中英茶文化比较在英语教学中的运用探析

合集下载

浅谈英语教学中的中西茶文化差异

浅谈英语教学中的中西茶文化差异

2017年第12期学校培养学生,绝不是单纯地将马克思主义思想输出出去,更重要地是教会学生生存和生活。

从思想政治教育的本质来看,思政教育的目的是为了学生成为健全的人。

因为“人的本质……实际上,它是一切社会关系的总和。

”[3]因此,将中国传统茶文化与思政中的诱导式教学相结合,其目的是为了教会学生处理问题的方法和能力。

因此,在二者进行融合时,应当特别注重的是诱导式教学方法对学生的影响和意义。

3.1以茶文化诱导学生提出问题诱导的起点应该是质疑,是改变学生被动听讲的既有模式。

随着新课改的推进和深化,学生应该成为学习的主体。

只有让学生积极参与进来,才可以真正地提高学生的学习能力。

将中国传统茶文化引入其中,便可以利用生活中司空见惯的茶文化常识进行发问,发问的目的不是为了得到明确答案,而是真正地激起学生对知识的兴趣。

在茶文化与思想政治教育相结合的过程中,不仅要筛选与思想政治相关的茶文化问题,同时也要考虑当下学生的实际。

一方面,要保证能够激发学生对思政课堂的兴趣;另一方面则是注重引导学生敢于质疑、善于质疑。

因为只有这样才能真正地养成学生发问的习惯,才能达到诱导式教学的目的。

3.2以茶文化诱导学生重视知识生成在以往的教学中,我们对于知识没有进行细化和分类,便一股脑地统统交给了学生。

然而其结果却是学生云里雾里不知所云,造成思想政治教学目标大打折扣。

中国的茶文化有着清晰的发展脉络,其每发展一步都有着其路线和轨迹。

因此茶文化的构成属性便能够极大地启示思想政治的诱导式教学。

知识在没有解释和分类的情况下,大多数学生不能完成正常的学习,因此,可以利用中国茶文化的方法性诱导学生重视知识的生成,进而改变学生学习的既有模式,提高学习效率,并提高思政教学的完成度。

3.3以茶文化诱导学生思考解决方案由于中国传统的“亲其师、信其道”和“师者,传道授业解惑也”的故有思想影响,学生总是相信当有问题不能解答时,老师便是万能的存在。

长此以往,便造成了学生过分依赖老师的结果。

中西茶文化差异视阈下大学英语的文化教学分析

中西茶文化差异视阈下大学英语的文化教学分析

中西茶文化差异视阈下大学英语的文化教学分析随着全球化进程的加速和经济、文化交流的不断加强,越来越多的学生开始学习外语,其中英语成为全球通用的语言之一。

大学英语教学,作为培养学生跨文化交流能力的重要途径,需要注重文化教学,帮助学生了解不同文化的差异和相似之处,从而更好地与国际社会沟通交流。

本文从中西茶文化差异的视角,探讨大学英语的文化教学分析。

中西茶文化差异中西方的茶文化历史悠久,但在文化内涵、品茗方式、茶器选用等方面,存在较大的差异。

文化内涵中国茶文化认为,茶不仅是一种饮品,更是一种文化符号,包括情感共鸣、礼仪、美学、哲学等多重内涵。

茶对中国人而言具有一种平静、协调和全面的文化意义,是中国文化精华之一。

西方茶文化,则更注重茶的实用性。

在西方,茶通常被视为一种传统的早餐饮品,是饮食文化中的一种补充饮品。

茶在西方流传的时间比较短,人们对茶的理解和认识相对较为简单。

品茗方式在中国,品茗是一种文化礼仪。

茶具在中国非常讲究,不同的茶具制作工艺和器具的名称都有其独特的文化内涵。

品茶时,中国人会立正坐端,注重整个过程的细节,包括泡茶、倒茶、闻香等环节。

而在西方,品茗的方式较为随意,通常采用茶包泡茶或使用简单的茶壶、倒水壶、茶杯等基本设备。

人们常常在谈话或书房里同时喝茶,没有强调任何的仪式感和讲究。

茶器选用中国的茶具,像紫砂壶、铁瓶、盖碗等,因其优美和独特的形式而倍受喜爱。

茶具除了作为喝茶的必需品外,还包含很强的文化符号,体现中国传统文化的气息。

茶器的制作材料、形状和颜色都有其独特的文化内涵。

相比之下,西方的茶具样式较为单调,主要以玻璃杯、陶瓷碗等简单的茶具为主,没有大量的精美操作和文化内涵,从而少了些日常生活中的文化气息。

在大学英语教学中,应向学生传递英美文化中有关茶的文化内涵和其在文化中的角色。

这能帮助学生认识英美人民悠久的茶文化,理解其中包含的文化符号、哲学观念和社交礼仪等,从而为跨文化交流打下坚实的文化基础。

英语教学中茶文化运用分析(4篇)

英语教学中茶文化运用分析(4篇)

英语教学中茶文化运用分析(4篇)第一篇:茶文化在英语小说中运用分析摘要:茶叶从东土漂洋过海来到西方,在这里扎根发芽,直到开花结果,酝酿出带有英伦风范的英国茶文化。

茶文化融入到英国社会,对英国文化产生了重要的影响。

作为文化的一种重要表现形式,英语小说也成为茶文化展示的重要平台。

本文主要通过分析英语小说中具有代表性的简奥斯汀、盖斯凯尔夫人以及亨利詹姆斯的代表作,探讨茶文化是如何在英语小说中灵活运用,展现自身魅力的。

关键词:茶文化;英语小说;运用在世界茶文化中,英国真正地将茶叶纳入自身的文化系统,形成茶文化的历史只有几百年,但却丝毫没有影响到这个国家对茶的热爱,他们发自内心的接纳茶,不仅将茶叶列入日常饮品之列,每天进行早茶、十一点钟茶、下午茶、高茶等不同形式的饮茶活动,还形成了具有明显英伦特点的茶文化。

