN: A wake…DORY: ..42 Wallaby Way…MARLIN: A wake…wake up…Nemo…GILL: Y ou miss your dad, don’t you. Sharkbait?NEMO: Y eah.GILL: Well, you’re lucky to have someone out there who’s lookin’for you.NEMO: He’s not looking for me. He’s scared of the ocean.GILL: Peach, any movement?PEACH: He’s had at least four cups of coffee, it’s gotta be soon,GILL: Keep on him.GILL: My first escape, landed on dental tools. I was aimin’ for the toilet. NEMO: Toilet?GILL: All drains lead to the ocean, kid.NEMO: Wow. How many times have you tried to get out?31GILL: Aah, I’ve lost count. Fish aren’t meant to be in a box, kid. It does things to ’ya.BUBBLES: Bubbles! Bubbles, bubbles bubbles---PEACH: Potty break! Potty break! He just grabbed the Reader’s Digest! We have 4.2 minutes.GILL: That’s your cue, Shatkbait.BLOA T: Y ou can do it, kid.GILL: Okay, you gotta be quick. Once you get in, you swim down to the bottom of the chamber and I’ll talk you through the rest.NEMO: Okay.GILL: Go on, it’ll be a piece of kelp.NEMO:[takes a deep breath]GILL: Nicely done! Can you hear me?NEMO: Y eah.GILL: Here comes the pebble. Now, do you see a small opening? NEMO: Uh-huh.GILL: Okay, inside it you’ll see rotating fan. V ery carefully, wedge that pebble into the fan to stop it turning.GILL:Careful, Sharkbait.NEMO: I can’t do it!PEACH: Gill this isn’t a good idea. GILL: He’ll be fine,. Try again.NEMO: Okay.GILL: That’s it, Sharkbait. Nice and steady. NEMO: I got it! I got it!。

海底总动员英文经典对白

海底总动员英文经典对白

女孩父:Oh, no. Poor little guy.刺:-He's dead.黑:-Sharkbait!女孩:Yay! Fishy, fishy, fishy!女孩父:Must've left your present in the car, sweetie. 女孩:-Ohh!女孩父:-I'll go and get it,黑:-He's still alive!杂1:-He's not dead!刺:What's happening? Why is he playing dead?黑:He's gonna get flushed down the toilet,杂2:-He's gonna get out of here!杂3:-He's gonna get flushed!杂4: What a smart little guy!黑: Oh, no! Not the trash can!黄:Nemo! No!鹈鹕:-Hey! I found his dad!尼莫父:-Where's Nemo?刺:-Dentist! -He's over there!尼莫父:What's a dentist? Nigel, get in there!鹈鹕:-I can't go in there!尼莫父:-Yes, you can! Charge!女孩:-Aah!女孩父:-What the--?女孩父:Darla, sweetie, look out!女孩:-Aah!女孩父:-Hold still!女孩:-Aah!女孩父:-Easy! Easy!女孩:-Aah!女孩父:-Hold still!女孩父:Nobody's going to hurt you! Oof! 尼莫父:Nemo.蓝:Oh, my goodness.女孩父:Gotcha! Keep down!尼莫父: Nemo!尼莫:Daddy?女孩父:Out with you! And stay out!尼莫:Daddy?女孩:Fishy?女孩:Fishy! Wake up!杂5: Oh, no!黑: To the top of Mount Wannahockaloogie!女孩:Why are you sleeping?海星:-Hurry!黑:-Bloat!黑:Ring of Fire!女孩:Fishy! Aah!女孩父:Crikey! All the animals have gone mad! 女孩父:Unh!女孩: Aaah! Get it out!黄:-Smack her in the head! -Go, Gill, go!女孩:Fish in my hair!尼莫:Gill!黑:Sharkbait... tell your dad I said hi.女孩:-Unh!尼莫:-Eww!黑:Go get 'em!女孩父: Ohh...刺:-He did it! -Yay!紫:-I'm so happy! -ls he gonna be OK, Gill? 黑:Don't worry. All drains lead to the ocean. 女孩:Fishy!尼莫:Aah!尼莫:Aah! Whoa! Whoa!尼莫:Daddy!鹈鹕:I'm so sorry.鹈鹕:Truly, I am,蓝:-Hey.尼莫父:-Dory...尼莫父:if it wasn't for you...尼莫父:I never would've even made it here.尼莫父:So, thank you.蓝:Hey, wait a minute.蓝:Wait. Where are you going?尼莫父:It's over, Dory. We were too late.尼莫父:Nemo's gone, and I'm going home now.蓝:No. No, you can't.蓝:Stop!蓝:Please don't go away.蓝:Please?蓝:No one's ever stuck with me for so long before. 蓝:And if you leave, I just...蓝:I remember things better with you.蓝:I do. Look-- P. Sherman, 42...蓝:42...蓝:I remember it. I do. It's there.蓝:I know it is because when I look at you... 蓝:I can feel it.蓝:I look at you and l...I'm home.蓝:Please...蓝:I don't want that to go away.蓝:I don't want to forget.尼莫父:I'm sorry, Dory, but I do.螃蟹红:-Manna from heaven.螃蟹黄:-Sweet nectar of life!BOTH: Hey! Hey! Hey!螃蟹红:-This is our spot!螃蟹黄:-Get outta here!BOTH: Hey! Hey! Hey!螃蟹C:Yeah, that's it, fella.螃蟹红:Just keep on swimmin'. You got that. 螃蟹黄:Too right, mate!螃蟹黄:Oh! I got a live one here!尼莫:Have you seen my dad?螃蟹红:Gotcha! Hey! Hey! Come back here!螃蟹红:You let him go!BOTH: Hey! Hey!尼莫:Dad! Dad!尼莫:Dad!蓝:Ohh!尼莫:Um, excuse me.尼莫:Are you all right?蓝:I don't know where I am. I don't know what's going on. 蓝:I think I lost somebody, but I can't remember.尼莫:NEMO: It's OK. I'm looking for someone, too.尼莫:Hey, we can look together.蓝:I'm Dory.尼莫:I'm Nemo.蓝:Nemo? That's a nice name.尼莫:-Dad!蓝:-Dad!尼莫:-Dad!蓝:-Dad!蓝:Wait a minute. Is it your dad or my dad?尼莫:-My dad.蓝:-Got it. Dad!尼莫:-Where are we, anyway?蓝:-Dad! Dad!蓝:Oh. Syl--Shi--Sydney.蓝:P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.蓝:Aah! Nemo!蓝:It's you! Aah! You're Nemo!尼莫:Yes, yes, I'm Nemo!蓝:You're Nemo! You were dead. I saw you.蓝:And here you are! I found you.蓝:You're not dead. And your father--Your father! 尼莫:You know my father?! Where is he?蓝:This way! He went this way. Quick!蓝: Hey, hey, hey!BOTH: Hey! Hey!蓝:Have you seen an orange fish swim by?蓝:-lt looks just like him!尼莫:-But bigger!螃蟹黄:Yeah, I saw him, bluey.螃蟹黄:But I'm not tellin' you where he went... 螃蟹黄:and there's no way you're gonna make me. 鸟:Mine.螃蟹黄: Aah! All right! I'll talk!螃蟹黄:He went to the fishing grounds! Aah!砢碜鱼:Hey, look out!尼莫父:I'm sorry. I'm just trying to get home.尼莫: Dad! Dad!尼莫父:Nemo?尼莫:-Daddy!尼莫父:-Nemo?尼莫:-Dad!蓝:-Nemo's alive!尼莫父:Dory? Nemo!尼莫:Daddy!尼莫父:Nemo! I'm coming, Nemo!尼莫:-Dad!尼莫父:-Nemo! Thank goodness.尼莫父:It's all right, son. It's gonna be OK.王志超(30):女孩父(16)、螃蟹黄(9)、BOTH(4)、杂1(1)刘成玲(55):女孩(14)、蓝(41)李梦北(8):刺(4)、海星(1)、紫(1)、鸟(1)、杂2(1)刘洋(11):黑(9)、杂3(1)、螃蟹C(1)张悦(29):尼莫父(19)、螃蟹红(5)、BOTH(4)、杂4(1)胡宇(33):鹈鹕(4)、尼莫(27)、砢碜鱼(1)、杂5(1)。

海底总动员的名句的英语

海底总动员的名句的英语

海底总动员的名句的英语1. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:Just keep swimming. (坚持游下去。

)2. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:Fish are friends, not food. (鱼是朋友,不是食物。

)3. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney. (P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.)4. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:I shall call him Squishy and he shall be mine and he shall be my Squishy. (我要叫他叮当,他将属于我,他将是我的叮当。

)5. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:Just keep swimming. Just keep swimming. Just keep swimming, swimming, swimming. (坚持游下去,坚持游下去,坚持游下去,游啊,游啊,游啊。

)6. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:I'm H2O intolerant. (我对H2O不耐受。

)7. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:I'm obnoxious, I'm annoying, I'm a butt. (我很讨厌,我很烦人,我是个大笨蛋。

)8. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:Just because you're small doesn't mean you can't do big things. (尺寸虽小,但并不意味着你不能做大事。

)9. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:You think you cando these things, but you just can't, Nemo! (你以为你能做这些事情,但你做不到,尼莫!)10. “海底总动员”(Finding Nemo)的名句:I look at you, and I'm home. (我看着你,我就觉得回到了家。

海底总动员英文台词(字幕版)

海底总动员英文台词(字幕版)

