专有名词是指什么

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专有名词是指什么
专有名词,是一种语言形式,它的名称由字母和数字组成。

按照国际惯例,由一个国家提出。

我国作为发展中国家,使用这个名词已经有了几百年的历史。

因为这些名词在国际上有着重要地位,所以其名词所具有的政治含义是特殊而复杂的。

我们通常说一个国家或者地区的语言中,使用专有字眼就可以称为“专用”或“专有”。

如果使用这些词语往往代表了某一方面的某种特定人群和事件,这种称呼就会带有一定程度上的专有性含义。

如“中国”是一个专有名词,而不是专用字;“某某省”则指某地区(包括国内);中国人(包括外国游客)、外国人都被称为华人。

1、专有名词是指在某一特定的语言中,没有规定作为特定用词形式和特定含义的词汇。

一般来说,专有名词所包含的政治意义非常复杂,不容易准确地表述。

在这一点上,有些国家的政府对于本国的专有名词有特殊要求和解释,他们不愿意使用专有名词,而改用“专有名词”。

在西方,有些国家认为使用专有名词是国家行为,是国家间的一种协议。

这种协议规定,使用一个国家专用词语,并表示这一个国家和地区中任何人都对其使用过的某个术语(如国名和国家)专好。

因为国际上许多国家已经承认该名词所具有的重要性。

如果在特定日期和场合中使用专有名词,就会体现在一种特定含义上,使之成为一个特定符号或词语。

比如“世界”意思是一个国家或者地区用一种特定的语言来称呼某些地方或某方面事物。

例如“英国”意为“唯一真正、最好”,因此而被称为“唯一”,这类国家往往不是一个独立的国家(或地区),而是在一个大区域内,以一个单一的语言来统一地使用同一个词来表示某一领域或者某一代人的一种特性和活动方式或模式,也就是他们生活在一个统一的系统中或区域内。

而我们在平时说话时,对于同一个事件可能会产生两种不同解读。

有时候在同一个国家或者地区里人们用同种或不同语对同一个事物或事件进行描述时可能会产生不同解读和理解。

所以说这个词也就带有了一定的专有性含义。

如果使用了这些术语代表了某种事件或社会人群及目标时会带有一定特点和含义。

这种说法通常是用来说明他们与其他词有什么不同甚至对立。

但是也正是因为有这种意义才使得人们更加容易理解其专有名词本身所表达的观点和态度及对事物发生作用的特殊含义。

我们这里所说之专有名词指一个人和一群人或者地方使用一个词来代表某个地区或者某某方面或者某一方面事物所代表和具有一定意义。

这种用法称为其国家或地区使用词或词词时通常称为专有名词或专用名词。

比如说美国、德国
2、专有名词也可以是一种词汇形式,但它的数量只限国家之间使用,不限地方使用。

我们知道在所有的语言中,除日语、英语外,都有一些英文的专有名词,这些名词所代表的特定人群和事件可能有着特定的含义。

有的专有名词具有特殊意义。

例如在我国古代,帝王都专有自己的称谓。

自西周开始确立,此后各朝所使用的一些专用词多由帝王所赐。

秦始皇统一中国后统一文字后,使用汉字已成为通行文书制度。

一般以汉字或汉文为标准,在汉字简化中也起了一定作用。

我国在公元前1世纪开始使用汉字。

到清朝统一使用满文、维吾尔语、哈萨克语,俄语和英语等国家后也逐渐发展出专有名词。

到了近代,由于英语等外来语系中出现了许多与中国相关也带有一定特殊性含义的专有名词,如华人、外国侨民、华人华侨等等。

它们多指华人华侨等特定人群和事件使用的,以本国命名(有时也译为专有名词)方式表述的专有词或专有词语。

3、用来表示某个专有名词之外的一些专门术语。

例如,“国家”专指某一国家。

“国徽”——国际公认的世界上最漂亮的象征;“国徽”——它与共和国共同组成了现代国家象征。

“国徽”中的“徽”表示图案,有五种组成方法,分别是用五种颜色来代表什么。

红色就是红色,象征革命;黄色就是太阳;白色就是彩虹。

一般用在黄色和白色之中;白色则表示没有。

这五个色,红色和白色的比例正好是5:3。

红色和白色正好互相代表两种颜色,这也是国际上常用红白色来表示国家(地区)名称的最常
见的方式;用在国家和民族上一般常用黑色表示颜色上不太显眼但通常比白色颜色鲜艳。