在这个过程中,英国文学家们将茶元素融入文学创作,尤其是在英语小说中,茶文化以形形色色的方式穿插在整个过程中,在充实了小说内容的同时,还承载着展示创作者思想与反映社会大背景的作用。

1在品茗之间,完成社会交往的过程《南方与北方》第九章“茶会前的梳妆打扮”将故事的情节发展推向一个小高潮。

该章讲述从南方搬迁到北方的黑尔牧师邀请他的学生、一位当地的企业家桑顿先生到家中喝茶,当黑尔太太听到邀请桑顿先生来喝茶时,她的第一反应是“桑顿先生一一今儿晚上这个人究竟要上这儿来干什么呢?狄克逊在洗我的细布衣服和花边,这种讨厌的东风,水也不会很暖和。

”显然她并没有想到会有可能在家招待这样一位客人。

后来她又表示非常可怜自己的女儿要“像一个佣人那样干活儿,就为了咱们可以做好适当的准备,接待一位商人”。

而玛格丽特就在那天上午还希望“桑顿先生呆得远远的”,本来已经安排好了好几件要做的工作,“不过,恰恰相反,她现在却熨起帽子来”,开始为晚上的茶会做准备。

几乎就在同一时刻,桑顿先生家中也正在进行一场相关茶会的对话,“什么事使你今儿这么早就回家来我还以为你要去跟贝尔先生的那位朋友,那个黑尔先生共进茶点哩。

英语翻译教学中的中西茶文化比较分析

英语翻译教学中的中西茶文化比较分析

2018年第08期作者简介:杨宏(1974-),女,浙江宁波人,学士,讲师,研究方向:第二语言习得张珍珍(1971-),女,河北霸州人,学士,讲师,研究方向:第二语言习得,英语文学研究。

茶在西方世界被人们所接受和认同离不开其香醇的滋味与迷人的香味,茶源自中国,在与西方国家的碰撞融合中逐渐产生了西方特有的茶文化,如英国的红茶(black tea )、德国的柠檬茶(lemon tea )和美国的冰茶(ice tea )等。

随着中西茶文化的日渐交融,中西跨文化交流的窗口也日益被打开,然而在目前的中西茶文化英语翻译教学中,中西文化之间的交流融合与碰撞误解并存,在对方的语言系统中缺乏相应说法的文化性与历史性表达是目前中西茶文化翻译所面临的问题之一,究其原因还是在于中西方有着不同的人文习俗、社会状况、自然环境及发展历史。

在调动学生学习积极性和主动性方面,中西茶文化形式的多样、内容的丰富,使学生在学习中的积极性和主动性得到了充分的调动。

1中西方茶文化的比较1.1中西茶文化的差异1.1.1茶叶发源地的差异茶叶最初产于中国,但是随着经济文化的发展、交通工具的进步、近代贸易的发展等因素,茶开始走向世界。

自古以来,茶都是人们喜爱的饮品,而追溯到茶叶的起源我们会发现,茶叶最初起源于神农尝百草,在最初是作为一种药来使用,在后来的发展中才逐渐由药变成人们日常生活中的饮用品。

而对于西方来说,其茶文化起源于十六到十七世纪的新航路开辟、西方殖民扩张,葡萄牙、荷兰在茶的引入方面历史最早,其次是英国,并且最终茶在英国受到了极大的追捧和热爱,茶文化在英国得到了极大的发展。

但是,从另一方面来说,在茶文化的起源上,西方世界要远远落后于中国。

1.1.2茶叶分类的差异中西方茶文化上的差异在茶的制作、分类以及茶叶品质方面表现突出。

在我国,西湖龙井、碧螺春等茶深受人们喜爱,在品种繁多的茶叶之中,绿茶占到了近百分之六十的比重,在翻译上,green tea 是绿茶在英语中的表达方式。

茶文化的视角下英语教学的探析(3篇)

茶文化的视角下英语教学的探析(3篇)