[00:33.77]-Wow, -Mmm,[00:37.01]-Wow, -Mm-hmm,[00:40.14]-Wow, -Yes, Marlin,[00:42.31]No, I see it. It's beautiful.[00:44.45]So, Coral, when you said you wanted an ocean view... [00:47.02]you didn't think you'd get the whole ocean, did you? [00:51.22]Oh, yeah. A fish can breathe out here.[00:56.06]Did your man deliver, or did he deliver?[00:58.03]-My man delivered. -And it wasn't so easy.[01:00.36]Because a lot of other clownfish had their eyes on this place. [01:03.70]You better believe they did-- every single one of them. [01:06.17]Mm-hmm. You did good.[01:08.24]And the neighborhood is awesome.[01:20.88]So, you do like it, don't you?[01:22.59]No, no. I do, I do. I really do like it.[01:26.09]But, Marlin, I know that the drop off is desirable... [01:29.06]with the great schools and the amazing view...[01:31.36]but do we really need so much space?[01:33.13]but do we really need so much space?[01:33.46]Coral, honey, these are our kids we're talking about. [01:36.30]They deserve the best. Look, look, look.[01:38.50]They'll wake up, poke their little heads out...[01:40.77]and they see a whale! Right by their bedroom window. [01:41.64]and they see a whale! Right by their bedroom window. [01:43.87]Shh. You'll wake the kids.[01:46.21]Oh, right, right.[01:51.75]Aw, look. They're dreaming.[01:56.55]We still have to name them.[01:58.76]You want to name all of them right now?[02:00.56]All right, we'll name this half Marlin Junior...[02:03.86]and this half Coral Junior.[02:06.03]-OK, we're done. -I like Nemo.[02:08.63]Nemo. We'll name one Nemo...[02:11.44]but I'd like most of them to be Marlin Junior.[02:14.04]Just think, in a couple of days...[02:15.44]-we're going to be parents. -Yeah.[02:18.98]What if they don't like me?[02:20.64]-Marlin. -No, really.[02:22.21]There's over 400 eggs. Odds are, one will like you.[02:30.36]What?[02:31.56]-You remember how we met? -I try not to.[02:35.23]Well, I remember. "Excuse me, miss...[02:36.73]"can you check and see if I have a hook in my lip?"[02:39.23]You got a little closer because it was wiggling. [02:41.63]-Get away, get away! -Here he is. Cutie's here.[40:44.00]-Here's the thing. -Uh-huh.[40:45.74]I think it's best if I carry on from here by... [40:51.27]by myself.[40:52.68]OK.[40:53.91]-You know, alone. -Uh-huh.[40:55.65]Without--without-- I mean, not without you.[40:57.71]But I don't want you...with me.[41:01.12]-Huh? -Am l...[41:03.49]I don't want to hurt your feelings.[41:04.69]-You want me to leave? -I mean, not--Yes.[41:07.52]I just can't afford any more delays...[41:09.99]and you're one of those fish that cause delays. [41:13.23]Sometimes it's a good thing.[41:14.90]There's a whole group of fish. They're delay fish. [41:17.97]You mean...[41:19.57]You mean you don't like me?[41:21.27]No, of course I like you.[41:23.11]It's because I like you I don't want to be with you. [41:25.84]It's a complicated emotion.[41:28.05]-Ohh! -Don't cry. I like you.[41:31.78]Hey, you! Lady, is this guy bothering you?[41:36.19]Um...I don't remember. Were you?[41:38.16]No, no, no, no, no. We're just--[41:40.09]Do you guys know how I can get to--[41:41.89]Look, pal, we're talking to the lady, not you. [41:44.26]Hey, hey. You like impressions?[41:45.90]Mm-hmm.[41:47.97]Just like in rehearsals, gentlemen.[41:50.34]So what are we? Take a guess.[41:51.94]DORY: Oh, oh. I've seen one of those.[41:53.27]I'm a fish with a nose like a sword.[41:55.51]-Wait, wait, um-- -It's a swordfish![41:57.51]LEADER: Hey, clown boy, let the lady guess.[41:59.28]LEADER: Hey, clown boy, let the lady guess.[42:00.58]Where's the butter?[42:02.18]Ooh! It's on the tip of my tongue![42:03.62]-Lobster. -Saw that![42:05.65]Lots of legs! Live in the ocean.[42:07.52]-Clam! -Close enough![42:08.95]## Oh, it's a whale of a tale ##[42:10.49]## I'll tell you, lad,,, ##[42:11.99]They're good.[42:13.03]Will somebody please give me directions?![42:14.36]"Will somebody please give me directions?!"[42:16.76]-Ha ha ha ha ha! -I'm serious![42:18.83]"Blah blah blah, me, me, blah![42:20.87]"Blah blah blah, me, me, me!"[42:22.10]Thank you.[42:23.64]Oh, dear. Hey! Hey, come back![42:26.17]-Hey, what's the matter? -What's the matter?[42:28.31]-Hey, what's the matter? -What's the matter?[42:28.87]While they're doing their silly little impressions... [42:30.88]I am miles from home with a fish that can't remember her name! [42:35.05]I bet that's frustrating.[42:36.38]Meanwhile, my son is out there.[42:37.85]-Your son Chico? -Nemo?[42:39.89]But it doesn't matter because no fish...[42:41.32]in this entire ocean is going to help me.[42:43.32]Well, I'm helping you.[42:47.13]Wait right here.[42:49.70]-Guys! -ls he bothering you again?[42:52.33]No, no. He's a good guy.[42:53.90]Go easy on him. He's lost his son Fabio.[42:54.90]Go easy on him. He's lost his son Fabio.[42:56.17]Any of you heard of P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney? [42:59.14]Sydney? Oh, sure![43:01.81]Ted here's got relatives in Sydney.[43:03.58]-Don't you, Ted? -Sure do![43:05.25]Oh! Hey! They know Sydney![43:07.98]You wouldn't know how to get there, would you?[43:09.52]You want to follow the E.A.C.[43:11.52]That's the East Australian Current.[43:14.25]Big current. Can't miss it.[43:15.92]It's in...that direction.[43:18.93]And then you follow that for about...[43:20.86]I don't know. What do you guys think?[43:22.66]About three leagues?[43:23.86]That little baby will put you right past Sydney.[43:26.87]-Ta-da! -That's great![43:29.34]Dory, you did it![43:30.57]Oh, please, I'm just your little helper.[43:32.44]-Helping along. That's me. -Fellas, thank you.[43:34.81]LEADER: Don't mention it! Just loosen up, OK, buddy? [43:38.48]DORY: Oh, you guys. You really nailed him. Bye.[43:41.52]LEADER: Oh, hey, ma'am. One more thing.[43:43.38]When you come to this trench, swim through it, not over it. [43:46.99]DORY: Trench... through it, not over it.[43:48.92]I'll remember. Hey, hey![10:58.31]Dory...[11:08.25]MARLlN: Boy, this is taking awhile.[11:10.92]DORY: How about we play a game?[11:12.66]MARLlN: OK.[11:13.96]DORY: OK, I'm thinking of something orange...[11:17.06]and it's small--[11:18.60]-It's me. -Right![11:20.93]It's orange and small--[11:24.54]It's me.[11:25.87]All righty, Mr. Smartypants.[11:27.80]And it's orange and small and white stripes--[11:28.67]And it's orange and small and white stripes--[11:31.01]Me. And the next one, just a guess, me.[11:33.28]-That's just scary. -Wait, wait, wait.[11:35.85]I have definitely seen this floating speck before.[11:37.71]That means we've passed it before...[11:39.28]and that means we're going in circles...[11:40.68]and that means we're not going straight![11:42.35]-Hey, hey! -Get to the surface.[11:44.49]We'll figure it out up there. Let's go![11:46.12]-Hey! Relax. -What?[11:48.36]Take a deep breath.[11:52.90]Now, let's ask somebody for directions.[11:53.40]Now, let's ask somebody for directions.[11:55.23]Fine. Who do you want to ask, the speck?[11:57.30]-There's nobody here! -There has to be someone.[11:59.70]It's the ocean, silly. We're not the only two in here. [12:02.61]Let's see. OK, no one there.[12:04.98]Nope. Nada.[12:10.85]There's somebody. Hey! Excuse--[12:12.68]Dory, Dory, Dory! Now it's my turn.[12:14.55]I'm thinking of something dark and mysterious.[12:16.19]It's a fish we don't know. If we ask it directions... [12:18.59]it could ingest us and spit out our bones![12:20.66]What is it with men and asking for directions?[12:23.16]I don't want to play the gender card right now.[12:25.00]Let's play the "Let's Not Die" card.[12:26.97]-You want to get out of here? -Of course I do.[12:28.90]How are we gonna do that unless we give it a shot?[12:32.20]Dory, you don't fully understand--[12:34.24]Come on. Trust me on this.[12:44.32]All right.[12:48.15]Excuse me! Whoo-hoo! Little fella?[12:51.46]Hello! Don't be rude. Say hi.[12:54.29]Hello! Don't be rude. Say hi.[12:55.43]Ha. Hello.[12:57.50]-His son Bingo-- -Nemo.[12:59.07]-Nemo was taken to-- -Sydney.[13:02.14]Sydney! And it's really, really important... [13:05.37]that we get there as fast as we can...[13:07.34]so can you help us out?[13:09.48]Come on, little fella. Come on.[13:13.05]Dory, I'm a little fella.[13:16.32]I don't think that's a little fella.[13:19.82]DORY: Oh! Big fella, Whale, OK,[13:23.76]Maybe he only speaks whale.[13:26.26]Mooo! Weee neeed...[13:29.53]-Dory? -Tooo fiind his son.[13:33.67]What are you doing? Are you sure you speak whale? [13:36.37]Can youuuu give us diiirectionsss?[13:37.64]Can youuuu give us diiirectionsss?[13:39.81]Dory! Heaven knows what you're saying![13:42.18]-See, he's swimming away. -Cooome baaack.[13:45.81]He's not coming back. You offended him.[13:48.12]-Maybe a different dialect.[13:49.35]-Moooohhhmmooo... -Dory![13:52.59]This is not whale. You're speaking upset stomach. [13:55.89]-Maybe I should try humpback. -Don't.[13:56.19]-Maybe I should try humpback. -Don't.[13:58.13]Wooooooo...[13:59.63]-You actually sound sick. -Maybe louder?[14:02.63]-Rah! Rah! -Don't do that![14:04.13]Too much orca. Didn't it sound orca-ish?[14:05.90]It doesn't sound orca.[14:07.27]It sounds like nothing I've ever heard.[14:09.10]-Oooooo! -Ohh![14:11.64]It's just as well. He might be hungry.[14:12.21]It's just as well. He might be hungry.[14:13.61]Whales don't eat clownfish. They eat krill. [14:16.65]-KRlLL: Swim away! -Oh, look, krill![14:21.58]Move, Dory, move![37:09.95]Nemo?[37:13.52]Nemo?[37:15.85]It's OK, Daddy's here, Daddy's got you,[37:24.30]Daddy?[37:25.50]Oh, thank goodness.[37:27.07]Dad...I don't hate you.[37:30.80]Oh, no, no, no.[37:32.67]I'm so sorry, Nemo.[37:44.58]-Hey, guess what? -What?[37:47.49]Sea turtles--I met one.[37:51.02]And he was 150 years old.[37:55.26]-150? -Yep.[37:59.47]Sandy Plankton said they only live to be 100.[38:04.34]Sandy Plankton?[38:05.94]Do you think I would cross the entire ocean...[38:07.97]and not know as much as Sandy Plankton?[38:10.11]-Ha ha ha! -He was 150! Not 100![38:12.81]Who is this Sandy Plankton who knows everything?[38:18.39]Time for school! Get up! Let's go![38:18.99]Time for school! Get up! Let's go![38:22.02]-I'm gonna win! -No, you're not![38:25.16]-I did it! -Aw, my own son beats me![38:28.96]Climb aboard, explorers.[38:31.46]The sea cucumber looks over to the mollusk and says... [38:34.63]"With fronds like these, who needs anemones?"[38:39.21]Hello, Nemo. Who's this?[38:41.54]-Exchange student. -I'm from the E.A.C., dude![38:45.05]-Sweet! -Totally.[38:47.71]Seriously, Marty.[38:49.72]Did you really do all the things you say you did?[38:51.72]BRUCE: Pardon me,[38:53.45]-Hello. -Ohh.[38:56.19]Don't be alarmed.[38:57.89]We wanted to make sure our newest member got home safely. [39:01.70]-Thanks, guys. -See you next week.[39:04.07]-Keep up with the program. -Remember, fish are friends... [39:07.57]Not food! Bye![39:09.97]MR. RAY: Hold on, here we go![39:11.87]Next stop--knowledge![39:13.61]Bye, son! Have fun![39:16.11]NEMO: Bye, Dad![39:17.45]Oh! Mr. Ray, wait. I forgot something.[39:25.55]Love you, Dad.[39:28.22]I love you, too, son.[39:32.49]Dad? You can let go now.[39:35.93]Sorry. Go have an adventure.[39:39.70]Good-bye! See ya later, dudes![39:42.04]-Bye, Elmo! -Nemo.[39:44.51]-Bye, Nemo! -See you after school, Dory![39:48.01]Bye, Dad![39:48.41]Bye, Dad![39:50.91]Bye, son.[40:10.03]DENTlST: Barbara, I don't understand it.[40:13.07]Here this thing has a lifetime guarantee...[40:15.47]and it breaks![40:16.74]I had to clean the tank myself, take all the fish out... [40:19.08]put 'em in bags, and--[40:21.48]Where'd the fish go?[40:28.82]-Come on, Peach! -Hurry![40:30.59]-You can do it! -That's it.[40:32.46]Just a little further.[40:33.92]PEACH: That's the shortest red light I've ever seen! [40:36.19]-Come on, Peach! -Ohh. Aah![40:47.77]BLOAT: Now what?[40:57.07]## Somewhere ##[41:00.24]## Beyond the sea ##[41:02.44]## Somewhere, waitin' for me ##[41:07.62]## My lover stands on golden sands ##[41:12.59]## And watches the ships ##[41:15.02]## That go sailin' ##[41:19.10]## Somewhere ##[41:22.07]## Beyond the sea ##[41:24.43]## She's there watchin' for me ##[41:29.57]## If I could fly like birds on high ##[41:34.44]## Then straight to her arms ##[41:37.18]## I'll go sailin' ##[41:40.88]## It's far ##[41:43.99]## Beyond the stars ##[41:46.69]## It's near, beyond the moon ##[41:51.63]## I know ##[41:55.10]## Beyond a doubt ##[41:57.27]## My heart ##[41:59.27]## Will lead me there soon ##[42:02.84]## We'll meet ##[42:05.84]## Beyond the shore ##[42:08.41]## We'll kiss just like before ##[42:13.32]## Happy we'll be beyond the sea ##[42:18.19]## And never again ##[42:20.56]## I'll go sailin' ##[42:56.19]## I know ##[43:00.77]## Beyond a doubt ##[43:03.44]## My heart ##[43:05.37]## Will lead me there soon ##[43:09.11]## Oh, we'll meet, I know we'll meet ## [43:11.91]## Beyond the shore ##[43:14.35]## We'll kiss just as before ##[43:19.52]## Happy we will be beyond the sea ## [43:24.52]## And never again ##[43:26.69]## I'll go sailin' ##[43:32.37]## No more sailin' ##[43:36.10]## So long, sailin', sailin' ##[43:39.51]## No more sailin' ##[43:43.41]## Good-bye, farewell, my friend ## [43:47.45]## No more sailin' ##[43:51.32]## So long ##[43:53.12]## Sailin' ##[43:55.29]## No more sailin' ##[44:00.29]## No more ##[44:02.03]## Farewell ##[44:05.83]## Auf wiedersehen ##[44:07.73]## Adieu to you and you ##[44:16.78]## No more sailin' ##[44:20.55]## No more ##[44:22.15]## Ohh, no more sailin' ##[44:28.89]## No more, no more ##[44:34.93]## No more sailin' ##[44:45.97]## No more ##[44:49.64]## One more time ##[44:52.78]## No more sailin' #。

