文言文指示的翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

夫文言者,古之言语也。

其辞藻华丽,意蕴深远,然读之者若不解其义,则如盲人摸象,难以捉摸。

是以,吾今为之翻译,以俾后世读者得以窥见其妙。

原文:子路问曰:“君子之道,何先?”子曰:“先其善也。


翻译:子路问孔子:“君子之道,应当先做什么?”孔子回答说:“应当先追求善良。


原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
翻译:孔子说:“学习之后时常温习,不是一件令人高兴的事吗?有朋友从远方来,不是一件令人快乐的事吗?别人不了解自己而不生气,这不就是君子的行为吗?”
原文:孟子曰:“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。


翻译:孟子说:“上天要赋予某人重大的责任,必先让他经历心志的痛苦,筋骨的劳累,身体的饥饿,生活的贫困,行为受到干扰,以此来激发他的内心,锻炼他的意志,增加他原本不具备的能力。


原文:韩愈曰:“师者,所以传道授业解惑也。


翻译:韩愈说:“老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。


原文:杜甫诗云:“国破山河在,城春草木深。


翻译:杜甫在诗中写道:“国家虽然破败,但山河依然在;城中的春天,草木却长得十分茂盛。


原文:李清照词曰:“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。


翻译:李清照在词中写道:“四处寻找,冷清凄凉,悲凉凄惨,悲伤不已。


原文:庄子曰:“吾生也有涯,而知也无涯。


翻译:庄子说:“我的生命是有限的,而知识却是无穷无尽的。


原文:诸葛亮《出师表》云:“先帝创业未半,而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。


翻译:诸葛亮在《出师表》中说:“先帝开创的事业尚未完成,却不幸中途崩逝,现在天下分为三国,益州疲惫不堪,这确实是国家危急存亡的时刻。


夫文言之美,在于其含蓄、典雅、意蕴深远。

翻译文言文,非但需晓其字义,更要领会其意境,方能传神达意。

今为之翻译,愿后世读者能领略文言之美,感受古人之智慧。

相关文档
最新文档