七年级上册古诗词译文、注释

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七年级上册古诗词
【望岳】(杜甫)岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

【译文】泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。

大自然在这里凝聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。

望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入了山林。

我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。

【注释】岱宗:泰山别名岱山,因居五岳之首,故尊为岱宗。

齐鲁:古代二国名,这里泛指山东一带地区。

造化:指天地、大自然。

钟:聚集。

阴阳:阴指山北,阳指山南。

割:分割。

层云:云气层层叠叠,变化万千。

决眦:形容极力张大眼睛远望,眼眶像要决裂开了。

眦:眼眶。

会当:一定要。

【春望】(杜甫)国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【译文】国都已被攻破,只有山河尚存,长安城春天满目凄凉,到处草木丛生。

感伤时对花落泪,听鸟鸣惊心。

战火长时不息,一封家书都极其珍贵。

愁白了的头发越搔越稀少,简直连簪子也插不上了。

【注释】①国破山河在:言山河依旧,而人事已非,国家残破。

春到京城,而宫苑和民宅却荒芜不堪,杂草丛生。

国:国都,即京城长安。

破:(被)冲开;攻下。

②感时花溅泪,恨别鸟惊心:一说是诗人因感伤时事,牵挂亲人,所以见花开而落泪(或曰泪溅于花),闻鸟鸣也感到心惊。

感时:为国家的时局而感伤。

恨别:悲恨离别。

③烽火:这里指战争。

连三月:是说战争从去年直到
现在,已经两个春天过去了。

抵万金:家书可值万两黄金,极言家信之难得。

抵:值。

④搔:用手指轻抓。

浑:简直。

欲:将要;就要。

⑤浑欲不胜簪:简直连簪子也插不上了。

浑:简直。

胜:能承受。

簪:一种束发的首饰。

⑥白头:白发。

⑦城:指长安城。

⑧浑:简直。

【石壕吏】(杜甫)暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇出门看。

吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。

老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独与老翁别。

【注释】1.石壕村:今河南省陕县东七十里。

2.暮:傍晚。

3.投:投宿。

4.逾:越过;翻过。

5.一何:何等,多么。

苦:凄苦。

6.前致词:走上前去(对差役)说话。

致:对......说。

邺城:相州,今河南省安阳市。

7.戍:守卫,保卫。

8.附书:捎信。

9.惟:同“唯”(通假字),唯一的意思。

“惟有”:就是只有的意思。

10.且偷生:苟活。

且:苟且;姑且。

长已矣:永远完了。

11.乳下孙:正在吃奶的小孙子。

12.完裙:完整的衣裙。

“裙”古代泛指衣服,多指裤子。

13.老妪:老妇人。

请从吏夜归:请允许我跟你去。

犹得:还能够。

妪:念“yu”的第四声。

14.河阳:今河南省孟县,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。

应:应征。

15.请从:请求跟从。

从:跟从,随从的意思。

16.夜久:即“半夜”的意思。

17.绝:断绝,没有。

18.幽咽:不出声的哭泣。

19.等前途:前面的路。

20.闻:听。

21.犹得:还能够。

22.应:响应。

23.独:只;仅仅。

【长歌行】(汉乐府)青青园中葵,朝露待日晞。

阳春布德泽,万物生光辉。

常恐秋节至,焜黄华叶衰。

百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。

【译文】园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。

春天的阳光把温暖布满大地,万物都焕发出勃勃生机。

常常担心秋天一到,美丽的花叶就会枯黄、衰败。

无数条江河奔腾着向东流入大海,什么时候才能够重新返回西方?年少时如果不珍惜时间努力向上,到老只能白白地悔恨与悲伤。

[【注释】①长歌行:汉乐府曲调名。

②葵:古时一种蔬菜。

③朝露:清晨的露水。

晞:天亮,引申为阳光照耀。

④阳春:温暖的春天。

布:布施,给予。

德泽:恩惠。

⑤秋节:秋季。

⑥焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。

华:同“花”。

衰:读"cuī",古时候没有"shuaī"这个音。

⑦百川:大河流。

少:年轻。

老:老年。

⑧徒:白白地。

【望洞庭湖赠张丞相】(孟浩然)八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

【译文】秋水胜涨,几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。

云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。

闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕被钓上来的鱼。

【注释】①张丞相:指张九龄(673-740),唐玄宗时宰相,后贬为荆州长史。

②涵虚:包含天空,指天倒映在水中。

涵:包容。

虚:虚空,空间。

③混太清:与天混成一体。

清:指天空。

④云梦泽:古时云泽和梦泽指湖
北南部、湖南北部一代低洼地区。

洞庭湖是它南部的一角。

岳阳城:在洞庭湖东岸。

⑤济:渡。

⑥端居:安居。

⑦耻(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。

圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明社会就会安定。

⑧徒:白白的。

⑨楫:(jí)划船用具,船桨。

【黄鹤楼】(崔颢•唐)昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

【注解】:1、黄鹤楼:故址在湖北武昌县,历代屡建屡毁,1884年最后一次被火焚毁,传说古代有一位名叫费文袆(huī灰)(也有说是王子安、费祎)的仙人,在此乘鹤登仙。