海底总动员配音

海底总动员配音

Ha ha ha ..We"re alive! 我们还活着Look! Sy-d-ney... Sydney! 你看,雪梨耶Sydney! Sydney again! 雪梨…又是雪梨You were right, Dory! We made it! 你说对了,我们成功了We"re gonna find my son! 我们会找到我儿子Thank you, sir! 谢…谢…你,鲸…鱼…先…生Wow. I wish I could speak whale. 我真希望我也会说鲸鱼话All we gotta do is find the boat that took him. 只要找到那艘带走他的船就能找到他- Right!-Come on ,Dory .We can do this! 棒呆了来吧,我们一定行的Morning. 早安It"s morning, everyone! Today"s the day! 大家早,就是今天了The sun is shining, the tank is clean... 太阳出来了、鱼缸很干净我们要逃出去…and we are getting out... The tank is clean. 鱼缸很干净鱼缸变干净了!The tank is clean! 鱼缸变干净了!But how? 怎么会?Boss must"ve installed it while we were sleeping. 他一定是趁我们睡着装好的- What are we gonna do? 我们该怎么办?- What"s it say, Peach? 上面写什么?I can"t hear you, Peach. 我听不到The Aquascum 2003 is an all-purpose, self-cleaning... maintenance-free, salt water purifier... that is guaranteed to extend the life of your aquarium fish.2003型水中清道夫是一款自动防污免保养的海水净水器它将延长您爱鱼的寿命Stop it! 别说了The Aquascum is programmed to scan... your tank environment every five minutes?! 它每隔五分钟就自动扫描鱼缸Scan? What does that mean? 那是什么意思?Temperature... 82 degrees... PH balance... normal. 华氏82度、酸碱值正常Nice. 哦…好炫Curse you, Aquascum! 可恶的水中清道夫That"s it for the escape plan. It"s ruined. 逃亡计划泡汤了Then what are we gonna do about... 我们该怎么办?Darla! 妲拉!Stay down, kid! 快躲起来False alarm. 虚惊一场My nerves can"t take much more of this. 我受不了了What"ll we do when that brat gets here? 小魔女来了我们该怎么办?- I"m thinking. I"m thinking. 我正在想办法- Gill!Help me! Help me! 快来救我- Nemo!I"m coming! 我来了- Help me! Help me! 救救我Swim down! Come on, kid! 往下游!往下游!- Everybody jump in! - Swim down! 大伙儿跳进去往下游- That"s it! - What the...? 好了-Good work! 干得好-Gill! 吉哥- Nemo! 尼莫- Sharkbait! 鲨鱼饵- Roll, kid! - Lean! Lean! 快滚呀快滚到窗口Whoops. That would"ve been a nasty fall. 你差点就摔下去了Gill! Don"t let me go belly-up! Don"t let me go belly-up! 吉哥,我不想死Just calm down, Nemo. You won"t go belly-up. 冷静点,尼莫I promise. You"re gonna be OK. 你不会死,我保证你不会有事的Darla! 妲拉!Do any of these boats look familiar to you? 哪一艘船看起来很眼熟?No, but the boat has to be here somewhere. 没有,不过一定在这儿Come on, Dory. We"re gonna find it. 我们一定找得到I"m totally excited. Are you excited? 我好兴奋哦,你兴不兴奋?Dory, wake up. Wake up, come on. 多莉,醒醒Duck! 鸭子That"s not a duck. It"s a... pelican! 那不是鸭子,那是鹈鹕No! I didn"t come this far to be breakfast! 不行,我不想当他的早餐Hey, Nigel. Would you look at that? 祖哥,你倒是看看What? What?Sun"s barely up and Gerald"s had more than he can handle. 小杰一大早就贪吃被噎到Yeah. Reckon somebody ought to help the poor guy. 是啊,咱们应该去帮帮他Yeah, right. Yeah. 是啊…Don"t everybody fly off at once. 你们不必急着去哦All right, Gerald. Fish got your tongue? 怎么了?你被鱼刺鲠到吗?Love a duck! 老天爷I gotta find my son Nemo! 我要找到我儿子尼莫Nemo? He"s that fish! 尼莫?他就是那条鱼耶The one that"s been fighting the whole ocean! 他为了找爱子横越大海I know where your son... 我知道你儿子的下落Wait! Come back! Stop! 等等,快回来,停下来Dory, keep going! He"s crazy! 往前跳,他是个疯子I got something to tell you! 我有话要跟你说Mine. 我的Don"t make any sudden moves. 千万不要乱动Hop inside my mouth if you want to live. 想活命就跳进我的嘴巴Hop in your mouth? How does that make me live? 跳进你嘴巴?跳进去我还能活吗?Mine? 我的?Because I can take you to your son. 我能带你找到你儿子- Yeah, right .少骗人了No. I know your son. He"s orange with a gimpy fin on one side.我认识你儿子全身橘色,一条鳍特别小That"s Nemo! 那就是尼莫Mine! Mine! Mine! Mine!Fasten your seat belts! 系好安全带Everybody hold on! 坐好了Mine! Mine! Mine! Mine! Mine!Too loud! Too loud for me! 我受不了了Twinkle, twinkle, little star一闪一闪亮晶晶Find a happy place! Find a happy place! 装作没看见、没看见Darla, your uncle will see you now. 妲拉,你叔叔可以见你了All right, let"s see those pearly whites. 来,给我看看你的牙齿L"m a piranha. They"re in the Amazon. 我是食人鱼,我住在亚马逊河And a piranha"s a fish, just like your present. 食人鱼是鱼,你的礼物也是鱼I get fishy, fishy我要小鱼儿Oh, no. Poor little guy. 糟了可怜的小家伙- He"s dead. - Sharkbait! 他死了小鱼儿Fishy, fishy, fishy!Must"ve left your present in the car, sweetie. 你的礼物在我的车上I"ll go and get it. 我这就去拿- He"s still alive! - He"s not dead! 他还活着他没死What"s happening? Why is he playing dead? 他干嘛装死呢?He"s gonna get flushed down the toilet. 为了被冲下马桶他有救了- He"s gonna get out of here! - He"s gonna get flushed! 他要被冲走What a smart little guy! 他真聪明Oh, no! Not the trash can! 不,别丢进垃圾桶Nemo! No! 尼莫,不!- Hey! I found his dad! - Where"s Nemo? 我找到他老爹了尼莫呢?- Dentist! - He"s over there! 牙医在那里What"s a dentist? Nigel, get in there! 牙医是什么东东?祖哥,快进去- I can"t go in there! 不行啦- Yes, you can! Charge! 你行的What the...? 搞什么?Darla, sweetie, look out! 妲拉,小心Hold still! 乖乖的Easy! Easy! 别乱动,别乱动Hold still! 不要动Nobody"s going to hurt you! 没有人会伤害你Nemo. 尼莫Oh, my goodness. 我的天Gotcha! Keep down! 我抓到你了Nemo! 尼莫Daddy? 爸爸?Out with you! And stay out! 给我滚出去,别进来Daddy? 爸爸Fishy? 小鱼儿Fishy! Wake up! 小鱼儿,快醒醒Oh, no!To the top of Mount Wannahockaloogie! 快游到哇哈哈娜鲁湾山Why are you sleeping? 你为什么要睡觉觉?- Hurry! - Bloat! 快点豚豚Ring of Fire! 致命火圈Fishy! 小鱼儿Crikey! All the animals have gone mad! 哇塞,动物都发疯了Get it out! 快拿走- Smack her in the head! - Go, Gill, go! 用力K她的头Fish in my hair! 我的头发上面有鱼Gill! 吉哥Sharkbait... tell your dad I said hi. 鲨鱼饵,替我跟你爸问好Go get him! 快去找他He did it! 他成功了- L"m so happy! - Is he gonna be OK, Gill? 他不会有事吧?Don"t worry. All drains lead to the ocean. 放心,条条水管通大海Fishy! 小鱼儿Daddy! 老爹!I"m so sorry. 真是遗憾Truly, I am. 请节哀顺变- Hey.- Dory... if it wasn"t for you... 多莉要是没有你I never would"ve even made it here.我就没办法来到这儿So, thank you. 谢谢你Hey, wait a minute. 等一下Wait. Where are you going? 等等,你要去哪儿?Lt"s over, Dory. We were too late. 没救了,我们来晚了Nemo"s gone, and l"m going home now. 尼莫死了,我也要回家了No. No, you can"t. 你不能回家Stop! 停下来Please don"t go away. Please? 不要走,求求你No one"s ever stuck with me for so long before. 从来没有人陪我这么久And if you leave, I just... 要是你走了…你不能走…I remember things better with you. 有你在我就能记住事情I do. Look... P. Sherman, 42... 皮雪曼…42号… 42...I remember it. I do. It"s there. 我记得,真的,我记得的I know it is because when I look at you... 看着你,就可以感觉到每当我看到你I can feel it. I look at you and I... l"m home. 就有回家的感觉Please... 求求你I don"t want that to go away. 我不想失去这一切I don"t want to forget. 我不想忘记这一切I"m sorry, Dory, but I do. 对不起,但是我想忘记这一切- Manna from heaven. 天上掉下来的礼物- Sweet nectar of life! 甘美的生命泉源- This is our spot! 这是我们的地盘- Get outta here! 给我滚远一点- Hey!hey!hey!- Yeah, that"s it, fella. 继续游吧,这就对了- Just keep on swimmin". You got that.- Too right, mate! 算你识相-I got a live one here! 又来了一个Have you seen my dad? 你们看到我爸吗?Gotcha! Hey! Hey! Come back here! 抓到了,给我回来You let him go! 你让他逃走了Dad! Dad! 爸爸…Dad! 爸爸Excuse me. Are you all right? 对不起,你还好吧?I don"t know where I am. I don"t know what"s going on.我不知道我在哪里我失去一个人,可是我不记得I think I lost somebody, but I can"t remember. 没关系我一定要记得It"s OK. L"m looking for someone, too. 我也在找人,我们可以一起找Hey, we can look together.I"m Dory. 我是多莉I"m Nemo. 我是尼莫Nemo? That"s a nice name. 尼莫?这名字很好听- Dad!老爹…- Dad!Wait a minute. Is it your dad or my dad? 等等,是你老爹或我老爹?- Got it. Dad! 我懂了,老爹- Where are we, anyway? - Dad! Dad! 这是什么地方?老爹Oh. Syl... Shi... Sydney.P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney. 雪梨雪梨瓦乐比路42号Nemo!It"s you! You"re Nemo! 尼莫,你就是尼莫Yes, yes, l"m Nemo! 对,我是尼莫You"re Nemo! You were dead. I saw you. 你是尼莫你死了,我看到的And here you are! I found you.You"re not dead. And your father... Your father! 你没死,我找到你了,你爸…You know my father?! Where is he? 你认识我爸?他在哪儿?This way! He went this way. Quick! 他往那儿游,快走Have you seen an orange fish swim by? 有没有看到橘色的鱼?跟他一样的鱼- It looks just like him! - But bigger! 比我更大Yeah, I saw him, bluey. 我有看到,But l"m not tellin" you where he went... 可是我才不告诉你and there"s no way you"re gonna make me. 你也别想逼我说出来Mine.All right! L"ll talk!He went to the fishing grounds. 好啦,我说,他游到捕鱼区Hey, look out! 小心点I"m sorry. I"m just trying to get home. 抱歉,我只想回家Dad! Dad! 老爹…Nemo? 尼莫?- Daddy! 老爹!- Nemo? 尼莫?- Nemo"s alive! 尼莫还活着- Dad!- Nemo"s alive!Dory? Nemo! 多莉?尼莫!Daddy! 老爹!Nemo!I"m coming, Nemo! 尼莫,我来了- Dad! 老爹!- Nemo! Thank goodness. 尼莫,谢天谢地It"s all right, son. It"s gonna be OK. 没事了,儿子Turn around! You"re going the wrong way! 快逃呀,你们游错方向了Look out! 小心Oh, my...Help! Help! 救命啊…- Dory! - Come on! 多莉!快来Help! Help!Help! Get us out! 救命,救救我们No, no, no! Dory! 不好了,多莉- Dad, I know what to do! 我知道该怎么救她- Nemo! No!尼莫,不要去- We have to tell all the fish to swim down together! 我们要叫他们一起往下游- Get out of there now!快出来- I know this will work!一定会成功No, I am not gonna lose you again! 我不能再失去你There"s no time!It"s the only way to save Dory! 来不及了只有这样才能救多莉I can do this. 我一定行的You"re right. 你说的对I know you can. 我知道你行- Lucky fin!我有幸运鳍- Now, go! Hurry!快去吧Tell all the fish to swim down! 叫所有的鱼往下游Well? You heard my son! Come on! 你们都听到了,快游呀- Dory, you have to tell everybody to... 多莉,我们要叫大家…- Swim down together! 一起往下游Do you understand what l"m saying to you? 你们听到没?一起往下游Swim down!Everybody swim down! 大伙儿往下游Come on, you have to swim down! 你们要使劲地往下游Down! Swim down! 往下游!往下游!Swim down! Swim down! 往下游!往下游!Don"t give up! Keep swimming! 别气馁,继续游Just keep swimming! 继续往下游That"s it! 这就对了It"s working! 有用了Keep swimming! Keep swimming! 继续游!继续游!Just keep swimming! Keep swimming! 继续往下游继续游!Come on, Dad! 爸,加油- You"re doing great, son! 你做得很好- That"s my dad.他是我爸Let"s get to the bottom! Keep swimming! 快游到海底继续游!Just keep swimming, just keep swimming一直游…Almost there! Keep swimming! 就快到了,再加把劲Keep swimming! 继续游…Keep swimming! 继续游…- Dory! Where"s Nemo? 多莉,尼莫呢?- There! 在那儿- Oh, no. Nemo! 不好了,尼莫Nemo! 尼莫Nemo? 尼莫Nemo .It"s OK. Daddy"s here. Daddy"s got you. 没事了,老爹会保护你Daddy? 老爹?Oh, thank goodness. 谢天谢地Dad... I don"t hate you. 老爹我并不恨你Oh, no, no, no. 当然了I"m so sorry, Nemo. 对不起,尼莫- Hey, guess what? 你知道吗?- What? 什么?- Sea turtles... I met one. 我见到一只海龟And he was 150 years old. 他今年一百五十岁- 150? 一百五十岁?- Yep. 没错Sandy Plankton said they only live to be 100. 阿弟仔说他们只能活到一百岁Sandy Plankton? 阿弟仔?Do you think I would cross the entire ocean... and not know as much as Sandy Plankton? 我跑了这么远难道懂得比阿弟仔少吗?He was 150! Not 100! 他真的是一百五十岁Who is this Sandy Plankton who knows everything? 阿弟仔那小鬼,懂个什么头?。

《海洋奇缘》台词对白

《海洋奇缘》台词对白

《海洋奇缘》台词对白(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作计划、工作报告、合同协议、条据文书、规章制度、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample texts, such as work plans, work reports, contract agreements, legal documents, rules and regulations, planning plans, insights, speeches, teaching materials, other sample texts, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!《海洋奇缘》台词对白《海洋奇缘》经典台词对白集锦电影《海洋奇缘》正在全国热映中,影片是由《疯狂动物城》原班团队打造壮阔唯美的视听盛宴,再创动画技术新高度!下面是语文迷本店铺收集整理的经典台词,欢迎大家阅读参考!《海洋奇缘》经典台词:1、我是莫,人类的英雄。

海底总动员英文台词(字幕版)

海底总动员英文台词(字幕版)