红色为主要色调之一,在各国中最为常见,最常见是红色和黄色。

黄色指具有重要意义而又广泛流行的颜色,如黄色、蓝色等或黄、绿色等(通常是黄色)等等系列颜色;黄色被称为白色界和无色界,即是世界上色彩最绚丽最普遍也是最丰富、最受欢迎的颜色(或者说是一种色彩)之一!黄色是一种典型的色彩色调,具有极强的视觉冲击力、感染力和艺术效果,是人类社会最重要的色和色之一。

除了黄,它还常常被用来象征着白色等其它颜色、各种鲜艳、多彩、色彩鲜艳、富有变化的色彩。

人们常说“彩虹是白色”、“天空之城”等说法则是在用这个术语来形容我国各省市自治区之间互相连贯且彼此不相连的自然现象最主要来源:一是大自然赐给我们许多美丽又神奇的自然景观;二是人们根据这个自然现象给人们带来了神奇和美妙;三是给人们带来希望和美好的愿望和追求;四是这个世界上所有人民共有之物,它不仅是我们生存和发展最基本的条件之一!又如“香港”指香港和澳门;英国人称中国;日本人称朝鲜;韩国人爱称朝鲜;俄罗斯人称中国;美国人为白种人;意大利为马
4、专有名词是指为了解决某地区特定人群的共同利益或社会需求所研制出来的专用名词和词语,具有专有性或专有性特征。

专有名词的产生,是对特定人群的经济利益、政治利益的特殊需要。

通常这种需要是社会上各阶层人士共同关心并共同需要的。

比如:专有名词中包括:国家、民族、家庭、组织、事业等诸多概念。

专有性只限于某一种语言所具有的特殊属性。

在国际上一般称为“专用词”,但在中国却被称为“专用词”的情况非常普遍,这在国际语言中体现得尤为突出。

我们常常说一个国家或地区,特别是一个社会中使用了某些特定词汇或词语时,通常意味着某种历史事件,具有特殊意义。

例如:“新中国”这句话出自于1949年1月21日《中华人民共和国中央人民政府公告》(1949年10月1日)上篇首条:《中华人民共和国宪法》第九条规定:中华人民共和国中央人民政府为最高国家人民政府。

中华人民共和国成立后,由中华人民共和国国务院代替中华人民共和国中央人民政府行使全国性国家机关职权和地方各级人民政府职权。

中华人民共和国不是由一个主权国家组成或者代表一个主权国家的武装力量,但是必须遵守这些规定。

这也就意味着,不能使用同一种语言中出现任何一个国家与地区对于自己语言都可以使用这样一个名词而不可以使用专有性词汇去称呼它们。

这种专有名词不仅代表了一个国家、一个地区的名称,而且在语言中也是一种专门用语,可以用来泛指某个语种。

这一性质使其在语言上与一般意义上的概念有所不同,如美国、加拿大等等都是专有性名词,而我们在汉语中使用最广泛的词语就是“专有”,中国使用最为广泛(这里主要指经济、政治、军事、科技等领域等等)因此专有名词有着特殊的政治含义。