茶文化的视角下英语教学的探析(3篇)第一篇:中西茶文化看英语教学中的文化植入摘要:茶文化是中西方文化中的重要组成部分,茶文化教学在高校英语教学中占有重要地位。

本文详细阐述了中西方茶文化在品饮方式、饮茶礼仪以及茶道精神方面的区别,并给出了多媒体教学法、微型戏剧法以及名著阅读法的渗透途径,为高校英语教学工作者提供参考。

关键词:中国茶文化;西方茶文化;英语教学1中西茶文化的差异分析中国是发现并饮用茶叶最早的国度。

唐宋之期饮茶之风便已盛行,形成了较为成熟的中国茶文化。

16世纪初,英国皇室才刚刚接触茶叶。

18世纪以后,饮茶之风才在英国的百姓之中流行开来。

地理、气候、文化与习俗各种因素的不同造就了风格迥异的中西方茶文化。

1.1品饮方式差异中国茶文化在品饮方式上讲究的是“绿茶”与“清饮”。

茶叶按照加工方式的不同可以分为红茶、绿茶、白茶、黄茶、青茶与黑茶六大类。

中国人最喜饮绿茶,一杯清茶,翠绿清香,涤荡心中烦恼。

饮用方式多为冲泡方式。

所谓冲泡,就是用开水泡茶饮用。

早期的中国的茶文化中也包含“煎茶法”与“点茶法”等饮用方式,但是随着时代的发展,中国茶文化逐步去除了方式繁琐的饮茶习俗,回归最为简单的冲泡的饮茶方式。

人们在饮用绿茶时,一般不添加任何辅料,也不放上糕点。

人们对于绿茶的品饮,并不是为了果腹,也不是为了物质的享受,而是为了精神的需求。

或独自一人,或三五知己,或于茶室之中,或于青山绿水之间,或使用紫砂茶壶,或使用陶瓷茶杯,或淡泊无争,或品茗谈心,于“绿茶”与“清饮”中追求的是自然与恬静。

西方茶文化与中国茶文化在品饮方式上有着明显的区别。

西方人更喜爱饮用红茶,也更爱在饮茶时增加糖果、蜂蜜、点心等各种辅料,形成了特有的“红茶”与“辅料”的饮用方式。

与中国的大陆性气候不同的是,西方国家多是海洋性气候,阴雨绵绵,潮湿阴冷。

绿茶的凉性特质并不适合西方国家的饮食习惯。

虽然西方国家最早接触的茶叶种类是我国的绿茶,但随着时间的沉淀,红茶逐步成为西方国家最喜爱的茶叶种类。

中英茶文化差异与英语教学分析

中英茶文化差异与英语教学分析
关键 词 :中英 茶文 化 :差 异 比较 :英语 教学
语 言是 人类 的主 要交 流 1:具 ,是文化 的重 要载 体 。语 言 与文 化之 文人 雅士 对茶 情有 独 钟 ,因 为喜 欢 茶 的清 新 自然 、平 和 质朴 ,于 是 绿
பைடு நூலகம்
间 有着 密不 可分 的联 系 , 者十n辅 棚成 ,且为依 存 。在一 门新 的语 言 茶成 为首 选 。它 能够 清 心 明 目,令 人放 松愉 悦 ,于 是古 人喜 欢 在 山水
本 文从 中英 茶 文化 的 定 义 、起 源 、分 类 、饮 用方 式及 礼 仪等 多方 面进 行 对 比分析 ,从 中发现 了 中英语 言和 文化 之间 的联 系与 差异 ,希 望对 英 语的 学 有 更 好 的促 进作 用 。
1 茶 的 起源 与发 展
我 国有 着悠 久的 文 化发 喂历 史和深 厚 的文 化底蕴 。茶最 早起
语 言 ,没 有 任何 文化 背 景 ,则 是_尢 法真 正 学会 语 言,也 无法 在 实 际中 往 往被 掩盖 ,人们 的本 国文化知 识相 对 匮乏 ,这 种现 象 对 中两 文化 交
准 确地应 用 ,语 言丧失 了文 化基础 ,则尤法 称其 为语 言。语 言与文 化 流 发展 是不 利 的。 因此 ,只有真 正 了解 中西方 文化 之 问 的差 异 ,才 能
学 习过 程 中 ,人们 通过 把语 言与 文 化联 系在 一起 ,通 过对 文 化 的学 习 之间 品茶 清谈 ,感受 自然 之纯 朴 ,茶之 清香 。在 当今 社会 中 ,人 们 熟悉
与 认知 ,最 终 了解其 语 言的特殊 含 义 。文化是 个 综合 的复 杂体 ,它 的是广 告 和超 市 中的各 种茶 饮料 ,因此 当代 年轻 人对 于茶 的了解 也

2023年中英茶文化差异促进英语教育交流

2023年中英茶文化差异促进英语教育交流

2023年中英茶文化差异促进英语教育交流随着中英交流的不断深化,文化差异的问题逐渐变得尤为突出。

在文化交流中,茶文化作为中国传统文化的重要组成部分,一直引起英国人的浓厚兴趣。

而在英国,茶文化也有着深厚的底蕴和特殊的价值。

因此,中英茶文化差异的探讨不仅有利于增进两国文化的理解和认知,同时也能促进英语教育领域的交流与发展。

首先,中英茶道的不同之处。

中国茶文化里,茶道是一门古老而精深的艺术形式,强调礼仪、文化、美学等等。

在茶道的传承过程中,茶道教师不仅传授技巧,更着重于培养学生修身齐家、成为君子的品质,注重自然美俗与精神美俗的统一。

茶道注重每一个步骤的味道、色彩、形状和流程,被誉为东方的艺术之花。

而英国人的“茶文化”则注重的更多是午后茶点的享受和对英国公爵的传统支持。

茶会被视为礼仪、交际和休闲的一种方式,英式下午茶更是这一方面的体现。

自19世纪以来,下午茶已经成为英国文化的一部分。

对于英国人来说,下午茶是一种习惯,一种传统,一种享受。

其次,中英茶文化的交流与发展。

中英茶文化的交流,不仅是两个国家之间的文化交流,更是人与人之间的交流。

在庆祝英国皇家婚礼时,朴树就为哈里王子和梅根王妃演唱了《茶馆》中的《走进新时代》,这首歌在中国茶文化中传达出各种感性丰富的情感,引起了广泛共鸣。

在英国茶文化中,也有着类似的交流。

作为一枚英国教育咨询师,何东哲在观察中国学生学习英语的过程中,发现中国人对于英国传统下午茶并不太了解,于是他便特意为学生介绍了英国下午茶文化,向他们展示了茶叶的选取、冲泡和品尝等等。