[00:33.77]-Wow, -Mmm,[00:37.01]-Wow, -Mm-hmm,[00:40.14]-Wow, -Yes, Marlin,[00:42.31]No, I see it. It's beautiful.[00:44.45]So, Coral, when you said you wanted an ocean view... [00:47.02]you didn't think you'd get the whole ocean, did you? [00:51.22]Oh, yeah. A fish can breathe out here.[00:56.06]Did your man deliver, or did he deliver?[00:58.03]-My man delivered. -And it wasn't so easy.[01:00.36]Because a lot of other clownfish had their eyes on this place. [01:03.70]You better believe they did-- every single one of them. [01:06.17]Mm-hmm. You did good.[01:08.24]And the neighborhood is awesome.[01:20.88]So, you do like it, don't you?[01:22.59]No, no. I do, I do. I really do like it.[01:26.09]But, Marlin, I know that the drop off is desirable... [01:29.06]with the great schools and the amazing view...[01:31.36]but do we really need so much space?[01:33.13]but do we really need so much space?[01:33.46]Coral, honey, these are our kids we're talking about. [01:36.30]They deserve the best. Look, look, look.[01:38.50]They'll wake up, poke their little heads out...[01:40.77]and they see a whale! Right by their bedroom window. [01:41.64]and they see a whale! Right by their bedroom window. [01:43.87]Shh. You'll wake the kids.[01:46.21]Oh, right, right.[01:51.75]Aw, look. They're dreaming.[01:56.55]We still have to name them.[01:58.76]You want to name all of them right now?[02:00.56]All right, we'll name this half Marlin Junior...[02:03.86]and this half Coral Junior.[02:06.03]-OK, we're done. -I like Nemo.[02:08.63]Nemo. We'll name one Nemo...[02:11.44]but I'd like most of them to be Marlin Junior.[02:14.04]Just think, in a couple of days...[02:15.44]-we're going to be parents. -Yeah.[02:18.98]What if they don't like me?[02:20.64]-Marlin. -No, really.[02:22.21]There's over 400 eggs. Odds are, one will like you. [02:30.36]What?[02:31.56]-You remember how we met? -I try not to.[02:35.23]Well, I remember. "Excuse me, miss...[02:36.73]"can you check and see if I have a hook in my lip?"[02:39.23]You got a little closer because it was wiggling. [02:41.63]-Get away, get away! -Here he is. Cutie's here.[40:44.00]-Here's the thing. -Uh-huh.[40:45.74]I think it's best if I carry on from here by... [40:51.27]by myself.[40:52.68]OK.[40:53.91]-You know, alone. -Uh-huh.[40:55.65]Without--without-- I mean, not without you.[40:57.71]But I don't want you...with me.[41:01.12]-Huh? -Am l...[41:03.49]I don't want to hurt your feelings.[41:04.69]-You want me to leave? -I mean, not--Yes.[41:07.52]I just can't afford any more delays...[41:09.99]and you're one of those fish that cause delays. [41:13.23]Sometimes it's a good thing.[41:14.90]There's a whole group of fish. They're delay fish. [41:17.97]You mean...[41:19.57]You mean you don't like me?[41:21.27]No, of course I like you.[41:23.11]It's because I like you I don't want to be with you. [41:25.84]It's a complicated emotion.[41:28.05]-Ohh! -Don't cry. I like you.[41:31.78]Hey, you! Lady, is this guy bothering you?[41:36.19]Um...I don't remember. Were you?[41:38.16]No, no, no, no, no. We're just--[41:40.09]Do you guys know how I can get to--[41:41.89]Look, pal, we're talking to the lady, not you. [41:44.26]Hey, hey. You like impressions?[41:45.90]Mm-hmm.[41:47.97]Just like in rehearsals, gentlemen.[41:50.34]So what are we? Take a guess.[41:51.94]DORY: Oh, oh. I've seen one of those.[41:53.27]I'm a fish with a nose like a sword.[41:55.51]-Wait, wait, um-- -It's a swordfish![41:57.51]LEADER: Hey, clown boy, let the lady guess.[41:59.28]LEADER: Hey, clown boy, let the lady guess.[42:00.58]Where's the butter?[42:02.18]Ooh! It's on the tip of my tongue![42:03.62]-Lobster. -Saw that![42:05.65]Lots of legs! Live in the ocean.[42:07.52]-Clam! -Close enough![42:08.95]## Oh, it's a whale of a tale ##[42:10.49]## I'll tell you, lad,,, ##[42:11.99]They're good.[42:13.03]Will somebody please give me directions?![42:14.36]"Will somebody please give me directions?!"[42:16.76]-Ha ha ha ha ha! -I'm serious![42:18.83]"Blah blah blah, me, me, blah![42:20.87]"Blah blah blah, me, me, me!"[42:22.10]Thank you.[42:23.64]Oh, dear. Hey! Hey, come back![42:26.17]-Hey, what's the matter? -What's the matter?[42:28.31]-Hey, what's the matter? -What's the matter?[42:28.87]While they're doing their silly little impressions... [42:30.88]I am miles from home with a fish that can't remember her name! [42:35.05]I bet that's frustrating.[42:36.38]Meanwhile, my son is out there.[42:37.85]-Your son Chico? -Nemo?[42:39.89]But it doesn't matter because no fish...[42:41.32]in this entire ocean is going to help me.[42:43.32]Well, I'm helping you.[42:47.13]Wait right here.[42:49.70]-Guys! -ls he bothering you again?[42:52.33]No, no. He's a good guy.[42:53.90]Go easy on him. He's lost his son Fabio.[42:54.90]Go easy on him. He's lost his son Fabio.[42:56.17]Any of you heard of P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney? [42:59.14]Sydney? Oh, sure![43:01.81]Ted here's got relatives in Sydney.[43:03.58]-Don't you, Ted? -Sure do![43:05.25]Oh! Hey! They know Sydney![43:07.98]You wouldn't know how to get there, would you?[43:09.52]You want to follow the E.A.C.[43:11.52]That's the East Australian Current.[43:14.25]Big current. Can't miss it.[43:15.92]It's in...that direction.[43:18.93]And then you follow that for about...[43:20.86]I don't know. What do you guys think?[43:22.66]About three leagues?[43:23.86]That little baby will put you right past Sydney.[43:26.87]-Ta-da! -That's great![43:29.34]Dory, you did it![43:30.57]Oh, please, I'm just your little helper.[43:32.44]-Helping along. That's me. -Fellas, thank you.[43:34.81]LEADER: Don't mention it! Just loosen up, OK, buddy? [43:38.48]DORY: Oh, you guys. You really nailed him. Bye.[43:41.52]LEADER: Oh, hey, ma'am. One more thing.[43:43.38]When you come to this trench, swim through it, not over it. [43:46.99]DORY: Trench... through it, not over it.[43:48.92]I'll remember. Hey, hey![10:58.31]Dory...[11:08.25]MARLlN: Boy, this is taking awhile.[11:10.92]DORY: How about we play a game?[11:12.66]MARLlN: OK.[11:13.96]DORY: OK, I'm thinking of something orange...[11:17.06]and it's small--[11:18.60]-It's me. -Right![11:20.93]It's orange and small--[11:24.54]It's me.[11:25.87]All righty, Mr. Smartypants.[11:27.80]And it's orange and small and white stripes--[11:28.67]And it's orange and small and white stripes--[11:31.01]Me. And the next one, just a guess, me.[11:33.28]-That's just scary. -Wait, wait, wait.[11:35.85]I have definitely seen this floating speck before.[11:37.71]That means we've passed it before...[11:39.28]and that means we're going in circles...[11:40.68]and that means we're not going straight![11:42.35]-Hey, hey! -Get to the surface.[11:44.49]We'll figure it out up there. Let's go![11:46.12]-Hey! Relax. -What?[11:48.36]Take a deep breath.[11:52.90]Now, let's ask somebody for directions.[11:53.40]Now, let's ask somebody for directions.[11:55.23]Fine. Who do you want to ask, the speck?[11:57.30]-There's nobody here! -There has to be someone.[11:59.70]It's the ocean, silly. We're not the only two in here. [12:02.61]Let's see. OK, no one there.[12:04.98]Nope. Nada.[12:10.85]There's somebody. Hey! Excuse--[12:12.68]Dory, Dory, Dory! Now it's my turn.[12:14.55]I'm thinking of something dark and mysterious.[12:16.19]It's a fish we don't know. If we ask it directions... [12:18.59]it could ingest us and spit out our bones![12:20.66]What is it with men and asking for directions?[12:23.16]I don't want to play the gender card right now.[12:25.00]Let's play the "Let's Not Die" card.[12:26.97]-You want to get out of here? -Of course I do.[12:28.90]How are we gonna do that unless we give it a shot?[12:32.20]Dory, you don't fully understand--[12:34.24]Come on. Trust me on this.[12:44.32]All right.[12:48.15]Excuse me! Whoo-hoo! Little fella?[12:51.46]Hello! Don't be rude. Say hi.[12:54.29]Hello! Don't be rude. Say hi.[12:55.43]Ha. Hello.[12:57.50]-His son Bingo-- -Nemo.[12:59.07]-Nemo was taken to-- -Sydney.[13:02.14]Sydney! And it's really, really important... [13:05.37]that we get there as fast as we can...[13:07.34]so can you help us out?[13:09.48]Come on, little fella. Come on.[13:13.05]Dory, I'm a little fella.[13:16.32]I don't think that's a little fella.[13:19.82]DORY: Oh! Big fella, Whale, OK,[13:23.76]Maybe he only speaks whale.[13:26.26]Mooo! Weee neeed...[13:29.53]-Dory? -Tooo fiind his son.[13:33.67]What are you doing? Are you sure you speak whale? [13:36.37]Can youuuu give us diiirectionsss?[13:37.64]Can youuuu give us diiirectionsss?[13:39.81]Dory! Heaven knows what you're saying![13:42.18]-See, he's swimming away. -Cooome baaack.[13:45.81]He's not coming back. You offended him.[13:48.12]-Maybe a different dialect.[13:49.35]-Moooohhhmmooo... -Dory![13:52.59]This is not whale. You're speaking upset stomach. [13:55.89]-Maybe I should try humpback. -Don't.[13:56.19]-Maybe I should try humpback. -Don't.[13:58.13]Wooooooo...[13:59.63]-You actually sound sick. -Maybe louder?[14:02.63]-Rah! Rah! -Don't do that![14:04.13]Too much orca. Didn't it sound orca-ish?[14:05.90]It doesn't sound orca.[14:07.27]It sounds like nothing I've ever heard.[14:09.10]-Oooooo! -Ohh![14:11.64]It's just as well. He might be hungry.[14:12.21]It's just as well. He might be hungry.[14:13.61]Whales don't eat clownfish. They eat krill. [14:16.65]-KRlLL: Swim away! -Oh, look, krill![14:21.58]Move, Dory, move![37:09.95]Nemo?[37:13.52]Nemo?[37:15.85]It's OK, Daddy's here, Daddy's got you,[37:24.30]Daddy?[37:25.50]Oh, thank goodness.[37:27.07]Dad...I don't hate you.[37:30.80]Oh, no, no, no.[37:32.67]I'm so sorry, Nemo.[37:44.58]-Hey, guess what? -What?[37:47.49]Sea turtles--I met one.[37:51.02]And he was 150 years old.[37:55.26]-150? -Yep.[37:59.47]Sandy Plankton said they only live to be 100.[38:04.34]Sandy Plankton?[38:05.94]Do you think I would cross the entire ocean...[38:07.97]and not know as much as Sandy Plankton?[38:10.11]-Ha ha ha! -He was 150! Not 100![38:12.81]Who is this Sandy Plankton who knows everything?[38:18.39]Time for school! Get up! Let's go![38:18.99]Time for school! Get up! Let's go![38:22.02]-I'm gonna win! -No, you're not![38:25.16]-I did it! -Aw, my own son beats me![38:28.96]Climb aboard, explorers.[38:31.46]The sea cucumber looks over to the mollusk and says... [38:34.63]"With fronds like these, who needs anemones?"[38:39.21]Hello, Nemo. Who's this?[38:41.54]-Exchange student. -I'm from the E.A.C., dude![38:45.05]-Sweet! -Totally.[38:47.71]Seriously, Marty.[38:49.72]Did you really do all the things you say you did?[38:51.72]BRUCE: Pardon me,[38:53.45]-Hello. -Ohh.[38:56.19]Don't be alarmed.[38:57.89]We wanted to make sure our newest member got home safely. [39:01.70]-Thanks, guys. -See you next week.[39:04.07]-Keep up with the program. -Remember, fish are friends... [39:07.57]Not food! Bye![39:09.97]MR. RAY: Hold on, here we go![39:11.87]Next stop--knowledge![39:13.61]Bye, son! Have fun![39:16.11]NEMO: Bye, Dad![39:17.45]Oh! Mr. Ray, wait. I forgot something.[39:25.55]Love you, Dad.[39:28.22]I love you, too, son.[39:32.49]Dad? You can let go now.[39:35.93]Sorry. Go have an adventure.[39:39.70]Good-bye! See ya later, dudes![39:42.04]-Bye, Elmo! -Nemo.[39:44.51]-Bye, Nemo! -See you after school, Dory![39:48.01]Bye, Dad![39:48.41]Bye, Dad![39:50.91]Bye, son.[40:10.03]DENTlST: Barbara, I don't understand it.[40:13.07]Here this thing has a lifetime guarantee...[40:15.47]and it breaks![40:16.74]I had to clean the tank myself, take all the fish out... [40:19.08]put 'em in bags, and--[40:21.48]Where'd the fish go?[40:28.82]-Come on, Peach! -Hurry![40:30.59]-You can do it! -That's it.[40:32.46]Just a little further.[40:33.92]PEACH: That's the shortest red light I've ever seen! [40:36.19]-Come on, Peach! -Ohh. Aah![40:47.77]BLOAT: Now what?[40:57.07]## Somewhere ##[41:00.24]## Beyond the sea ##[41:02.44]## Somewhere, waitin' for me ##[41:07.62]## My lover stands on golden sands ##[41:12.59]## And watches the ships ##[41:15.02]## That go sailin' ##[41:19.10]## Somewhere ##[41:22.07]## Beyond the sea ##[41:24.43]## She's there watchin' for me ##[41:29.57]## If I could fly like birds on high ##[41:34.44]## Then straight to her arms ##[41:37.18]## I'll go sailin' ##[41:40.88]## It's far ##[41:43.99]## Beyond the stars ##[41:46.69]## It's near, beyond the moon ##[41:51.63]## I know ##[41:55.10]## Beyond a doubt ##[41:57.27]## My heart ##[41:59.27]## Will lead me there soon ##[42:02.84]## We'll meet ##[42:05.84]## Beyond the shore ##[42:08.41]## We'll kiss just like before ##[42:13.32]## Happy we'll be beyond the sea ##[42:18.19]## And never again ##[42:20.56]## I'll go sailin' ##[42:56.19]## I know ##[43:00.77]## Beyond a doubt ##[43:03.44]## My heart ##[43:05.37]## Will lead me there soon ##[43:09.11]## Oh, we'll meet, I know we'll meet ## [43:11.91]## Beyond the shore ##[43:14.35]## We'll kiss just as before ##[43:19.52]## Happy we will be beyond the sea ## [43:24.52]## And never again ##[43:26.69]## I'll go sailin' ##[43:32.37]## No more sailin' ##[43:36.10]## So long, sailin', sailin' ##[43:39.51]## No more sailin' ##[43:43.41]## Good-bye, farewell, my friend ## [43:47.45]## No more sailin' ##[43:51.32]## So long ##[43:53.12]## Sailin' ##[43:55.29]## No more sailin' ##[44:00.29]## No more ##[44:02.03]## Farewell ##[44:05.83]## Auf wiedersehen ##[44:07.73]## Adieu to you and you ##[44:16.78]## No more sailin' ##[44:20.55]## No more ##[44:22.15]## Ohh, no more sailin' ##[44:28.89]## No more, no more ##[44:34.93]## No more sailin' ##[44:45.97]## No more ##[44:49.64]## One more time ##[44:52.78]## No more sailin' #。

