韩愈《进学解》阅读答案及文言文译文
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
韩愈《进学解》阅读答案及文言文译文 国子先生晨入太学,召诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于 思,毁于随。
方今圣贤相逢,治具①毕张。
拔去凶邪,登崇俊良。
占小善者率以 录,名一艺者无不庸(用)。
爬罗剔抉,刮垢磨光。
盖有幸而获选,孰云多而不 扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。
” 言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣。
先生口 不绝吟于六艺之文, 手不停披②于百家之编。
记事者必提其要, 纂言者必钩其玄。
贪多务得,细大不捐。
焚膏油以继晷,恒兀兀③以穷年。
先生之业,可谓勤矣。
抵排异端,攘斥佛老;补苴罅漏,张皇幽眇。
寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍;障 百川而东之,回狂澜于既倒。
先生之于儒,可谓有劳矣。
沈浸浓郁,含英咀华; 作为文章,其书满家。
上规姚姒,浑浑无涯;周《诰》殷《盘》,佶屈聱牙。
《春 秋》谨严,《左氏》浮夸;《易》奇而法,《诗》正而葩。
下逮《庄》《骚》, 太史所录;子云、相如,同工异曲。
先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣!少始 知学,勇于敢为。
长通于方,左右俱宜:先生之于为人,可谓成矣。
然而公不见 信于人, 私不见助于友。
跋前踬后, 动辄得咎。
暂为御史, 遂窜南夷。
三年博士, 冗④不见治。
命与仇谋,取败几时!冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。
头童齿豁, 竟死何裨?不知虑此,而反教人为!” 先生曰: “吁! 子来前。
夫大木为杗⑤, 细木为桷⑥, 欂栌侏儒, 椳闑扂楔, 各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。
玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲,马勃, 败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。
登明选公,杂进巧拙,纡余为 妍, 卓荦为杰, 校短量长, 惟器是适者, 宰相之方也。
昔者孟轲好辩, 孔道以明。
辙环天下,卒老于行。
荀卿守正,大论以兴。
逃谗于楚,废死兰陵。
是二儒者, 吐辞为经,举足为法。
绝类离伦,优入圣域,其遇于世何如也?今先生学虽勤而 不由其统,言虽多而不要其中。
文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众。
犹且月 费俸钱,岁糜廪粟。
子不知耕,妇不知织。
乘马从徒,安坐而食。
踵常途⑦之促 促,窥陈编以盗窃⑧。
然而圣主不加诛,宰臣不见斥,兹非其幸欤?动而得谤, 名亦随之。
投闲置散,乃分之宜。
若夫商财贿之有无,计班资之崇庳⑨。
忘己量 之所称,指前人之瑕疵。
是所谓诘匠氏之不以杙为楹⑩,而訾医师以昌阳引年, 欲进其豨苓⑾也。
” 【注释】 ①治具:法令;②披:翻阅;③兀兀:劳苦;④冗:闲散;⑤杗:máng, 房屋的大梁;⑥桷:jué,架房的椽;⑦踵常途:走平常的路,形容按常规办事; ⑧盗窃: 沿袭前人之说, 没有创新; ⑨班资之崇庳: 官职的高低; ⑩杙、 楹: yi, 木橛,ying,柱子;⑾豨苓:xīlíng,一种泻药;前面的昌阳,是一种延年益寿
的药材。
(5)下列句中加点的词的解释,不正确的一项是( ) A.名 一艺者无不庸 名:占有(而出名) B.贪多务得,细大不捐 捐:抛弃 C.头童 齿豁,竟死何裨 童:光秃 D.待用无遗 者,医师之良也遗:赠送 (6)下列句子 中全部表明韩愈命途坎坷的一项是() ①私不见助于友 ②三年博士,冗不见治 ③辙环天下,卒老于行④行虽修而不显于众 ⑤乘马从徒,安坐而食⑥动而得谤,名亦随之 A.①②⑥B.②④⑤C.③⑤⑥D.①③④ (7)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是() A.韩愈假托学生质疑先生的训话, 然后进行答辩, 题目“进学解”的“解” 是答疑解惑之意。
B.韩愈勉励学生勤学多思,说社会清明,君圣臣贤,法治健全,只要才干突 出,就会被任用。
C.韩愈治学勤奋,成就卓著,品行美好,但生活贫困,不被重用,他的训话 因此受学生质疑。
D.韩愈认为他的困遇与才干是相符的, 这是他对学生的勉励, 更是他内心愤 愤不平的宣泄。