2、悠悠:飘荡的样子。

3、历历:清晰、分明的样子。

4、鹦鹉洲:长江中的小洲,在黄鹤楼东北。

5、乡关:故乡。

【翻译】:传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。

飞去的黄鹤再也不能复返了,千百年只看到白云在天空舒展悠闲的样子。

晴天的时候,隔江遥望汉阳平原,树木郁郁葱葱、清楚可数,鹦鹉洲的芳草长得非常茂盛。

时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺的大江令人发愁!【送友人】(李白)青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

【译文】青山横亘在城郭的北侧,明净的河水环绕在城郭的东方。

我们即将在这里离别,你就要像孤飞的蓬草一样踏上万里征程。

空中的白云飘浮不定,仿佛你行无定踪的心绪,即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。

我们挥手告别,从这里各奔前程,两匹马似乎也懂得主人的心情,不忍离别同伴而萧萧长鸣。

【注释】①郭:古代在城外修筑的一种外墙。

②白水:明净的水。

③一:助词,加强语气。

为别:分别。

④孤蓬:又名“飞蓬”,枯后根断,常随风飞旋,又称“飞莲”这里比喻即将孤身远行的朋友。

征:远征,远行。

⑤浮云:飘动的云。

游子:离家远游的人。

⑥自兹去:从此离开。

兹:此,现在。

⑦萧萧:马的嘶叫声。

班马:离群的马。

这里指载人远离的马。

班:分开,分别。

班马:离群的马。

【秋词】(刘禹锡•唐)自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

【译文】自古以来,人们每逢秋天就都悲叹寂寞凄凉,我却说秋天要胜过春天。

秋天晴朗的天空中一只仙鹤排开云层,一飞冲天,我的诗兴也随它到了碧蓝的天空。

【注释】①自古:从古以来,泛指从前。

逢:遇到。

寂寥:空旷无声,萧条空寂,这里指景象凄凉。

②悲寂寥:悲叹萧条空寂。

③春朝(zhāo):春初。

朝,有早晨的意思,这里指的是刚开始。

④排云:推开白云。

排:推开,有冲破的意思。

⑤碧霄:青天。

【鲁山山行】(梅尧臣•北宋)适与野情惬,千山高复低。

好峰随处改,幽径独行迷。

霜落熊升树,林空鹿饮溪。

人家在何许,云外一声鸡。

【译文】恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,千万条山路崎岖时高时低。

一路攀登的山峰,(山峰)随着观看的角度而变化,幽深的小路,令我孤独迷路。

傍晚,霜叶落下,熊爬上树(大熊星座爬上树梢),树林清静下来,
鹿悠闲地在溪边饮水。

人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,暗示着有人家,仿佛在回答(只是很远很远)。

【注释】①鲁山:在今河南鲁山县。

②适:恰好。

惬(qiè):心满意足。

③野情:喜爱山野之情。

④随处改:(山峰)随观看的角度而变化。

⑤幽径:小路。

⑥熊升树:熊爬上树,一作大熊星座升上树梢。

⑦何许:何处,哪里。

⑧云外:形容遥远。

一声鸡:暗示有人家。

【浣溪沙】(苏轼•北宋)兰下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。

谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

【译文】山脚下的兰草嫩芽有一小部分泡在水中,林间小路清净没有泥巴,傍晚的时候,绵绵细雨中不时传来布谷鸟的啼鸣。

谁说人老了就不能再回到少年时代呢?门前的流水还能执著向西奔流!不要在老年的时候感叹时光流逝,而自伤衰老。

【注释】1.蕲水,县名,今湖北浠水县。

2.浸:泡在水中。

3.子规:布谷鸟。

4.唱黄鸡:感慨时光的流逝。

因黄鸡可以报晓。

表示时光的流逝。

5.白居易《三月三日祓禊洛滨》:"沙路润无泥"。

6.潇潇暮雨:绵绵细雨。

7.此句当为写实。

8.白居易《醉歌》:"谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。

黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。

腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失"。

这里反用其意,谓不要自伤白发,悲叹衰老。

9.无再少:不能回到少年。

10.白发:老年。

11.潇潇:形容雨声。

12.兰芽:兰的嫩芽。

【十一月四日风雨大作】(陆游)僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

【译文】我僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。

夜将尽了,我躺在床上倾听那风雨的声音,披着铁甲的战马驰过冰河征战疆场的情景又进入我的梦境。

【注释】⑴僵卧:静卧。

僵:僵硬,僵直。

⑵孤村:孤寂荒凉的村庄。

⑶不自哀:不为自己而感到悲伤,不为自己哀伤。

⑷尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。

⑸思:想着,想到。

⑹为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。

⑺戍轮台:在新疆一带防守。

戍(shù),守卫。

轮台:现在的新疆轮台县,汉代曾在这里驻兵屯守。

这里泛指北方的边防据点。

⑻夜阑:夜将尽。

阑(lán):残尽。

⑼卧听:躺着听。

⑽风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。

⑾铁马:披着铁甲的战马。

⑿冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。

相关文档
最新文档