海底总动员2-多莉去哪儿--电影-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

海底总动员2-多莉去哪儿--电影-字幕-对白-中英文对照-看电影学英语-打印-word版

Hi. I'm Dory. 你好我叫多莉I suffer from short-term remembory loss. 我有短期失忆症- Yes! - That's exactly what you say! - 真棒 -你说的真好Okay, okay. We'll pretend to be the other kids now. 好现在我们两个假装是别人家的孩子- Hi, Dory! - Ahoy there! 你好多莉 -我在这呢Do you want to play hide-and-seek? 你想和我们一起玩捉迷藏么Okay. I love-- Okay. 好啊我喜欢… 好的We'll hide and you count and come find us. 那我们先去藏起来你数到十然后来找我们Okay, Daddy. 好的爸爸No, not Daddy. I'm the nice fish who wants to be your friend, okay? 不不不现在我不是你爸爸是一个想和你叫朋友的别人家的孩子- Okay, Daddy. - No. - 好的爸爸 -不- I'm hiding. - Now count to ten. - 那我现在去藏起来 -那我现在数到十One, two, three... 一二三Um, four... 四I like sand. Sand is squishy. 我喜欢沙子它们又黏又漂亮Mommy, can I go play with them? 妈妈我可以和它们一起玩么- Dory. Dory. Dory, honey. - Dory. Kelpcake. -多莉多莉嘿亲爱的 - 多莉小心Undertow, sweetie. 这有急流亲爱的Remember, honey, we have to stay away from the undertow. 记得我们必须要离这些急流远一点Okay, sweetheart, what about that rhyme we learned?你现在还记得我们教你的那首歌怎么唱么We see the undertow and we say... 我们看见急流我们远…Let's go 冲过去No. It's, "Heck no." Okay? Let's try it again. 不应该是“远离它” 知道了么来我们再试一次We see the undertow and we say... 我们看见急流我们远…There's the undertow! 这里有急流There's the undertow. There is the undertow 这里有急流Hey, you found the undertow. And we see the undertow 看你发现了急流- Did I forget again? - No, no. No. - 难道我又忘记了么 - 不没有- No, sweetie. Don't worry about it. - No biggie, kelpcake. - 不亲爱的你别担心 -这没什么大不了的小海带What if I forget you? Would you ever forget me? 如果我忘记了你们怎么办你们会忘记我么?Oh, kelpcake, no. 不不会的小海带We will never forget you, Dory. And we know you'll never forget us. 我们是绝对不会忘记你的而你也绝对不会忘记我们Hello? 有人么Hello! 这里有人么- Did you hear that? - What's that? Hear what? - 你刚刚听到了么 -什么?听到什么?- Stan, I just heard someone say hello. - I didn't hear anybody say hello. - 斯坦我刚刚听到了有人说话我刚刚什么都没听到I don't know, Stan. I just heard someone say hello. 我不确定斯坦我记得刚才我听到了有人说话There's a lot of fish here. Anybody could have just said hello. 这里有很多鱼谁都有可能说话- Hello? - There. - 有人么? -这里有- Where? - There. There. Right there. - 哪里? -这- Where am I looking? - There! - 我正在过来 - 这里!- Oh. - Hello! 你好- Hello? - Oh my goodness, it's a child! - 你好 - 我的天啊那是一个孩子- Hi, kid. Over here. Hello? - Hello? Hi. - 孩子我在这呢你好吗 -你好Hi. I'm Dory. Can you please help me? 我叫多莉你们能帮帮我么Hi, Dory. Are you lost? 多莉你走丢了么- Yeah, where are your parents? - Um... 你的父母在那里啊I can't remember. 我想不起来了- Oh. - Well we'll look around. 你看看周围Are any of these fish your parents? 看看哪个是你的父母Hi, I'm Dory. Can you please help me? 你好我叫多莉你们能帮帮我么- What? 什么?- Honey, you just said that. 亲爱的这个你刚刚说过了- I did? 我说过了?I'm sorry. I suffer from short-term remembory loss. 对不起我有短期失忆症- Oh, how awful. - Short-term memory loss? - 噢这可怜的孩子 - 短期失忆症Okay, you wait here for one second. Okay, sweetie pie? 你在这等我们一下可以么?- Stan. Stan. Stan. - What? What? -斯坦斯坦 -干嘛干嘛What do we do? The poor thing is lost! 我们应该做些什么?那可怜的孩子迷路了- What do you want me to do? - We have to do something. - 你想我们做什么我们没什么能做的 - 我必须得做一些事情- She can't remember a thing! - She could come from anywhere. - 那些事她不记得了啊 -海洋那么大他可能来自任何地方Wow, you are no help today. Dory? Sweetie? How about we-- 卧槽你今天怎么这么没用多莉那我们…She's gone. Well, that's not good. Hey, Dory! 她不见了现在你开心了吧多莉你在哪- Dory! - Dory! - 多莉 - 多莉I'm Dory. I lost my family. Can you help me? 我是多莉我和我的家人走散了你能帮帮我么I'm Dory. I suffer from short-term memory-- 我是多莉我有短期失忆症Just keep swimming Just keep swimming 一直往前坚定不移Just keep swimming Swimming What do we do? 一直往前可是我应该做什么Hi. I lost my family. Can you help me? 你好我和我的家人走散了你能帮帮我么Where did you see them last? 你最后一次见他们是在哪里Well, uh, funny story, but I forgot. 这是个有趣的故事但是我想不起来了Oh, sweetie, do you want to come swim with us? 亲爱的你愿意和我们一起走么That is the nicest offer I've gotten all day. 这是很好的建议可是我已经跟了你们一整天了I think. Uh, I can't remember. 我想我忘记了Anyhoo, thanks, but I'm looking for someone. 随便吧谢谢了但是实际上我实在寻找我的家人Oh. Can't remember. Can't remember. Can't remember. 想不起来了想不起来了怎么办啊Hi! I'm Dory. 你好我叫多莉Was it something I said? 刚刚我有说什吗?Kidding. Okay, you're not coming back. 这只是玩笑好吧你们不会再回来了I was looking for something and I-- Okay, get it. Date night. Have fun.我在寻找我的家人而且……好吧明白了晚安Well, I hope you find whatever it is you're looking for. 不管你正在找的是谁祝你早日找到You and me both. Any idea what that was? 你和我一起吗?你有什么想法吗?I'm sorry. 对不起I'm sorry. 对不起Okay. Guess we'll hang out another time. Don't be a stranger, Stranger.希望我们下次见面的时候别再像陌生人那样了A white boat! They took my son! 一艘白色的船! 他们带走了我的儿子!My son! Help me! Please! 我的儿子! 帮帮我求你们了Watch out! 小心!Oh! Oh, sorry! Are you okay? 噢噢对不起你还好么- He's gone. He's gone. - There, there. - 他不见了他不见了 - 在这啊- No, he's gone. - It's all right. - 不他不见了 - 没关系- He's gone. - It'll be okay. - 他已经被带走了 - 一切都会好起来的No, no, they took him away. I have to find the boat. 不不不他们带走了我的儿子我必须找到那艘白色的船A boat? Hey, I've seen a boat! 一艘船?我记得我刚刚见过- You have? 你看到了?It went this way! Follow me! 它刚刚从这里驶过去了Thank you! Thank you. Thank you so much! 谢谢谢谢你Klaus. Klaus, the pinata's drooping. 克劳斯我的彩罐正在往下掉Hand me the ratchet wrench. I can fix it. Ow! 给我一个扳手我可以搞定这个Hey, Marlin? 马林Oh. Hey, guys, I was just-- 朋友们Dory! It's not time to get up yet. You have to go back to bed. 多莉现在还没到起床的时候赶快回到床上去And remember, the anemone stings. 还有记得这个是海葵Oh right. Yeah. Sorry. Back to bed, back to bed. 好的对不起回床上回床上Hey, Marlin? Ow! 马林Back to bed! That was it. Very simple. Bed. Back to it. 回去睡觉这很简单现在!Mmm, got it. 知道了Hey, Marlin? 马林And we're up. That's it. Ready to start the day. 现在我们已经起床了准备开始新的一天- And we were looking for something. - Nemo. - 我记得我们是在找谁是吧 - 尼莫Right. I remember it like it was yesterday. 没错我记得的这就像昨天发生的事情一样Of course, I don't really remember yesterday all that well. 当然我可能还记不清楚昨天发生了什么Anyway, I would say the scariest moment of the trip was the 4 sharks. 不管怎么说我觉得最可怕得还是那四条鲨鱼Wait, I thought there were 3 sharks. 等等我怎么记得是三条No. No, there were definitely four. 不不不那肯定是四条我记得很清楚But last time you told it, there were three. 但是你上次不是这么告诉我的Son, which one of us travelled across the entire ocean? 儿子,别忘了是谁穿过了海洋的Nemo did. 是尼莫啊Obviously we had to cross the ocean... 当然是我们啊to find him, so you know... He went first. 为了找到你的儿子所以他的确是第一个I guess that's true. Isn't it? 好吧你说的没错Well, you made it! You almost missed the field trip. 我以为你们已经忘了这次旅行了呢A field trip? Ooh, I love field trips. Where are we going? 旅行?我超爱旅行的这次我们去哪里- I thought you told her. - I did tell her! - 我以为你已经告诉她了的 - 我是已经说了的- Uh... Dory. - Yeah. - 多莉 - 干嘛Mr Ray has too many fish to keep an eye on today. - 雷老师今天要照看很多的孩子Mr Ray has too many fish to keep an eye on today. Uh-huh.So it would be best if today you weren't exactly with the class. 所以你最好别跟着他们去了Oh. Why not? 为什么别跟Well, you know, you have problems remembering things sometimes. 你知道的你的记忆有时会出问题That's the one thing I can remember. Yes. - 这是我唯一记得的事情了 - 是啊Okay. And sometimes it's not your fault but it can cause you to wander.虽然这又是并不是你的错但是你可能会走散And Mr Ray doesn't really have time to worry about fish who wander.而且雷老师真的没有时间去担心谁走散了In other words, he doesn't have enough help. 换句话说就是他忙不过来Poor guy. You know, he's so overworked. 可怜的人啊他过度劳累了- You understand. - I totally understand now. - 你明白吗 - 我完全明白- Okay. 好的He wants me to be the teacher's assistant. 他想要我做他的助教Uh... No, not exactly. 不不不是这样的I am so honoured. I have never been a teaching assistant before. 我非常荣幸我以前从来没有做过助教Mr Ray! You got help. 雷老师你现在有一个助教了Oh. Okeydokey. 好吧好吧- All right, kids. - All right, kids. - 孩子们 - 孩子们- Today's the day! - Today's the day! - 今天 - 今天Our field trip to the sting ray migration. 我们今天去雷老师迁徙的地方旅行Sting ray migration. 雷老师迁徙的地方Now, does anyone know why we migrate? 现在你们谁能告诉我我们为什么要迁徙呢Come on. You got to know this stuff. 加油啊你们得知道这些啊Migration is about going back to... 迁徙就是回…- Bed! - Yes! - 床上睡觉 - 没错就是这样.- No. - No. - 不对 - 答错了- The sand! - No! Migration is about going home. - 沙子 - 还是答错迁徙就是回家- Home. - Which is where you're from. - 是家 - 意思是你们来的地方Where you're from. 你们从什么地方来的Can someone tell me where they're from? -你们谁能告诉我你们从哪里来- I live by a giant rock. - I live 3 coral caves away from here. - 我住在一个大石头里面 -我住在离这里三个珊瑚洞远的地方My house is covered in algae. 我的家被覆盖了藻类Where'd you grow up, Dory? 你是在哪里长大的?多莉Me? Um, I don't know. 我?我不知道My family. Where are they? 我的家人?我也不知道他们在哪Can I help you? 有什么我能帮你的吗I'm sorry. Did I forget again? You see, I suffer from-- 对不起我又忘记了我有--Short-term memory loss. 短期失忆症How can you remember your family if you have short-term memory loss? 你有短期失忆症你怎么想起来你的家人的啊Good question. See, I can remember some things because well... 问的好我能想起来的因为-- They make sense. Like, um, I have a family. 他们对我来说是有意义的我也是有家人的人啊I know because I've-- I must have come from somewhere. Right?我知道我自己肯定来自某个地方Everyone has a family. 这不是废话吗每个人都有父母啊I may not remember their names and what they look like. 我可能想不起来他们的名字了甚至已经不记得他们长什么样了And I may not even be able to ever find them again, but, um... 而且我可能再也找不到他们但是--- What were we talking about? - Mommies and daddies. - 我们在谈论什么? -妈妈和爸爸啊Mommies and daddies. Right. 妈妈和爸爸?Why are we talking about mommies and daddies? Oh. Oh! 我们在讨论妈妈和爸爸?That class. Uh-oh. Why me? Okay. 整个班?那为什么先是我You guys seem a little young, but, um, okay. 而且你们还小知道太多对你们不好You see, kids, when two fish love each other-- 你们知道吗当两条鱼相爱的时候--And we'll stop right there. 好了话题就在这里终结吧Climb aboard, explorers. I feel a migration song coming on. 上船把探险家们我感觉属于我们的音乐要响起了Migration, migration let's learn about migration 迁徙迁徙It's nature's inspiration to move around the sea 让我们一起来学习迁移Here's a scientific promise That a fish who's Oceanodromous 这是自然的激励去遨游海洋鱼儿要进行繁殖是天经地义的事情Where did everyone go? I'm by myself Oh there they are. I'm back 其他人都去哪了我仅凭自己去找他们!他们在那!我回来啦!Plus or minus 4 degrees based on solar positioning 但是位置的误差是在所难免的Oh, kids stay away from the edge. 孩子们别靠近这个台阶Okay, you hear that? Okay, everybody stay back from the edge. Come on. 你们听到了吗所有人都退后来吧- Okay, that's too far. - That's too far. - 等等这就又太远了 - 太远了Come on. Come on. Get back over here. Back this way. 快点回到刚刚那个地方- Now, I need everyone to listen to me. - All right, listen up! - 现在我要你们听我讲 - 听好了!- When the rays pass through here-- - The rays, gonna pass through. - 当蝠鲼群从着经过时 -蝠鲼群要经过啦What do we have to be careful of? 我们必须要小心什么?Everybody has to be careful of what? 所有人都要小心什么?- The undertow! - That's right. - 急流! - 回答正确That's right. The under-- The undertow? 答案正确急--急流?Because the current created by all the flapping is very strong.因为所有蝠鲼的翅膀力气都非常大And if you're not careful, you can get pulled into-- 如果你不小心你就会被卷进--Mr Ray! So how do the stingrays all know where to go? 雷老师所以我们要怎么知道蝠鲼要来了That's what an instinct is, Nemo. 这就要靠直觉了尼莫Something deep inside you that feels so familiar that you have to listen to it.这种如此熟悉的感觉来自你的内心你必须要去聆听你内心的声音Like a song you've always known. And I can hear mine now! 