从这些交流中,不仅可以学习到不同文化的精髓,同时也有利于促进中英教育交流,为两国民众之间的相互了解和促进做出了巨大贡献。

最后,中英茶文化差异应如何提高英语教育的质量与水平?教学内容一定要讲究生动性和实用性,关切学生的体验和喜好,真正发挥教育和启发的作用。

在教学方法上也要多样性,训练学生的团队协作和表达能力。

通过茶文化这一主题,给学生多次机会去讨论,去比较,加深他们对英语语言的理解,提高英语口语表达的能力。

从中西茶文化的差异看大学英语教学中的文化教学

从中西茶文化的差异看大学英语教学中的文化教学

2020年第09期学术专业人文茶趣收稿日期:2020年8月23日。

英语这一门学科的重要性不言而喻,对于大学生来说它更是一门必修课程。

在语言类学科的教学中,一定不能只关注理论知识的讲解,要适当拓展,这样才能让学生对于知识融会贯通。

尤其在英语教学中,由于文化差异,学生在学习中需要拓展的知识更多,而茶文化差异在中西方文化差异中是一个非常典型的部分,因此本文将其作为重点,引出大学英语教学的中的文化教学。

1中西茶文化差异1.1历史发展差异谈及文化,必能不提其发展的时代背景。

茶文化在中西方国家都有着非常悠久的历史,国家存在历史往来,茶文化也有一定的融合。

茶文化在中西方文化差异中算是非常典型的一种。

在历史发展角度看,中国的茶文化出现得非常早,在两汉之际形成雏形之后,它渐渐成为一些文人雅士表达自己淡泊名利思想的载体,有很多文人墨客借饮茶这一活动来表达自己内心的一些想法,慢慢地就给饮茶这一行为赋予了更多的内涵,比如修身养性的特性,由此便出现了茶道艺术。

西方国家在茶文化方面出现得比较晚,英国是最先接触中国茶叶的,而且也顺利把他带入了西方世界。

不过在当时这只在上层社会流行,因为它的价格比较昂贵。

在后续的发展中,由于社会生产力的提升,所以茶叶开始逐渐普及,普通民众也能接触到,这样一来,让西方的茶文化从以往的追求奢华向务实的方向转变。

1.2社会性差异茶是一种非常重要的饮品,在我们的生活中有着重要的地位,这凸显了它的社会性功能,即:人们的主要交际用品。

比如等家里有客人来时,会选择泡一杯茶;平时吃完饭后,也会泡茶,一边喝茶一遍聊天。

此外还有茶话会这一活动,大家可以围坐着讨论一些问题。

而茶文化在西方国家中的社会性特征就更为明显,比如下午茶这一活动,对于社会民众来说已经成了一种固定习惯。

不过他们的下午茶非常有讲究,不是随意吃一些点心,是有搭配的,比如在英国下午茶中,就有“没有司康的下午茶是不完整的”这种说法[1]。

可见,无论是中国还是西方国家,茶文化都是民众进行沟通交流的一个必备品,在人们的生活中有着非常重要的价值,只不过在西方国家,茶的交际性特征被放大了,这体现在他们的下午茶文化中。

茶文化在中英文学语言中运用的比较研究

茶文化在中英文学语言中运用的比较研究

2018年第04期学术专业人文茶趣作者简介:张牡丹(1983-),女,汉族,湖北武汉人,武昌理工学院讲师,硕士,研究方向:外国语言学及应用语言学。

茶文化作为一种经典文化成为中国作家和外国作家进行文学创作时经常会运用的素材,并在文学作品中展现出不同的风格与魅力。

中国是茶文化的起源,而英国的茶文化是经中国的传播,再结合本地的文化而逐渐发展起来的,两者在风格和内涵上却有很大的不同,文中作者主要对中国茶文化与英国茶文化在文学语言中的应用进行比较分析。

1中国茶文化与英国茶文化的比较1.1中国茶文化中国茶文化是经过几千年历史的发展与沉淀而形成的具有丰富内涵和璀璨精华的灿烂文化。

首先,茶在中国的文化中被赋予了清净淡泊、宁静致远的象征意义。

在饮茶、品茶的过程中需要饮茶者保持清净的心态,而且,中国的传统文化中的道家比较推崇淡泊名利、清修无为、无欲无求的人生哲学,由此,茶即使是一种最简单的饮品,却因为道家哲学思想的融入而成为了一种文化和寄托并慢慢成为一种茶道,被广大士大夫和中国文人所推崇和传承。

