瞻昂荡之什大雅诗经注释译文赏析
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
注释
LOGO
1.卬(yǎnɡ):通"仰"。 2.惠:爱。 3.填(ché n):通"尘",长久。 4 .厉:祸患。 5.士民:士人与平民。瘵(zhà i):病。 6.蟊(má o):伤 害禾稼的虫子。贼、疾:害。 7.夷:平。届:至,极。 8.罟(ɡǔ):网 。罪罟,刑罪之法网。 9.瘳(chōu):病愈。 10.覆:反。 11.说(t uō):通"脱"。 12.哲:智。 13.懿:通"噫",叹词。 14.枭(xiāo): 传说长大后食母的恶鸟。鸱(chī):恶声之鸟,即猫头鹰。 15.阶:阶 梯,此训"因由"。 16.匪:不可。教诲:教导。 17.时:犹"是"。维: 犹"为"。寺(shì ):昵近。寺人,内侍。 18.鞫(jū):穷尽。忮(zhì ): 害。忒(tè ):变。 19.谮(zè n):进谗言。竟:终。背:违背,自相矛盾 。 20.极:狠。 21.伊:语助词。慝(tè ):恶,错。 22.贾(ɡǔ):商 人。三倍:指得三倍的利润。 23.君子:指在朝执政者。识(zhí ):通 "职"。 24.公事:即功事,指妇女所从事的纺织蚕桑之事。 25.刺: 指责,责备。 26.富:福祐。 27.介:大。狄(tì ):同"逖",远。 28. 胥(xū):通"斯",是。忌:怨恨。 29.吊:慰问,抚恤。 30.类:善。 31.云:语助词。 32.殄(tiǎn)瘁:两字皆训"病"。 33.罔:同"网" 。 34.优:厚。 35.几(jī):近。 36.觱(bì )沸:泉水上涌的样子。 槛:"滥"的假借,泛滥。 37.藐藐:高远貌。 38.巩:固,指约束控制 。 39.忝(tiǎn):辱。 40.式:用。
荡之什
诗经
大雅
原文
LOGO
瞻卬昊天,则不我惠,孔填不宁,降此大厉。邦靡有定, 士民其瘵,蟊贼蟊疾,靡有夷届。罪罟不收,靡有夷瘳。 人有土田,女反有之,人有民人,女覆夺之。此宜无罪, 女反收之,彼宜有罪,女覆说之。哲夫成城,哲妇倾城, 懿厥哲妇,为枭为鸱。妇有长舌,维厉之阶,乱匪降自 天,生自妇人。匪教匪诲,时维妇寺。鞫人懠忒,谮始 竟背,岂曰不极,伊胡为慝。如贾三倍,君子是识,妇 无公事,休其蚕织。天何以刺,何神不富,舍尔介狄, 维予胥忌。不吊不祥,威仪不类,人之云亡,邦国殄瘁。 天之降罔,维其优矣,人之云亡,心之忧矣。天之降罔, 维其几矣,人之云亡,心之悲矣。觱沸槛泉,维其深矣, 心之忧矣,宁自今矣。不自我先,不自我后,藐藐昊天, 无不可巩。
译文
仰望上天晦阴阴,对我不肯赐恩情。 国家没有安定时,士人平民都困病。 刑网布下不收起,如病不愈苦难尽。 别人拥有众奴隶,你却强夺一起收。 那人应该判有罪,你却让他得自由。 那个聪明女人啊,像猫头鹰发怪声。 大乱非是从天降,生自工谗此妇人。 不断害人变化多,谗言首尾相矛盾。 如同奸商逐厚利,入朝执政哪能成。 上天为何责我王?神灵为何福不降? 人们遭难不恤问,威仪不修乱朝纲。 上天无情降罗网,牢不可破难躲藏。 上天无情降罗网,已近王身国将亡。 泉水喷涌流不止,深深源头总在此。 恶政不在我身前,也不在我身后施。 莫让祖宗受耻辱,悔改才能救后嗣。
LOGO
Thank you !Biblioteka 赏析LOGO
这是一首尖锐讽刺和严正痛斥昏庸荒淫的周幽王宠幸褒姒,斥逐贤良,败坏 纪纲,倒行逆施以致政乱民病,天怒神怨,国运濒危的诗。言辞凄楚激越, 既表现了诗人忧国悯时的情怀,又抒发了他疾恶如仇的愤慨。 全诗七章。首章总言祸乱。天降灾祸,时局艰困,国运危殆,生灵涂炭。 “天”,既指自然界的天,亦指人间社会的“天”——高高在上的统治者。 “蟊贼蟊疾,靡有夷届;罪罟不收,靡有夷瘳”,害人虫不亡,则人民的灾 难就永远不会有结束之期。“蟊贼”喻指幽王、褒姒之流,“罪罟”实指他 们多设科条以陷人之事。只此四句已说尽幽王时乱象。二章形容政刑颠倒之 状,承首章“蟊贼”、“罪罟”生发,通过两个“反”字,两个“覆”字, 揭露了统治者黩货淫刑的罪状。三章言致祸之由,认为女宠是祸乱的根源。 四章写褒姒无中生有,陷人于罪,斥责她干预朝政,祸国殃民。五章申诉幽 王听信褒姒谗言,不虑国政,忌恨贤臣,致使人亡国瘁。“舍尔介狄,维予 胥忌;不吊不祥,威仪不类”,忌恨贤能,任用小人;谏言难进,妇言是听; 骄侈怠惰,威仪不谨。这就是幽王的所作所为!六章哀贤人之亡,抒发忧时 忧国之情,言辞剀切。末章自伤生逢乱世的不幸,希望幽王改悔,以劝戒作 结。
LOGO 世间很久不安宁,天降责罚大祸临。 害虫疯狂食禾稼,不会满足哪肯停。 别人拥有好田亩,你却侵犯去占有。 这人本来没有罪,你反拘捕将他囚。 智慧男子创业能,有才女子乱国政。 她有长舌善逞辩,产生邪恶埋祸根。 劝谏国王听不进,妇人内侍言必信。 难道凶狠还不够?为何作恶太不仁! 妇人不做分内事,放弃纺织养蚕功。 深谋远虑全抛弃,恨我只因忌忠良。 贤人君子离朝堂,邦国危难将覆亡。 贤人君子离朝堂,我心实在太忧伤。 贤人君子离朝堂,我心实在太悲凉。 我心实在太忧伤,难道只是从今始。 苍茫上天自高远,万物都得受控制。