像一首你早就听过的音乐现在我可以听到我内心的声音To and fro, our hearts know where to go 来来回回我们心中知道我们将要去哪Beating like a drum it sends us back to where we're from 心跳像鼓一样敲打送我们回到我们来的地方Oh... we're going home 我们要回家We know who we are... 我知道我们是谁And it's time to travel far 是时候要去远行了For days and nights we'll roam, to make our way back home多少个日日夜夜才能让我们回到家Oh... we're going home 我们正在回家- ?Swimming to and fro, 游来游去Our hearts know where to go 我们的心中知道我们要去哪Beating like a drum, it sends us back to where we're from 心跳像鼓一样敲打送我们回到我们来的地方We see the undertow and we say-- 我们看见急流我们就要远--Dory! 多莉!Dory! 多莉!Dory! Dory! 多莉!- Is she dead? - No, she's not dead. - 她死了吗 - 不,她没有死- Give her some space, everybody. 给她一点空间The Jewel of Morro Bay, California. 加州的宝石莫罗贝湾The Jewel of Morro Bay, California? 加州的宝石莫罗贝湾?I remembered something so I-- 我想起来了所以--I remembered something! 我想起来!!I actually remembered something! Something important. 我真的想起来了一些很重要的事情Something important? What? What was it? 什么重要的事情?Uh... I'm not sure any more, but I can still feel it. It's right there. 我现在还不是很确定但是我有这样的一种感觉All right, thank you, Mr Ray. 好的谢谢你了雷老师Okay, come on. Try to remember better. Don't be such a Dory, Dory. 好的现在看看还能不能想起来别再像以前那样了Hmm. I don't know. I-- Hold on. Hold on. 我真的不知道我-- 等等!- Uh... Oh. Oh! - What? Did you remember? 你想起来了?Ugh, I don't remember. It was something-- It was-- 我不记得那是什么了Oh, oh, oh! It was something about the-- 噢噢噢那是关于--The Jewel of Morro Bay, California. 加州的宝石莫罗贝湾My family! I remember my family! 我的家人!我想起来我的家人了They're out there somewhere. I have to find them. 他们在那里的某个地方我必须要找到他们Guys, you got to help me. Guys! Guys! Hello? 你们必须得帮我你们听到了吗Guys! Where are you? 你们在哪里?- Dory! - Hello? 多莉!- Dory! - Ah! Where did you go? - 多莉! - 你们刚刚去哪了- You were the one to go. - My parents. I remembered them. - 是你刚刚一个人就跑了 -我的父母我记起他们了What? What did you remember? 什么?你记起他们了?I remembered them! My mom. My dad. 我想起来了我的妈妈和爸爸I have a family. Oh! They don't know where I am. Let's go. We have to go. 我有一个家庭他们不知道我在这我们走吧我们必须去找他们Dory, no. No! This is crazy! Where exactly are you trying to go? 多莉不这很疯狂你到底想去哪里啊To the Gem of the Baltic? 石头猫咯背啊- The Jewel of Morro Bay, California. - Yes! - 是加州的宝石莫罗贝湾 - 没错就是这个No, Dory. California's all the way across the ocean. 不多莉去加州必须穿过整个海洋Then we'd better get going. 那我们就穿过整个海洋啊.How come every time we're on the edge of this reef, one of us is trying...怎么每次我们安定下来我们中就有人有想--to leave? For once, can't we just enjoy the view? 离开我们就不能在这里静静看风景吗How can you be talking about the view when I remembered my family?你一定要在我想起来我家人的时候讨论风景么No! We've done our ocean travels. That part of our lives is over.我们的那种四处奔波的生活已经结束了The only reason to travel in the first place is so... 我们去冒险的唯一的原因是--- you don't have to travel ever again. - Yeah, but I want to-- - 你没有必要再去冒险一次 - 但是我想啊- Dory, look-- - Please. - 听着多莉 - 别All I know is that I miss them. 我只知道我想念他们I really, really miss them. I didn't know what that felt like. 我真的非常非常想他们我不只在那是一种怎样的感觉Do you know what that feels like? 你知道那是一种怎样的感觉么Yes, I know what that feels like. 我知道那种感觉I don't want to forget this. Somewhere out there is my family. 我不想在忘记这个了我的家在离这里很远的一个地方Please, Marlin, I can't find them on my own. 单凭我自己我无法找到他们马林I'll forget. Please help me find my family. 我会忘记的你能帮我一起找他们吗Yeah, Dad, you can get us all the way across the ocean. Right? 爸你可以带我们穿过整个海洋的对吧No. 不我做不到But I know a guy. 但是我知道有人可以Righteous, righteous, righteous! 真爽啊我要上天啦Totally sick. Totally sick. 有病啊简直就是疯了I know. Isn't it great? 我懂这感觉很棒对吧No! I'm gonna be totally sick. 这样我肯定会疯掉的It's the California current, dude. It's got some gnarly chop. 这就是去加州最快的路了Surf's up, dude! 享受冲浪吧我的朋友Hey, dude, if you're gonna hurl, just do me a solid... 如果你要吐的话那你就吐吧head to the back of the shell, lean out, and go for distance. 去到我壳的后面离远一点侧着头吐We call that "feeding the fishes." 我们把这个叫做“喂鱼”Correctamundo, Squirt! 真棒And now we're looking for my parents at the Brooch of the Atlantic? Or the-- 现在我们在去石头猫咯背找我的家人- The Jewel of Morro Bay, California. - Exactly! - 是加州的宝石莫罗贝湾 - 对就是这个How are you gonna find your parents? 你要怎样找到你的家人Do you remember what they look like? 你还记得他们长什么样么I'm a bit new to the memory thing, so I can't say for sure... 我现在想起来一点了但是我还不确定but something tells me they were mostly blue, with s-- Maybe yellow.但是我觉得他们应该是蓝色的应该还带点黄色That sounds right. 这听起来很合理Also I'm pretty sure I'm gonna know them when I see them. We're family.我很确定当我见到他们的时候我能认得出来我们可是一家人啊By the way crossing the ocean is the kind of thing you should... 顺带说一句穿越海洋这种事情你们最好别做太多only do once. One time! 一次一次就好Morro Bay, California's coming up, dudes. 莫罗贝湾就要到啦Whoo-hoo! Let's find my family. 我们要找到我的家人啦Go! Go! Go, go, go. 快快快跳- Just go, Dad. - Don't push me, Nemo. - 快跳吧爸 - 别推我尼莫So long, Little Blue! Hope you find your parents. 再见小蓝蓝希望你能找到你的父母And good luck "feeding the fishes." 祝你们好运别“喂鱼”了Too late. Already fed. 太晚了已经为了鱼了This feels familiar. Mom! Dad! 这感觉很熟悉妈妈!爸爸!No. Dory! Dory! Wait! Wait. 别多莉等等!Mom! Dad! 妈妈爸爸!Stop yelling for a second. Do you really think your parents... 别再叫了你真的觉得你的父母-- are just gonna be floating around here waiting for you? 会在这种地方等你?Well, I don't know, but there's only one way to find out. Mom! Dad! 我的确不知道但是我知道一种找到他们的方法妈妈!爸爸!- Yell louder, Dory. - Mom! Dad! - 叫大声点多莉 - 妈妈爸爸!- Sh! - What was that? - 嘘~ - 那是什么Wait. I've heard that before. I remember someone saying, "Sh." 等等我以前听过这个我记得不知道谁说过“嘘”这个字Yes, well done. That was me. One minute ago. 没错那是我一分钟前说的Sh! 嘘~Please. Have you seen my mommy and daddy? 你们见过我的妈妈和爸爸么Their names are Jenny and Charlie. 他们的名字是珍妮和查理Sh! 嘘~Jenny and Charlie. 珍妮和查理What? Jenny and what? 什么?珍妮和谁?Those are their names! My parents are Jenny and Charlie! 那是他们的名字我的父母叫珍妮和查理- Dory, wait! - Jenny! - 多莉等等 - 珍妮!Can't we just take a moment to come up with a plan? 我们就不能停下来制订个计划么- Jenny! Charlie! - Sh! - 珍妮!查理! - 嘘~- Are you crazy? - Sorry, she's a little excited. - 你疯了吗?对不起她有点小激动- Jenny! Charlie! - Dory, stop yelling for a second. - 珍妮!查理! - 多莉你能不能等会在叫It's not a good idea to come into a new neighbourhood... 这对我们的新邻居来说不是个好主意and call this much attention to yourself. 还有你自己小心一点You don't understand. I remembered my parent's names! Jenny! Charlie! 你不懂我想起来了我父母的名字!珍妮!查理!These crabs are locals and I get the feeling they're shushing... 这些本地的螃蟹不知道为什么us for a reason. You might wake up something dangerous. 叫我们安静你可能正在招来什么危险Are you talking about like something with one big eye... 你是在说一个有着大眼睛tentacles, and a snappy thing? 还有触角的很时髦的东西么Well, that's very specific, but something like that, yes. 你说的很具体没错我说的就是这样的东西You just in general don't want to-- 可是你通常不会这么想啊Oh my goodness. Okay. 噢我的天啊好吧There's a mistake. We're backing away. Let us live and we will-- 这是一个误会我们会离开的让你们继续在这里生活We'll worship you. We'll build a-- Do you like a monument? 我们将会崇拜你我们会为你建-- 你喜欢纪念碑吗Oh! Ooh! Whoa! Swim for your life! 快逃!!- Nemo! - Nemo! - 尼莫 - 尼莫Dad! 爸爸!- Nemo! - Dad! - 尼莫 - 爸爸No! 不Nemo, hold on to me and don't let go! 尼莫抓住我别放手Dad! 爸爸!No, no! No! 不不不Dory! Dory, slow down! We're not being chased any more. 多莉别这么快我们安全了Are you sure? 你确定?Jenny and Charlie. Jenny and Charlie! 珍妮和查理I just remembered their names! We have to keep going. We're so close. 我记起了他们的名字我们必须接着走已经很接近了- Huh? - Nemo, are you hurt? 尼莫你受伤了么Oh my goodness! Nemo! Are you okay? What happened? 我的天啊你怎么样了你受伤了吗尼莫- Not now, Dory. Please! - Oh no. 现在不是时候多莉- Nemo. Oh no. Oh no. - I'm okay. - 尼莫不天啊 - 我没事Oh, Nemo. I'm sorry. Okay. I'm sorry. 尼莫对不起啊尼莫Oh my goodness! Nemo, are you okay? 我的天啊尼莫你还好吗I said, "Not now." You've done enough. 我说了 “现在不是时候” 你够了I have? Oh no. But I can fix it. I can. I'll go get help. 没事我可以搞定这个我现在去找帮手You know what you can do, Dory? You can go wait over there. 你知道你做了什么吗?你能去别的地方等会儿吗?多莉Go wait over there and forget. It's what you do best. 你最好就是去的地方等着然后把这件事情忘了You're right. I don't know why I thought I could do this.你是对的我也不知道为什么我能搞定这件事Find my family. I can't do this. I'm so sorry. I'll fix it. 我找不到我的家人的对不起我现在就处理好这个- I'm okay. - Well, I'm gonna get help. Okay? - 我没事 - 我现在就去找帮手等我Okay? I can do that. I'll be-- It'll be all right, Nemo. 我能处理好一切都会好起来的尼莫Hello? Someone? Hello? 有人吗?有人在吗?Anyone? Hello? Anyone? 有人吗?有人在吗?Hello. 你好- Hello? - I'm Sigourney Weaver. - 你好 - 我是西格妮·韦弗Oh. Hi, Sigourney. I need your help. 你好西格妮我需要你的帮助Won't you please join us... 请加入我们的Oh. Great, great, great. 好好好这太棒了As we explore the wonders of the Pacific Ocean... 作为漫步在太平洋的探险者and the amazing life it holds within. 保住这了不起的生命Witness the majesty of the Beluga Whale. 见证这雄伟的白鲸Sigourney Weaver, where are you? 西格妮·韦弗你在哪Dory! There you are! 多莉你在这里啊Guys! I found help. Sigourney Weaver's gonna tell us where we are. 我找到帮助了西格妮·韦弗能告诉我们我们在哪Look out! 小心!- Oh, look at this! - No respect for ocean life. - 看这个对海洋生物尊敬点- Marlin! Nemo! - Dory! -马林!尼莫! - 多莉!No, no, no. Not again! Not again! 别我不想这事情再来一次了Let's take her inside and see how she does. 把她放进去看他怎么跳Dory! Dory! 多莉!多莉!Don't worry, Dory! Stay calm. We'll come find you! 别担心保持冷静我们会来找你的And welcome to the Marine Life Institute... 欢迎来到海洋生物研究所where we believe in Rescue, Rehabilitation and Release. 我们相信在这里我们可以拯救疗养放生濒危的物种Marlin? Nemo? 马林尼莫!Hello? Hello? Can you help me? 有人吗?你能帮我吗?Me help you? 我帮你?Huh? What's happening? Help? 发生了什么?救命啊.Looks like we're done here. 看起来这里没我们什么事了Dude, cut it out. You're a scientist. We talked about this. 别这样你是一名科学家Oh, come on. It's funny. 真扫兴这样很有趣啊Oh boy. Okay. This is-- 噢天啊这真是--I'll be fine, I just need to find a way out and... 我没事我需要找到逃出去的方法和--If I could just-- Get a hold of yourself, 如果我可以-- 抓住你自己get a hold of yourself. 抓住你自己You'll be fine, everything's fine, think positively. 你会没事的我想一切肯定都会好起来的- Hey, you. 说你呢Spinner. 别转了Oh, thank goodness. Hi, I'm Dory. I'm-- 噢我的天啊我叫多莉Name's Hank. How sick are you? 我的名字叫汉克你有什么病啊Sick? I'm sick? 病?我有病?Why else would you be in quarantine? 为什么你会被隔离Oh no! How long do I have? I have to find my family. 我没有多少时间了我必须找到我的家人All right. Now don't get hysterical-- Uh-oh. Not good. 你别那么激动这样不好What? What is it? What happened? What's that? 什么?发生了什么事?这是什么?That there is bad news. 那是一个坏消息It's a transport tag for fish who can't cut it inside the institute. 那是个转运标签有那个的人会被送出研究所They get transferred to permanent digs. An aquarium. 他们被转移到长期展览的水族箱里面In Cleveland. 在克利夫兰Fish in here, go back in the ocean. Cleveland fish, stay there forever. 在这里的鱼会放生到海洋那里的鱼永远回不去Cleveland? No! I can't go to the Cleveland. 克利夫兰?不我不能去到那里I have to get to the Jewel of Morro Bay, California and find my family.我必须去到加州宝石莫罗贝湾找我的家人That's this place. The Marine Life Institute. 这里就是宝石莫罗贝湾的海洋生物研究所The Jewel of Morro Bay, California. You're here. - 加州的宝石莫罗贝湾? - 是的You mean I'm from here? 你的意思是我来自这里?My parents are here. I have to get to them. 我的父母在这里我必须要去找到他们。