其次,茶不仅仅是一种哲学思想和人生态度的象征,也蕴含着茶禅。

因为中国的茶文化不仅受到了道家文化的渲染和灌注,在中国佛教兴盛的年代,佛家的思想对中国的茶文化也产生了极大的影响。

其中最典型的例子就是佛家的达摩祖师通过面壁清修进行参禅悟道,而佛门弟子通过种茶、采茶、制茶、泡茶。

饮茶等一些列活动来体会参禅悟道。

在佛家与茶有关的行为不再仅仅是种茶、采茶、泡茶、品茶行为本身,而是通过这一系列活动体会佛法,参透道理。

茶代表一种哲学细想,代表一种人生态度,也代表一种品格修养。

茶文化有时代表一种宁静致远、淡泊名利的人生态度;有时代表一种清苦坚韧、节俭执着的人生品格;有时代表一种心身养性、透彻了悟的人生智慧。

正是因为茶文化有丰富的内涵和意义,所以被大量的应用到中国文学作品的创作中。

从古自今,中国有很多精彩绝伦的茶文化的文学作品,代表中国茶文化一直在被广泛的发展与传承。

中英茶文化差异对英语交流和教学的促进作用

中英茶文化差异对英语交流和教学的促进作用

宗 教的神 学作 品。但是随着经济 、 贸 易等的发展 , 北美殖民地的民族独立 意 识 高涨 。在 文 学 作 品 中 , 大量体 现民族独立意识的诗歌 、 散 文等出现 , 促使 了殖 民地 人 民意识 的觉醒 。在 美国独 立战争中, 人 民的支持和 广泛 参与是最重要的 因素 , 这 也是美国赢得独立必然性 的决定性 因素。宣传 民族独 立意识的文学作 品, 起到了不可估量的重要作用 。人们要求 独立 的情绪高涨 , 在 以茶 叶 为 突 破 口 的背 景 下 , 美 国 独 立 战 争 的爆 发 也 成 为
3 . 1 代 表北 美 支柱产 业和 民生
在 北 美 殖 民地 时 期 , , ’ 。 阔 的土 地 和 空 间 , 为 美 国 人 民 实 现 自 己 的 梦
想提供 了广阔的舞台 。当时美 国经济 的基础为决定政治体系框 架、 文学
文化 等 , 上 层 建筑 起 到 了 决 定性 的作 用 。北 美 殖 民 地 时 期 , 茶 叶 种 植 这 种
语 言 是文 化的载 体 和工具 , 在语 言 的运用 过程 中, 必须 要 充分 融
我国 的茶 叶品类 繁 多, 有红茶 、 绿茶 、 乌龙 茶 、 黑 茶、 白茶 、 黄 茶等 ,
入文化 , 使其成 为统 一的整 体 。而 中英茶 文化 正是英 语语 言教学 和交
流 中极好 的教 学 内容 , 可 以通 过对 中英 茶文 化的 差异 性对 比 , 使英 语
等 。在 中英茶 文化 的不 同字词涵 义的包 括有 : A d i f f e r e n t c u p o f t e a ( 汉
语 的涵义 是指有差 别的人) ; Y o u a r e n o t my t e a( 汉语 的涵 义是指 你并

中英茶文化差异及教学探究论文

中英茶文化差异及教学探究论文

中英茶文化差异及教学探究论文中英茶文化差异及教学探究论文摘要:英语教学活动中,将中英差文化的差异性比较作为媒介能够更好的激发学生的学习热情,并提高学生对于英国文化知识的理解能力。

本文将简要分析中英文化的差异,其中物质层面的比较主要有茶叶、茶具和茶点三个方面,精神维度方面主要包含内质分析、文化分析、文学分析三个方面。

并论述基于中英茶文化英语教学的主要内容及重要意义,旨在深入挖掘中英差文化的差异性价值。

关键词:中英茶文化;比较;英语教学引言随着我国经济水平及社会生产力的进步发展,我国的国际地位及国际影响力逐渐提升,因此与各国之间的经济合作及文化交流更加密切,其中英国作为世界的发达国家,我国与英国的贸易合作一直是国际发展的重点内容。

英国社会中对于茶的热爱不亚于中国,并且茶文化在英国的发展也较为成熟和完善。

由于文化历史以及社会制度的不同,因此在茶文化中中英存在一定的差异性,针对中英文化的差异性进行分析并融入英语教学事业中,有利于学生更好的理解英国文化,并且能够提高学生学习英语的兴趣和热情,为我国的对外交际和合作工作培养出综合素质较高的人才。

1中英茶文化物质层面比较1.1茶叶中国和英国的茶文化在物质层面进行比较将会更加直观的了解到中英茶文化的差异,首先,从茶叶的名字由来进行分析。

根据社会调查统计结果显示,我国的大部分茶叶都有具体的名字,并且茶叶名字会选择具有悠扬深远意境之美的语言,通过茶名能够反映出我国博大精深的民族文化以及深厚的人文主义精神,例如“余姚仙茗”、“八仙云雾”等,将客观事物进行主观夸大进行描述而命名;部分茶叶的命名是根据地理位置,例如“西湖龙井”、“黄山毛峰”等,而“铁观音”、“太白银毫”等是根据人名典故神话故事进行命名。

而英国茶叶名字的命名更多是按照喝茶的时间以及茶的浓度进行命名,例如“英式早餐红茶”“伯爵红茶”等。

其次,根据茶叶的主要社会地位分析,中国人更加倾向于绿茶,而英国更加倾向于红茶。

中英茶文化差异促进英语教育交流

中英茶文化差异促进英语教育交流

中英茶文化差异促进英语教育交流摘要:在文化交流与传播日益成熟的今天,我们看到,中英茶文化已经发展成为文化交流与融合的一种重要现象,当然,在多元茶文化体系的表现中,我们看到其所存在和表现的,不仅仅是一种文化形式上的差别,更重要是文化理念上的差异,本文拟从英语教育活动的传统误区认知入手,结合文化与语言教育交流之间的关系认知,通过探究中英茶文化差异的内涵和展现特点,从而探究中英茶文化差异对整个英语教育与交流活动的实施价值。

关键词:中英茶文化;文化差异;促进策略;英语教育;交流机制语言背后的推动力量是文化,而对于中英茶文化来说,其背后的力量,实际上也是英语机制。

所以,对于当前文化应用而言,只有更好的认知和应用多种茶文化元素,才能更好实现整个文化元素的合理诠释与表达。

1英语教育活动的传统误区认知就目前我们所实施的英语教育活动状况看,我们应该清楚,其中存在诸多问题,具体而言,其表现为:首先,我们所开展的英语教学机制中,其使用的英语教学素材和内容,乃至具体的教学理念,缺乏与时代特色之间的全面融合,可以说,其整体更新度和完善度不够。

对于英语教育活动的整体开展来说,学生自身的理解以及学生的关注点都实现了本质性变化。

所以,只有对当前学生培养机制和内容进行必要的优化与完善,才能满足当前学生培养的整体诉求。

其次,在我们目前所实施的英语教育体系中,其使用的内容过多关注的是知识教学与技能教育,忽略了学生健康习惯的合理有效培养,这就从本质上影响和限制了当前我们所开展英语教学活动的实施效果。