(8)把下面的句子译成现代汉语。
①方今圣贤相逢,治具毕张。
拔去凶邪,登崇俊良。
译文:。
②是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓。
译文:。
【答案及解析】 (5)D(遗:缺少) (6)A(③是孟子的情况;④是韩愈的自谦之词,品行虽美好但不出众;⑤
是韩愈认为自己的生活已经很不错了。
这三项与命途坎坷无关) (7)B(“才干突出”有误,应是“有一定才干”) (8) ①当今圣君与贤臣相遇合, 各种法令都得以实施。
拔除凶恶奸邪之人, 提拔优秀人才。
(采分点:圣贤,圣君贤臣;毕张,都施行(实施);凶邪,凶恶奸邪的人; 登崇,提拔) ②这就等于诘责工匠不用木橛做柱子, 指责医师用昌阳延年益寿, 想引进他 的豨苓。
(采分点:诘,责问;訾,指责;引年,益寿延年;进,引进) 【译文】 国子先生早上走进太学,召集学生们站立在学馆下,教导他们说:“学业精 在于勤奋,荒疏在于玩乐;德行有成就在于思考,毁坏在于随意。
当今圣君与贤 臣相遇合,各种法令都得以实施。
拔除凶恶奸邪之人,提拔优秀人才。
具有一点 长处的人都已被录取, 凭能治一种经书而出名的人没有不被任用的。
搜罗选拔人 才,培养人才。
(无才者)大概只有侥幸而被选上的,谁说多才的人而不被任用 呢?你们只需担心学业不精, 不要担心主管官吏不能明察; 只需担心德行没有成 就,不要担心主管官吏不公正。
” 话没说完, 有人在行列里笑道: “先生在欺骗我们吧?学生在这里跟从先生 学习已好几年了。
先生嘴里不断诵读六经的文章, 两手不停翻阅诸子百家的著作。
对记事文一定提取它的要点, 对言论之编一定探求它的旨意。
一味多读书务求有 所得,大小方面都不舍弃。
晚上点灯烛继续白天的学习,总是终年劳累。
先生治 学可以说勤奋了。
抵制、批驳异端邪说,排斥佛教与道家,弥补儒学的缺漏,阐 发精深微妙的义理。
寻找踪迹难寻的儒家遗说,独自广泛搜求、从古代将它们继 承下来。
指导异端学说就像防堵纵横奔流的各条川河,疏导它们东注大海;挽救 儒家学说就像挽回已经倒下的宏大波澜。
先生对于儒家,可以说是有功劳了。
心 神沉浸在古代典籍的书香里, 品尝咀嚼其中精华, 写起文章来, 书卷堆满了家屋。
向上取法虞、 夏时代的典章, 深远博大无边无际; 周代的诰书和殷代的 《盘庚》 , 艰涩拗口难读;《春秋》的语言精练准确,《左传》的文辞铺张夸饰;《易经 》变化奇妙而有法则,《诗经 》思想端正而辞采华美;往下一直到《庄子》、《离骚 》, 《史记》;扬雄、司马相如的创作,同样巧妙但曲调各异。
先生的文章, 可以说内容宏大而外表气势奔放。
先生少年时就开始懂得学习,敢作敢为,长大 后精通礼法,举止行为都合适得体。
先生为人,可以说是很有成就的了。
可是在 朝廷上不能被人们信任,在私下里得不到朋友的帮助。
进退两难,到处碰壁,动 一动就被责备。
刚当上御史就被贬到南方边远地区。
做了三年博士,职务闲散表
现不出治理的成绩。
您的命运总是与敌仇打交道,不时遭受失败。
冬天还算暖和 的日子里, 您的儿女们已为缺衣少穿而哭着喊冷; 年成丰收而您的妻子却仍为饥 饿而啼哭。
您头顶秃了,牙齿缺了,这样一直到死,有什么好处呢?你不知为这 些忧虑,却为什么反而来教训学生呢?” 国子先生说:“唉,你到前面来!那些大的木材做屋梁,小的木材做瓦椽, 做斗栱,短椽的,做门臼、门橛、门闩、门柱的,都各适其宜,建成房屋,这是 工匠的技巧啊。
玉札、朱砂,赤箭、青芝,牛尿、马屁菌,坏鼓的皮,(各种中 草药不分贵贱)全都收集,储藏齐备,等到需用时没有缺少的,这是医师的高明 之处啊。
提拔人材,公正贤明,选用人材,态度公正。
灵巧的人和朴质的人都得 引进, 有的人谦和而成为美好, 有的人豪放而成为杰出, 比较各人的短处和长处, 按照才能分配适当的职务,这是宰相的方法啊!从前孟轲爱好辩论,孔子之道得 以阐明, 他游遍天下, 最后在奔走中衰老。
荀况恪守正道, 发扬光大宏伟的理论, 为避谗言逃到楚国,还是丢官而死在兰陵。
这两位大儒,说出话来成为经典,一 举一动成为法则,远远超越常人,优异到进入圣人的境界,可是他们在世上的遭 遇是怎样呢?现在我治学虽然勤劳却不能顺乎道统, 言论虽然不少却不切合要旨, 文章虽然写得出奇却无益于实用, 品行虽美好但不出众。
尚且还每月浪费国家的 俸钱,每年消耗国库里的粮食。
儿子不懂得耕地,妻子不懂得织布。
出门乘着车 马,后面跟着仆人,安稳地坐着吃饭,谨慎地按常规行事,眼光狭窄地在旧书里 抄袭陈言。
然而圣明的君主不加处罚, 也没有被宰相大臣所斥责, 岂不是幸运吗? 有所举动就遭到毁谤,名誉也跟着受到影响。
被放置在闲散的位置上,是很合适 的。
至于商量财物的有无,计较品级的高低,忘记了自己的才能和份量与什么职 务相称,指责前人的缺点,这就等于这就等于诘责工匠不用木橛做柱子,指责医 师用昌阳延年益寿,想引进他的豨苓。
。