海底总动员片段配音剧本

海底总动员片段配音剧本

[17:20.40]Wait![17:27.91]-Will you quit it? -What?[17:30.05]I'm trying to swim here. Ocean isn't big enough for you?[17:32.85]You got a problem, buddy? Huh? Huh?[17:33.18]You got a problem, buddy? Huh? Huh?[17:35.08]Do you? Do you? You want a piece of me? [17:37.82]Ooh, I'm scared now. What?[17:39.72]-Wait a minute. -Stop following me, OK? [17:42.36]What? You're showing me where the boat went. [17:45.53]A boat? Hey, I've seen a boat.[17:47.13]A boat? Hey, I've seen a boat.[17:47.36]It passed by not too long ago. It went this way. [17:50.60]It went this way. Follow me.[17:52.03]Wait a minute. What is going on?[17:54.20]You already told me which way the boat was going.[17:56.54]I did? Oh, no.[17:59.78]If this is some kind of practical joke, it's not funny.[18:02.11]And I know funny. I'm a clownfish.[18:04.45]No, it's not. I know it's not. I'm so sorry.[18:07.88]See, I suffer from short-term memory loss.[18:10.89]Short-term memory loss. I don't believe this.[18:14.76]No, it's true. I forget things almost instantly.[18:16.66]It runs in my family. At least, I think it does.[18:20.66]Um, hmm. Where are they?[18:29.44]Can I help you?[18:30.87]Something's wrong with you--really.[18:33.58]You're wasting my time.1[18:35.48]I have to find my son.[18:40.82]Hello.[18:42.39]-Ohh. -Well, hi![18:44.42]Name's Bruce.[18:47.49]It's all right. I understand.[18:49.29]Why trust a shark, right?[19:00.10]So, what's a couple of bites like you...[19:03.24]doing out so late, eh?[19:04.94]We're not doing anything. We're not even out. [19:07.01]Great! Then how'd you morsels...[19:09.28]Iike to come to a little get-together I'm having? [19:12.58]You mean, like a party?[19:13.82]Yeah, right. A party. What do you say? [19:17.92]I love parties. That sounds like fun.[19:20.13]Parties are fun, and it's tempting, but--[19:22.56]Oh, come on, I insist.[19:26.50]MARLlN: OK. That's all that matters.[19:32.34]DORY: Hey, look, balloons, It is a party,[19:34.54]BRUCE: Ha ha ha ha! Mind your distance, though.[19:36.91]Those balloons can be a bit dodgy.[19:39.61]You wouldn't want one of them to pop.[19:50.96]MARLlN: Oh.[19:53.66]Ohh,[19:55.86]Anchor! Chum![19:58.53]There you are, Bruce. Finally.[20:01.37]-We got company. -It's about time, mate.[20:04.07]We've already gone through the snacks...[20:04.94]We've already gone through the snacks...[20:05.57]and I'm still starving,2[20:07.17]We almost had a feeding frenzy.[20:09.41]Come on, let's get this over with.[20:12.38]BRUCE: Right, then,[20:14.01]The meeting has officially come to order. [20:16.35]Let us all say the pledge.[20:17.88]I am a nice shark, not a mindless eating machine.[20:22.42]If I am to change this image...[20:25.09]I must first change myself,[20:27.56]Fish are friends, not food.[20:30.33]Except stinkin' dolphins.[20:31.70]Dolphins. Yeah. They think they're so cute. [20:34.77]"Look at me. I'm a flippin' little dolphin. [20:36.54]"Let me flip for you. Ain't I something?" [20:38.24]Right, then. Today's meeting is Step 5--[20:40.87]Bring a Fish Friend.[20:42.58]Do you all have your friends?[20:44.11]Got mine.[20:47.18]-Hey, there. -How about you, Chum?[20:49.32]Oh, l...seem to have misplaced my friend.[20:55.46]BRUCE: That's all right, Chum,[20:56.86]I had a feeling this would be a difficult step,[20:58.43]You can help yourself to one of my friends,[20:59.99]Thanks, mate. A little chum for Chum, eh?[21:03.50]BRUCE: I'll start the testimonies,[21:05.20]Hello. My name is Bruce.[21:07.47]BOTH: Hello, Bruce.[21:08.77]It has been three weeks since my last fish.[21:10.97]On my honor, or may I be chopped up and made into soup.3[21:14.44]-You're an inspiration! -Amen.[21:18.45]Right, then. Who's next?[21:19.91]DORY: Pick me, pick me.[21:21.25]Yes. The little Sheila down the front.[21:23.15]-Whoo! -Come on up here.[21:26.19]Hi. I'm Dory.[21:28.09]-Hello, Dory. -And, uh, well...[21:30.53]I don't think I've ever eaten a fish.[21:33.73]-That's incredible. -Good on you, mate.[21:37.33]I'm glad I got that off my chest.[21:39.40]All right, anyone else?[21:40.77]How about you, mate? What's your problem? [21:43.41]MARLlN: Me? I don't have a problem.[21:45.67]Oh, OK.[21:47.08]-Denial. -Aah!4。

海底 总动员 英文配音台词(节选)

海底 总动员 英文配音台词(节选)

影视配音—海底总动员(Finding nemo)主要角色:尼莫(Nemo):小丑鱼马林(Marlin):尼莫的爸爸多莉(Dory):拟刺尾鲷豚豚(Bloat):胖刺豚吉哥(Gill):镰鱼泡泡(Bubbles):黄高鳍刺尾鱼小桃(Peach):海星胆小鬼(Gurgle):皇家丝鲈祖哥(Nigle):棕鹈鹕飞利浦.雪曼:牙医叔叔妲拉(DARLA):女孩Too loud! Too loud for me!(泡泡)太吵了!吵死我了!Twinkle [ 'twiŋkəl], twinkle, little star(达拉)一闪,一闪,小星星Find a happy place! Find a happy place!(海星)我要找个安全的地方!Darla!, your uncle will see you now.(妈妈)妲拉,你叔叔要立刻见你All right, let"s see those pearly ['pə:li] whites.(牙医叔叔)好的,让我们看看那些小乳牙。

I"m a piranha [pi'rɑ:njə]. They"re in the Amazon.(达拉)我是食人鱼,住在亚马逊河And a piranha"s a fish, just like your present.(牙医叔叔)食人鱼也是一种鱼,就像你的生日礼物一样。

Ah……Ha…. I get fishy, fishy(达拉)啊……哈哈…….我有鱼了,有鱼了Oh, no. Poor [puə] little guy.(牙医叔叔)哦,不,可怜的小家伙- He"s dead. - Sharkbait! ['ʃɑ:k beit](吉哥)——他死了——鲨鱼饵!Yay!Fishy, fishy, fishy!(女孩)耶!鱼,鱼,鱼!Must"ve left your present in the car, sweetie ['swi:ti].(叔叔)我可能是把你的礼物落在车里了,宝贝。

英语配音大赛台词 海底总动员 片段

英语配音大赛台词 海底总动员 片段

电影台词:海底总动员PEACH [yawn] Morning. [gasps] It's morning everyone, Today's the day! The sun is shining, the tank is clean and we are getting outof--[gasps]--the tank is clean. The tank is clean!DEB But how?GILL Boss must've installed it last night while we were sleepin'. NEMO:What're we gonna do?GILL What's it say, Peach?PEACH [muffled] The AquaScum two-thousandGILL I can't hear you, Peach. Hetre?PEACH The Aquascum 2003 is anall-purpose,self-cleaning.maintenance-free,salt water purifier,that is guaranteed to extend the life of your aquarium fish.大球:stop itPEACH :The Aquascum is programmed to scan,your tank environment five minutes.小紫:Scan?What does that mean? 啊~PEACH:nice小紫:ooh~~oh!Curse you,aquascum!大胖:That is it for the escape plan. It’s ruined.NEMO:Then what are we gonna do about~~一起:DARLAGILL:stay down,kid大胖:False alarm一起:恩。

海底总动员中文配音片段

海底总动员中文配音片段

《海底总动员》小丑鱼:嘿,等等!多莉:别老跟着我。

小丑鱼:什么?多莉:你老跟着我干什么?你有事吗?啊?啊?有吗?有吗?你想打架?啊?得了,得了,我怕你还不行?啊?小丑鱼:唉,你等等。

多莉:我说你别跟着我行不行?小丑鱼:我说你在说什么呀?你赶快告诉我船去哪了啊?多莉:船?哦!我见过一条船,它刚刚才开过去,它朝,嗯,那个(思考),它朝那个方向走了。

跟我来!小丑鱼:哎,你等等等等等等,怎么回事?你已经跟我说过它去的方向了啊!多莉:是么?哦!小丑鱼:你要是想寻开心的话,我告诉你,这并不可乐,我可是小丑鱼,你少班门弄斧多莉:我不是,我我,我知道这并不可乐。

对,对不起。

你知道吗?我有短暂健忘症。

小丑鱼:短暂健忘症?我相信。

多莉:不,是真的。

我做事扭头就忘,是家族遗传。

至少,我,我是这样认为的嗯,我家里人呢?你有事吗?小丑鱼:你确实有病。

真的。

你误了我的大事,我得去找我的儿子。

布鲁斯:(吼叫)你好!小丑鱼:啊!多莉:你好!(自信的)布鲁斯:我是布鲁斯。

好吧,我理解,不能相信鲨鱼,是不是啊?小丑鱼:(被吓到)啊!啊!布鲁斯:(得意的)哈哈哈哈,呜哈哈哈哈哈哈。

那么,这么晚了,你们在外面瞎转悠什么呢?小丑鱼:没有,我们没有瞎转悠,也没有在外面。

布鲁斯:那好,跟我去参加一个小小的结会,你们觉得怎么样?多莉:你是说聚会吧布鲁斯:对,对,聚会。

哈哈哈,肯不肯赏光哪?多莉:我喜欢聚会,有点意思。

小丑鱼:聚会时不错,而且很诱人,我倒是想去,可是。

布鲁斯:噢,别这样,一定要去。

小丑鱼:噢,好吧,既然那么重要。

我就。

多莉:气球,你瞧!气球,真是聚会。

布鲁斯:哈哈,请不要靠近,那可不是闹着玩的,要是弄响了,麻烦可就大了。

小丑鱼:嗯。

布鲁斯:安安,阿神。

安安:你终于来了布鲁斯。

布鲁斯:我们有客人啦!安安:来的正好伙计。

阿神:我们吃光了所有饼干,可是肚子还是饿的慌安安:真想好好大吃一顿。

阿神:嗯~~行了!还是先办正事吧!布鲁斯:好吧会议的程序准备就绪,我们首先来宣誓!布鲁斯、安安、阿神:我是条好鲨鱼,不是食鱼狂。

海底总动员经典台词英文海底总动员对话

海底总动员经典台词英文海底总动员对话

海底总动员经典台词英文海底总动员对话海底总动员经典台词英文海底总动员对话Nemo: First day of school! Wake up, wake up! First day of school!第一天上学,起床罗,,起床罗,今天第一天上学。