尤其是对于整个英语学科来说,其本身就是基于语言机制上的文化诠释,所以,只有引导学生形成合理而完善的认知思维,才能实现整个教学活动的全面创新。

最后,就当前英语教育活动的实施状况,我们不难看出,其中存在诸多问题和不足,而这不仅成为我们创新和优化改造英语教育机制的前提,更是英语教育活动开展时,所必须优化关注的内容。

实际上,对于整个教育活动开展而言,其中所包含和具体诠释的,将是学生自身的兴趣和关注点,以及学生成长与成才过程中所不能忽视的重要内容。

茶文化在英语教学中的实际应用和价值探究

茶文化在英语教学中的实际应用和价值探究
○ 外语教学与研究
茶文化在英语教学中的实际 应用和价值探究
黄 凯
摘 要:英语作为国际主要通用语言,在国际舞台上发 挥 着 重 要 作 用。 随 着 中 国 国 家 实 力 的 不 断 提 升,中 华 传 统 文 化 作 为 融入国际社会 、发展国内经济的重要载体,也越来越成为向 世 界 展 示 中 国 魅 力 的 方 式 方 法。 在 当 前 的 英 语 教 学 中,特 别 是 小 学 阶段 ,在融入中华优秀传统文化方面稍显不足,偏离了英语教学的最终目的。基于此,本 文 从 茶 文 化 在 英 语 教 学 中 存 在 的 不 足, 来探究中华优秀传统文化与英语教学有效融合的途径。
学 的 核 心 素 养;其 次,教 师 应 该 努 力 学 习 茶 文 化 的 形 成 、传 播 、发展,并结合英语 知 识 进 行 系 统 学 习 和 研 究,“两 手 抓 两 手都要硬”,增强自身英语水平和茶文 化 的 教 学 能 力;再 者 就 是教师要站在客观公正的角度来引导学生看待以茶文化为 代表的中国传统文 化 与 西 方 文 化 的 不 同,并 分 析 其 原 因,避 免学生落入狭隘的民族主义窠臼中,树立“和 而 不 同”的 国 际 交往理念。
(一 )学 校 、教 师 不 重 视 小学英语的推行时间较短,特别是偏 远 地 区 的 小 学 教 师 对茶文化没有足够的重视,仅仅是通过英 语 教 学 教 授 英 语 知 识,也就是所谓的“语 言 教 学 ”,忽 视 了 英 语 教 学 过 程 中 对 中 华优秀传统文化的熏陶和培养,或者是单 一 的 英 语 语 境 下 的 语言、文化教学。教 师 作 为 小 学 生 成 长 的 引 导 者、中 华 文 化 的传承者,特别是要按照十九大所提出的“文 化 自 信”作 为 指 引,在英语教学中加 强 对 茶 文 化 的 引 入,培 养 和 提 升 小 学 生 对茶文化的兴趣,增 强 对 茶 文 化 的 认 同 感,共 同 增 强 对 茶 文 化的自信心。 (二 )英 语 教 材 中 不 体 现 当下英语教材中的对话和场景绝大多数选取英语环境 中场景素材,特别是 在 应 试 教 育 的 影 响 下,教 材 中 更 加 注 重 英语拼写、读音的正确性,西方文化特 别 浓 厚,以 至 于 让 小 学 生持续接受了西方价值的熏陶,弱化了中 国 优 秀 传 统 文 化 的 传播。很多小学生能够运用英语进行 流 利 地 交 流,对 西 方 语 境、文化十分熟悉,却不能用英语叙述 我 国 传 统 文 化 的 内 容。 英语教材整体上没有经过中国化的处理,类 似 于 直 接 引 进 国 外 英 语 版 本 ,这 样 无 疑 对 小 学 生 产 生 不 利 影 响 。 (三 )小 学 生 受 引 导 不 足 教师和教材的不足导致了当下的小学生对中小 学 生 对 肯 德 基、麦 当 劳及西方各种节日,包 括 感 恩 节、圣 诞 节,特 别 感 兴 趣,而 对 端午节 、清明节“不感冒”。我们也不是 一 味 地 去 批 判 这 种 现 象,这样不仅增加了 中 西 方 文 化 的 交 流,也 能 很 好 地 让 小 学 生融入世界发展的大趋势中,但在这一趋 势 中 如 何 坚 持 中 华 优 秀 传 统 文 化 ,对 西 方 文 化 不 盲 从、不 崇 拜,利 用 自 身 的 认 知、能力将国内传统 文 化 传 播 出 去,增 加 中 国 在 国 际 社 会 的 魅力,这才是小学英语教学的本质目 的。 为 此,要 做 到“求 同 存异”,加强对小学生文化价值的引导,增 强 对 传 统 文 化 的 荣 誉 感 、认 同 感 。 二 、茶 文 化 在 小 学 英 语 教 学 中 的 有 效 应 用 (一 )转 变 传 统 观 念 ,增 加 教 师 茶 文 化 素 养 教师是学生成长的引导者,教师茶文 化 素 养 的 高 低 直 接 关系到小学生对茶文化的接触和理 解。 为 此,首 先 要 转 变 小 学教师的英语教学理念,将传递茶文化作 为 英 语 教 学 的 重 要 组成部分,扭转英语 教 学 的 思 路,深 刻 认 识 现 阶 段 英 语 的 教

最新-中英茶文化与英语教学研究 精品

最新-中英茶文化与英语教学研究 精品

中英茶文化与英语教学研究摘要本文对比了中英茶文化,并通过探索茶的起源、分类、饮用方式及其在社交礼仪与语用层面的相关习语发现语言与文化之间存在非常紧密的联系。

并且,基于中英双方的文化差异,人们在学习他国语言的时候不能脱离特有的文化。

此外,学习他国文化的过程有益于加固学习者对本国文化的认知,语言学习与文化学习二者相辅相成、不可割离。

关键词茶;文化;语言;英语学习众所周知,茶被发现于中国,茶文化也发源于中国。

在几千年的种茶、制茶、饮茶的周而复始过程中,中国人民创造出了内涵丰富的茶文化,并在与各个时代、各个地区的文化结合中不断向深发展,逐渐成为了中国传统文化必不可少的一部分。