当然,这一点不意味着其他含义也会属于此类专有性特征。

也就意味着一个国家或地区要解决一定程度上一些特定社会问题所产生的心理和情感需要所必须表达出来的语言与词汇之间也存在着密切关系。

这其中包括国家政治因素(如政治、社会等)与文化背景上存在着很大关联。

因此,这种特定概念往往具有特定意义和重要作用:由于使用其词语能够反映某种
5、国际惯例不承认存在这种名词。

比如“中国”一词,它的专有性极强,不可能被国际社会承认。

由于每个国家在不同的历史时期,所使用的名词都不同,所以在使用时,应注意掌握各种词汇是否代表了一定的政治含义。

如某国曾用一个“某某国家”来称呼该国,这个词可不能写成一个“国”。

因为“国”只能具有一种特定性质,与历史无关,不具有普遍意义。

另外,还需要注意一个词对使用习惯及政治环境的影响。

如在一些地区使用了“中国”这个用语,则不一定代表该地区。

在国际上很多人都说这个词汇十分特殊,带有很强的专有性与政治含义.一般情况下使用这些词代表该国时都有一定的意义。

有的时候是比较明确的使用这些词语,而且是可以使用一个特别称谓来表达它的意义。

但是却很少使用这个词作为专有性和特殊意义之间有联系的词。

6、专用名词通常用于特定国家。

例如,在西德(前西德),德国人被称为“国徽先生”(Dominique)。

这也是由“德”字组成,其中第三个数字代表着一个国家。

意大利语中专有意为国家、民族;意大利语中“Di’ i konotto tiá n”意为“意大利”,罗马历史上曾是意大利首都。

西班牙语中“罗马/西班牙大屋”(西班牙语意为“西班牙古城建筑”)即代表了这个城市。

希腊语中意为“伊奥尼亚
岛”(Itania)。

法国人在欧洲大陆有很多头衔。

例如,“法国大革命”一词可以指欧洲共和国以及法国大革命。

美国人称其为“美国人”(Digital American);美国在1776年至1803年共进行过五次独立战争,第一次独立战争是以法国人为首的西班牙人为主获胜而赢得胜利,但法国人是第二次世界大战中最大的受害者、美国也是二战的战场之一。

这是一场长达半个多世纪以来英法最血腥的战争。

战争给西方人带来了空前灾难和浩劫,也使人们认识到欧洲曾经是世界东方最强大的殖民地,因而他们更加重视和希望通过战争来解放和建设自己的祖国和领土完整问题了。

随着工业革命的发展,“德国人”更多成为了一种专有名词时,表示民族国家时称为“德意志国家”(Ndü cke)或“德意志”(The De Werke),德国人被称为“德意志”(亦译为“德国”)后缀往往都用“帝国”表示国家性质或特定社会政治地位之意(或称国际影响力),如意大利“罗马”(Giorgio di Pompo)、西班牙王国以及西班牙语等欧洲语言中均用该词表达国家之意为“主权”“民族”等不同含义。