Dad: I don"t want to go to school... five more minutes.我不想上学让我再睡五分钟。

Nemo: Not you, Dad,me!Get up,get up.It"s time for school,time for school.不是你,是我要上学啦。

快起床啦,上学了,上学了。

Dad: All right, I"m up. 好啦,我起来了。

Nemo: Whoa!哇!Dad: Nemo! 尼莫!Nemo: First day of school! 第一天上学!Dad: Nemo! don"t move! You"ll never get out of there yourself.I"ll do it.You feel a peak? 尼莫!别动!你自己出不来,让我来!你受伤了吗?Nemo: NO. 没有。

Dad: Sometimes you can"t tell "cause fluid rushes to the area.有时候你会分辨不清,因为这个地方有激流。

Dad: Are you woozy? 你有没有头昏眼花?Nemo: NO. 没有!Dad: How many stripes do I have? 我身上有几条斑纹?Nemo: I"m fine. 我没事。

Dad: Answer the stripe question. 快回答我的问题!Nemo: Three. 三条。

Dad: No! See? Something"s wrong with you. I have one, two, three... That"s all I have? 不对,你生病了,我只有一条、两条、三条斑纹你真的没事? Dad: You"re OK. How"s the lucky fin?你真的没事,你的幸运鳍怎么样?Nemo: Luckily!幸运!Dad: Let"s see. 让我们看看。

海洋奇缘电影经典中英文对白台词

海洋奇缘电影经典中英文对白台词

海洋奇缘电影经典中英文对白台词迪士尼新作动画电影海洋奇缘即将在11.25上映,影片中描述了航海世家后代的波里尼西亚公主莫阿娜的冒险之旅故事,该电影中也有不少电影经典台词对白,下面小编就为大家带来了电影海洋奇缘中的经典台词对白语录句子片段,一起来看看海洋奇缘有哪些经典台词对白吧!电影海洋奇缘经典台词中英文对白:1.我是莫,人类的英雄。

什么?你应该说,毛伊,百变天王、风与海的半神、人类的英雄。

2.真有你的,朝我屁股射暗箭3.我才不要和一个小姑娘去完成什么任务4.Maui: What's a demi-god gotta do?麦:一个半人半神要做什么呢?Maui: Do you know who maui is? Only the greatest demi-god in the all Pacific Islands. With his magical fishhook, he slowed down the sun, pulled islands out of the sea, battled monsters. And I should know, cause I'm Maui.5.麦:你知道麦是谁吗?不夸张的告诉你,他是太平洋群岛上最最伟大的半人神。

他用那只魔法鱼钩拖住了太阳,把岛屿拎出了水面,还和怪兽决一死战。

这些事儿我都知道,因为我就是麦本尊啦。

Maui: Hey! Let me do this please.6.麦:喂!该我出场了,你最好停一下。

Moana: En...莫阿娜:嗯……Maui: Nothing? Really? What's the demi-god gonna do?7.麦:说真的,什么感觉都没有吗?那么你让我这个伟大的半人神怎么做呢?海洋奇缘剧情简介在很久之前的南太平洋上,作为航海世家后代的Moana Waialiki,为了找寻传说中的神秘之岛,独自踏上了航海之旅。

海底总动员2救助治疗放生 英文台词

海底总动员2救助治疗放生 英文台词

海底总动员2救助治疗放生英文台词1.Dory:I remember something important!多莉:我想起了一件重要的事!Marlin:Something important?What?玛林:重要的事?什么事?Dory:Something about a clam or...?多莉:关于一只蛤蜊或者...Marlin:No.玛林:不。

Dory:No.an oyster.多莉:不是,是牡蛎。

Marlin:No.玛林:不。

Dory:Mollusk?多莉:贝类?Marlin:No.玛林:不。

Dory:Something?多莉:什么?Marlin:No.玛林:不。

Dory:I don't...know...多莉:我不知道。

Marlin:No clam.玛林:不是蛤蜊。

2.Dory:Don't cry.mommy...Don't cry...多莉:别哭,妈妈...别哭...3.Marlin:oooooo tally sick!玛林:天啊啊啊,这也太酷!Crush:Isn't it great?柯路西:这难道不好吗?Marlin:NO!I've gotta be totally sick!玛林:不!我是说这太棒啦!4.Dory:I'm sorry.I gotta blink.How do you hold your eyes open that long?多莉:不好意思。

我要眨眼睛。

你怎么可以睁着眼撑这么长时间?5.Dory:Do you know how it feels to be looking for someone?多莉:你知道寻找一个人的感觉吗?Marlin:Yes...玛林:当然...6.Dory:Just keep swimming.just keep swimming!多莉:保持着游就好,保持!7.Dory:How do Dory do?多莉:多莉会怎么做?8.Dory:Can you chat with me?多莉:你能和我聊天吗?Marlin:No!玛林:不!Dory:Do you want to eat something?多莉:你想吃点什么吗?Marlin:No!玛林:不!Marlin:I can't give any money to you.(Speaking with Bluetooth)玛林:我不能给更多的钱给你了。

海底总动员 配音

海底总动员 配音

海底总动员配音《海底总动员》是一部由迪士尼和皮克斯合作制作的动画电影。

讲述了一群海洋生物的冒险故事。

这部电影不仅以其精彩的故事情节和细腻的画面而闻名,还因其搞笑幽默的配音而获得了很大的成功。

在这篇文档中,我们将探讨一下《海底总动员》中的配音阵容。

让我们一起来看看这些天赋横溢的演员如何为角色赋予了生命。

主角马林爸爸是一只爱护儿子的维多利亚儿童信托地雷鱼。

他的配音是由艾伦·德杰尼勒斯(Albert Brooks)扮演。

德杰尼勒斯的幽默和声音都为角色增添了生动感。

他为马林爸爸的角色注入了一种担忧和关怀的情感,使得观众能够更加深入地了解这个角色。

而小丑鱼奇尔是一只友善而开朗的角色,由艾伦·德杰尼勒斯的朋友和著名喜剧演员亚历山大·古德温(Alexander Gould)配音。

古德温通过他高亢的声音和幽默的表演,将奇尔这个角色诠释得绝活精彩。

他对角色的演绎使得观众无法控制地爱上了奇尔这只可爱的小鱼。

除了主要角色之外,《海底总动员》还有一些令人难忘的配角。

比如令人印象深刻的角色多莉是一只遗忘症患者的大鱼。

她由艾伦·德杰尼勒斯的好友和奥斯卡奖获得者艾伦·佩吉(Ellen DeGeneres)配音。

佩吉通过她幽默而又充满魅力的声音,成功地塑造了多莉这个角色。

她的表演使得观众们无法忘记这只可爱的大鱼,并带来了许多令人捧腹大笑的时刻。

除了三位主要配音演员外,还有一些其他的角色为《海底总动员》增添了更多的色彩。

威尔·米尔顿(Willem Dafoe)为角色吉尔配音,弗朗西斯·麦克多蒙德(Brad Garrett)为角色巴巴配音,艾莉森·詹妮(Allison Janney)为角色柏琳妮配音,以及亚历山德拉·罗马诺夫(Andrew Stanton)为角色克鲁什配音。

这些优秀的演员们通过他们独特的声音和演技,为角色们赋予了生命。

这部电影在全球都取得了巨大的成功,其中配音的质量占据了重要的一环。

《海底总动员》经典台词英文台词大全

《海底总动员》经典台词英文台词大全

《海底总动员》经典台词英文台词《海底总动员》经典台词英文台词大全在现在的社会生活中,需要使用台词的`情况越来越多,台词是戏剧舞台上唯一可以运用的语言手段。

还苦于找不到好的台词?下面是小编为大家收集的《海底总动员》经典台词英文台词大全,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《海底总动员》经典台词英文台词1None of them were walking,so forget that Ibut do we really need so much space?Hey,Marty,calm down.Don't u dare!Oh! Nemo!Ooh.Ohh.Nemo.We'll name one Nemo...Don't worry.We're gonna stay together as a group.and this half Coral Junior.Excuse me,is this where we meet his teacher?Huh.I wonder where my class has gone?No,I wasn't.Nemo!Nemo!Because a lot of other clownfish had their eyes on this place.and they see a whale!Right by their bedroom window.with the great schools and the amazing view...Answer the stripe question.Three.After I'm done talking to the shark,ok?No,I wasn'tHe wasn't going to go.He was too afraid.You see,I suffer from short term memory loss.Marlin: A light?OK,the drop off.and he can get lost from sight if u're not looking.My son!Help me,please.No,it's true.I forget things almost instantly.Not you,Dad,me!OK,I'm done.You missed a spot.Look out!What?I did?Oh,no.he says that sea turtles live to be about 100years old.Hmm.I wonder where we're supposed to go.You're funny,right?Tell us a joke.There are as many protein pairs contained in this...Nemo!Nemo!Um,hmm.Where a they?《海底总动员》经典台词英文台词2Yes,Marlin.There's no problem if u don't.You can wait 5or6 years.If I ever meet a sea turtle,I'll ask him.Aah!Well,look who's out of the anemone.You know u can't swim well.u better believe they did——every single one of them.Do u want this anemone to sting u?He isn't a good swimmer,and it's a little too soon...There,there.It's all right.Mm-hmm.u did good.Oh!Ypu're OK.How's the lucky fin?&When u think thoughts that r empirical&Yes.Brush.Well,they——I'm mixed up.It runs in my family.At least,I think it does.If u put one fin on that boat...Dad!A boat?Hey,I've seen a boat.OK,we're done.I like Nemo.What's wrong with his fin?He looks funny.Stop!You take one more move ,mister...I'll do it.Unh!Pity.Marlin: That was me. I am sorry.Coral?Oh,there u r.Bye,Dad!Good thing I was here.If I hadn't shown upYou are in big trouble,young man.Sir? Are u OK?He's gone,he's gone.Save u life!Marlin: Yeah, yeah. I am your conscience. We haven't spoken for a while. How are you?Oh,right,right.Dad,u're not going to freak out...Clownfish are no funnier that any other fish.He touched the butt.Aah!Oh!No!All right,we're excited.All right,we're excited.I'll pick u up after school.Dad,it's time for u to go now.Don't touch the boat!Nemo!Daddy's got you.They're going to the drop off?What r u ,insane?time for school,time for school.I find if he's having trouble swimming...I know what that is .Sandy Plankton can tell it,he saw one...he called...Marlin: Dory, do you see anything?How many stripes do I have?——I'm fine.OK,don't hurt yourself.Welcome aboard,explorers.Coral?NO!No,please,no!No,no.They took him away.I have to find the boat.Yes.Shocking,I know.It's actually shorter that all my other tentacles...Whoa.Wow.for him to be out here unsupervised.Daddy!Nemo,no!Nemo!All right,kids,feel free to explore...Beat that.Come on,Nemo.How far can u go?They took my son!What if they don't like me?Yeah,Yeah.Will u quit it?What?It went this way.Follow me.There was a molluskand a sea cucumber.Especially when I twirl them like this.Oh,look at me.I'm going to touch the butt.And I know funny.I'm a clownfish.It's time for school,time for school.&All the rest are too deep for u and me to see&What do u think u're doing?Dad,can I go play,too?Can I?I'm coming,Nemo!Dad...See this tentacle?I had a tough time with my oldest out at the drop off. Cool.what?Oh!&Let's name the zones of the open sea&&Let's name the species that live in the sea&Do u hear me? Big...You got a problem,buddy?Do u?Do u?You want a piece of me? Dory: Can't complain.Nemo!First day of school!All right,I know one joke.Just the girls this time.Ohh.Oh,oh.Sorry.I didn't see u.You remember how we met?I try not to.Just get inside——You,right now.You feel a break?No.Sometimes u can't tell `cause fluid rushes to the area.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《海底总动员》(上)
小丑鱼:(喘气)嘿,等等!
多莉:别老跟着我。

(警告地说)
小丑鱼:什么?(疑惑的)
多莉:你老跟着我干什么?你有事吗?啊?啊?有吗?有吗?你想打架?啊?得了,得了,我怕你还不行?啊?(一气呵成)
小丑鱼:唉,你等等。

多莉:我说你别跟着我行不行?(不耐烦)
小丑鱼:(莫名其妙)我说你在说什么呀?你赶快告诉我船去哪了啊?
多莉:船?哦!我见过一条船,它刚刚才开过去,它朝,嗯,那个(思考),它朝那个方向走了。

跟我来!
小丑鱼:哎,你等等等等等等,怎么回事?你已经跟我说过它去的方向了啊!多莉:是么?哦!
小丑鱼:你要是想寻开心的话,我告诉你,这并不可乐,我可是小丑鱼,你少班门弄斧!(愤怒的)
多莉:我不是,我我,我知道这并不可乐。

对,对不起。

你知道吗?我有短暂健忘症。

小丑鱼:短暂健忘症?(怀疑的)我相信。

多莉:不,是真的。

我做事扭头就忘,是家族遗传。

至少,我,我是这样认为的(思考,声音越来越小)。

(停顿)
嗯,我家里人呢?。

(停顿)
你有事吗?(关心的)
小丑鱼:你确实有病。

真的。

你误了我的大事,我得去找我的儿子。

(激动地)。

相关文档
最新文档