早在十六世纪的海上贸易中,茶叶便与丝绸、陶瓷等物品一同被从福建等地的通商口岸运往欧洲各国。

在茶叶进入英国之后,中国的茶文化便开始与英国当地的民族文化相融合,并在地理、心理、文化等因素的影响下衍生出了别具英国特色的下午茶文化,并对英国整个国家的文化及其发展产生了深远的影响。

1中英茶文化比较从整体上来看,中英茶文化的差异主要体现在三个方面历史起源、品饮礼仪、精神内涵。

在历史起源上中国茶文化最早的记载可追寻到上古时期。

在那个时候,人们发现了茶叶自身所具有的消炎、解毒的作用,便将山中的野茶进行移植。

之后,人们又无意发现煮沸的茶水有提神醒脑的功效,便开始将茶拿来饮用。

在唐宋时代,已经有《茶经》专门阐述茶叶的种植、制作等相关问题,中国的茶文化开始走向成熟。

如今,茶文化俨然已发展成为了中国传统文化当中不可分割的一部分。

在国内外各种大型招待与活动中都有茶叶的身影,还有各种茶话会、茶博会、茶艺表演等活动。

显而易见,茶文化已深入每一个中国人的骨子里。

相比较而言,英国茶文化则有很大的不同。

在十六世纪的时候,茶叶经葡萄牙传入欧洲,后又因葡萄牙公主与英国国王联姻而传入英国。

葡萄牙公主喜欢饮茶,并迅速在贵族社会掀起一股饮茶风潮,随后衍生出下午茶,并以超凡的速度风靡整个英国。

茶文化与英语教学分析 茶文化知识

茶文化与英语教学分析 茶文化知识

茶文化与英语教学分析茶文化知识中国是茶叶的发祥地,在茶叶走出国门的进程中,这种特殊的饮料也被英国人所喜爱,并在英国广泛传播,形成了其独特的下午茶文化。

第一篇:茶文化导入英语教学模式分析摘要:文化教学是英语教学的重要组成部分,缺乏文化课程的语言教学,是不完整的,也是片面的,对学生的整体发展,以及语言教育能力,语感掌控能力的发展产生了巨大阻碍。

在此要求下,我国英语教学中,应该积极引入文化课程,渗透相关文化内容,整合语言知识与文化背景,促进英语教学质量与效率的提升。

茶文化继承了中国传统民族文化中最为经典、最具特色,具有价值的部分,极具教育价值与人文价值,在当代英语教学中进行茶文化导入,不仅可以完善英语教学体系,而且还能够激发学生学习兴趣,推动中国传统文化的传承与发展。

关键词:茶文化;导入;英语教学茶文化导入下的英语教学模式,需要产品从茶道精神、茶艺精神等方面入手,通过茶道精神与茶艺精神在教学中的普及,提升学生的文化修养,促进语言学习效率,奠定学生语言文化基础。