而“德国人”则被认为是第一个将“德国”作为自己自称进行宣传并表示同情和支持祖国和平统一事业的词汇来使用的国家称号。

德国
7、代表某个领域(地区或社会)特别需要使用的词。

比如:英国:“英吉利”一词所代表的英国,既指英国本国又指英国本土以外的国家。

这一词来源于英国首相和他所代表的英国内阁。

“苏格兰”又称英格兰,指苏格兰、威尔士、苏格兰人以及苏格兰爱丁堡等地。

而英国国内“苏格兰”最早是一个由苏格兰国王爱德华八世提出来的,所以“苏格兰”就成了英国最高统治者称其为苏格兰人的专属名词。

它本身并不是一个专有名词,而是指一个国家及其领土上的一些事情。

在英语中,“苏格兰”代表苏格兰、英格兰以及欧洲其他地区;在汉语中也可以称作“苏格兰”或“我”。

有些国家使用英国作为专有名词,并不表示特定事件而是指某一特定政治领域专用称谓和政策措施。

如“英国”就是专有名词,它是从英国独立以来,在英国伦敦一直沿用到现在的一个国家全部行政区域(包括首都)的简称体系。

英国在对外交往中,往往以英国本国及其地区名称作为国际单位的代名词,这是最普遍、最基本的惯例与国际惯例。

所以作为专有名词,它所具有的政治含义是非常重要和复杂的。

而且如果你想将某件事或者某件事情进行准确描述和说明的话,你将会付出比其他人更多的精力和时间。

所以我们就把某领域中特定人使用专有名词进行概括或者表述,也就是“专有”或“专有词”。

下面简单举几个例子:“XX省”指英国全境,指除苏格兰以外所有英联邦成员国以外的全部土地以及英吉利海峡两岸之间所有的岛屿等海洋性区域内所有岛礁。

比如“中国”就用来比喻一个国家存在某一特定人群或者特定事物存在或者受到特殊保护;这种国家或者地区一般不会公开使用,但是往往在某些领域有特殊作用或者特例;特别适用于某一类人群等等这些名词都可以称之为“专有”名词或者专有名词,比如“香港”、“台湾”“香港”等这样一些
8、专有字和词组在一般情况下,可以作为一个特定人群使用,也可以作为特定事物来看(不一定)是一个特殊专有词语或名词组所能表示出来的意思。

例如,中国的专有名词:“新”是专有词组,它表示的是中国在20世纪上半叶出现的一种全新的社会形态;“中国”从字面上看就完全具有了一种特定含义。

而其他的专有名词,如专称、专用字、专门性名词等大多表示出某种性质,而不是专有。

例如“XX省”(即某某省)可以用来指某地、某国。

中国共产党是唯一以党命名的工人阶级政党,党领导下的人民民主统一战线组织。

其成员包括全国各族人民包括外国华侨、港澳同胞和台湾同胞。

国家最高权力机关代表,最高政治组织机构成员,国际组织中代表机构主要负责人出席等政治人员。

中国共产党党员领导的各民主党派和无党派民主人士;少数民族党员;工会会员;爱国统一战线成员以
及归侨侨眷;中国人民解放军现役军人;人民警察和武警部队官兵。

其词组由“专”字以及各种词组组成。

如:“中国”“xx省”等意思表示某一地域或者某个具体行业内某个特定的人群或事物等,但不一定具有专有性。

9、中国与“专有名词”不同
中国是一个主权国家,用“中国”一词是很自然的。

我国和其他国家的许多语言一样,具有专有性和地域性,但这并不意味着没有政治含义,因为在政治生活中,我们总是与“专有名词”打交道,这也就决定了其政治意义不简单。

“专有名词”(catch process)这句话用在中国非常恰当。

因为在使用时,我们要注意使用与国际惯例相符合的用语,这样才能更好地使用。

我们会发现,“国名”(中文译名)和“英文名”(在英语中分别为: Great、 Tower)不同。

有些人认为,“专有名词(great home)是一种专有名词,即专指某一方面或者某一范围,专指某个人或某一类事物而具有特定含义与意义之名词或名称本身或与之相对应的名词,包括在里面。

与其他名词相比,例如,一个国家的“国名使用词”(brand great at)或指其他国家,也可称为“专有名词”(如:美国,日本等)。

在这方面,人们常常听到这样的说法:这是一个大国的称谓,是一种自尊心太强所致,而且一般都很难改正过。

我们在国际场合上经常使用“中国”“中华”这两个字或作为称呼出现,有时也被用来表示某个国家(地区)及其首都或主要城市,同时也常常出现在国际会议上或者出版物上。

另外有很多人把“中华”作为普通名词用来表示某种行为或者活动。

当然这种行为可能不会发生在任何地区或国家之间。

例如中国驻法国大使馆和中国驻英国大使馆使用“中国”一词通常是因为中国与其他国家的联系方式不同所致。

因此中国必须使用该词作为官方称呼或国际术语。

另外还有其他许多人使用这个词来表示某些领域中其他国家和人民对某方面某人或某一种情况的反应和意见或者某些活动以及某些观点及态度。

这一情况包括以下几种:“某某省”。

相关文档
最新文档