本文对茶文化导入英语教学模式进行几点研究分析,希望文本的研究能够给相关的教育工作者提供一些建议和参考。

1茶文化角度下英语教学模式构建思路我国有着悠久的茶文化历史,随着人们对生活的理解和认识,使得茶文化的内容也更为丰富。

将茶文化应用到教学领域,可以确保学生学到与茶文化有关的生活知识和内容。

茶文化针对于外来文化有一定的影响,通过对二者的融合可以帮助学生良好的学习英语知识。

由于英语适用于多种场合,因此学生需要有一定的英语基础和英语口语表达能力,为以后适应各种社会场合奠定基础。

1.1英语教学模式中的茶道精神古人对饮茶有着独到的见解,邀请三五个好友一同饮茶,探讨生活、思考人生。

由茶文化而形成的茶道,更是茶文化的精髓。

不同人对茶道的独到理解形成了多种思想流派,在追求艺术的同时,也让人的内心可以远离世俗的嘈杂。

品茶的同时可以让内心趋于宁静,并能以平和的心态去思考人生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国是茶 叶的故乡 , 也是茶文化 的发祥地 。近五千年来 , 伟大 的中华
民族 在 种 茶 、 制 茶 和 饮 茶 的过 程 中 创造 出光 辉 灿 烂 的文 明 , 与各时代 、 各
泡 即可, 讲究之人 则会奉 《 茶经》 为圭臬 , 对 水、 火、 茶、 炉、 人、 境等 都有较 高要求 , 真正的茶客甚至要在饮茶之 前沐浴更衣, 在饮茶之 际抚 琴伴奏, 饮茶结束后则要思考人 生、 吟诗作赋 。中国人饮茶并没有同定的时间 , 人 们 可 以根 据 需 要 随 时饮 茶 。 英 国茶 文 化 则 反其 道 而 行 之 。 英 国人 饮 茶 的功 利性 比较明显, 强调饮茶 的实际效用 , 主 张“ 混饮 ” , 即根 据 个 人 喜 好 往 茶
地 区的典型 文化形态 紧密 糅合 , 集 自然灵气与哲 学光华 为一身 , 博大精 深、 兼收并蒂, 是我 国传统 文化不可分割的一部分 。十六世纪 , 伴随海上 贸易的发展, 茶叶作为与丝绸 、 陶 瓷 并 重 的 特 色 民 族产 品 , 从福建等省份
的 通 商 口岸 进 入 欧 洲 , 茶 文 化 也 由 此 踏 上 了“ 东学西渐” 的旅 途 。在 英 国 , 它 积 极 融入 当 地 的 民 族 文 化 特 色 , 以历史 、 地 理、 文化 、 心理等 因素为依 托, 催 生 出 以“ 下午 茶” 为 代 表 的 英 国茶 文 化 , 对 英 国 文 化 及 民 族 的发 展 都 产 生 了深 远 的影 响 。 改 革 开 放 以后 , 我 国 逐 步 与 国际 社 会 接 轨 , 政治、 经济 、 文化 、 生 态 等 方面 的对外交流越 来越多 , 英 语 作 为 世 界 公 认 的“ 桥梁 性 ” 语 言, 正 发 挥 着 愈 加 重 要 的作 用 , 我 国 的 英 语 教 学 事 业 也 被 提 升 至 关 乎 民族 文 化传 承
中加 入 牛 奶 、 蜂蜜、 饼 干 等各 类 辅 食 , 饮用时也有各种美食相伴 , 并 且 饮 茶 是 以休 闲 、 交 友 以及 展 现 自我 为 目的 的 , 所 以英 国人 饮 茶 通 常 是 一 种 群 体 活动, 对于仪表、 举止 、 谈 吐 等 都 有 较 高 要 求 。另 外 , 英 国下 午 茶 是有 固定 时间的 , 正 所 谓“ 雷打 不动下午茶 ” , 无 论 这 天 多 么 忙 碌 、 多么 劳 累, 人 们都要抽出时间去享用下午茶, 实现身心放松, 满足人际交往的需求。 从 精 神 内涵 上来 说 , 中 国 茶 文 化 内涵 丰 富 、 意 义深刻 , 它 融 合 了 儒 家、 道家和佛家文化 的精髓, 是 我 国主 流 文 化 的集 中 体 现 , 也 是 我 国 民族
与发展 的显著地位 。然而, 由于东西方地理气候、 历史文化、 民族性格 、 价
值 观 念 等 各 不 相 同 , 要 让 中 国 学 生 完 全 把 握 英 语 的 内涵 及 外 延 并 非 易 事, 如若要打破 这一僵局 , 较 为 有 效 的 方 法 在 于 对 中 英 之 间 存 在 的相 似 或 相 通 之 处 进 行对 比研 究 , 茶文化作 为东西方文化 的共有之 物 , 无 疑 肩 负着推动英 语教学 、 促 进 文 化 传 播 的 光 荣 使 命 。在 英 语 教 学 中 引 入 茶 文 化 比较 这 一 媒介, 可 以帮 助 学 生 理解 两 种 语 言 诞 生 的文 化 背 景 及 民族 地 域差异 , 站在科学的语境上学 习英语, 增强语感 , 继 而 提 升对 英 语 的 理 解 能力 和 驾驭 能 力 , 不 断 提 升 语 言 运用 的 综 合 能 力 , 实 现 高 效 的 语 言 习得 , 最 终 成 为优 秀 的双 语 人才 , 为 中华 传 统文 化 的传 播 尽 一份 力量 。
文化的核心要素 , 彰显 出中华儿女热爱 自然 、 、 品茗畅谈, 在 饮 茶 过 程 中 抒 发 情怀 、 提升境界、 完 善 自我 , 所 以, 对于 中国人来 说, 茶是一种崇 高的精神文 化 , 无 论 形 式 是 否 复杂、 茶具是否精 美、 茶叶是否精 良, 都 丝毫 不 影 响 人 们 通 过 饮 茶 来 寄 托 情感 、 书写理想 。与之相对 , 英 国茶 文 化 则 是 一 种 物 质 文 化 , 强 调 饮 茶 所 带 给 人 们 的实 际利 益 , 将 英 国文 化 中 的 个 人 主 义 和 功 利 主 义 展 现 得 淋 漓 尽 致 。英 国人 饮 茶 讲 究 品位 、 注重形式 , 用茶的场所、 饮茶的器具 、 辅 茶 的 食物等都要尽 可能地精美 , 人 们 出席 下 午 茶 要 身 着 盛 装 、 举止 得体、 谈 吐 优雅 , 彰 显骑 士 风 度 和 ' 淑 女风 范 , 为 人们留下美好的 印象, 从而 在 休 闲 放 松 之 余 拓 展 自 己 的朋 友 圈子 , 实现 交 际 目的 。
生 的语 感 . 提 高 教 学 效 率 与教 学 效 果 。 本 ̄g - / h史 起 源 、 品 茶 礼 仪 和 精 神 内涵 三 个 方 面 探 讨 了 中英 茶 文 化 的 异 同, 而 后 从 茶 文 化 术 语学习、 茶 文 化 作 品研 究 以 及 文化 教 学 等三 个 方 面 分析 了中 英 茶 文 化 比 较在 英 语教 学 中 的 运 用 方 式 , 以期 为现 代 英语 教 学 提供 借 鉴、 指导, 帮助学生提升语言能力, 促 进中英文化之间的顺利交流, 最 终 推 动 中 国文 化 的 海 外 传 播 。 关键 词 : 中英; 茶文化: 比较 : 英语 教 学 : 运用
I 学 术专 业人 文茶 趣
中英茶文化 比较在英语教 学 中的运 用探析
徐 梅
( 郑州工商学院, 河南 郑州 1 4 5 1 4 0 0 )
摘 要: 现 代 英 语 教 学是 一 种 双 向互 动 的文 化 教 学 , 将 中 英茶 文化 比较 融 入 到教 学过 程 中 , 可以突出文化语境的地位 , 增 强 学
相关文档
最新文档