“生平少年日,分手易前期。”原文、赏析
张若虚《春江花月夜》详细赏析
张若虚《春江花月夜》详细赏析张若虚《春江花月夜》详细赏析《春江花月夜》是唐代诗人张若虚的作品,词清语丽,韵调优美,脍炙人口,乃千古绝唱,素有“孤篇盖全唐”之誉。
以富有生活气息的清丽之笔,创造性地再现了江南春夜的景色,如同月光照耀下的万里长江画卷,同时寄寓着游子思归的离别相思之苦!以下是小编帮大家整理的张若虚《春江花月夜》详细赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
张若虚《春江花月夜》详细赏析《全唐诗》中存诗仅两首的张若虚,在唐代灿如繁星的诗人群里实在毫不起眼,然而真正爱国学、爱唐诗宋词的人,想必都知道张若虚及其著名诗篇《春江花月夜》。
据说《春江花月夜》这个题目,始创于那个“全无心肝”的陈后主陈叔宝。
然而陈叔宝究竟在这个美丽的题目下写了些什么,却因诗已失传,无从知晓。
荒淫无道的隋炀帝杨广倒留下了现存最早的两首《春江花月夜》,不过只五言四句,短浅空洞。
陈叔宝还写过一首《玉树后庭花》,常被后人在文论中与《春江花月夜》并提,诗也还留存于世,虽是七言,却仅六句,况且肉麻得紧,与隋炀帝如出一辙,都是臭名昭著的宫体诗。
宫体诗以宫廷为中心,以艳情为内容,描红点翠,堆香砌玉,浮华荒谬,空虚无聊;从梁陈到隋唐,百余年间,主宰文坛,造成诗国的黑暗,遗下无数罪孽。
南朝士族生活优裕,偷安成习,以能作五言诗作为表示自己是士流的手段,如果不会作诗就会被人鄙视、不能参加社会活动,诗歌完全成了荒淫腐朽生活的点缀,建安气质、魏晋风骨早已荡然无存。
唐前期的诗歌创作沿袭了南朝文风,诗人们“竞一韵之奇,争一家之巧。
连篇累牍,不出月露之形;积案盈箱,唯是风云之状。
”就是大唐开国创业英主李世民也不能免俗,表现不出象宋太祖赵匡胤《日出》诗那种“未离海底千山黑,才到中天万国明”的气魄。
李世民对诗人张昌龄的文澡很赏识,但张昌龄等应进士科不第,李世民问原因,考官说他们文风浮靡,不是好材料,李世民也就默认了。
王勃、杨炯、卢照邻和骆宾王同时入霸诗坛,称为初唐四杰。
【诗词阅读及答案】《别范安成》阅读附答案
【诗词阅读及答案】《别范安成》阅读附答案别范安成
(南宋)沈岳
生平少年日,分手易前期。
现在不是说再见的时候。
勿吉一樽酒,明日难重持。
如果你不知道梦中的路,为什么要安慰相思?
答柳恽
(南宋)吴军
清晨发陇西,日暮飞狐谷。
秋月照山,寒风扫树。
雾露夜侵衣,关山晓催轴。
你想去哪里?不平坦的原始土地。
一见终无缘,怀悲空满目。
8.这两首诗所表达的感情有什么相似之处和不同之处?请简要分析。
(5分)
9.两首诗共同运用了什么表现手法?请简要分析。
(6分)
参考答案
8.同:两首诗都写了离别时的悲伤。
(1分)异:沈诗是当面送别,写暮年时的离别。
(1分句中,两人都老了,已经不是年轻时离别的样子了。
(1分)吴诗是寄诗送别,(1分)表达的是没有当面送别的遗憾和相见不易的感伤。
终究无缘见一面,只能空白伤怀。
(1分)
9.虚实结合(1分)沈从文的诗“当你在同一个黄昏,而不是当你再次分离”是写实的,而回忆你十几岁时的离别和想象在梦中寻找朋友是徒劳的。
(2分)吴敬琏的诗《早
上送龙溪》是真的,晚上到飞湖谷,一路上看到的东西都是假的。
(2分)虚实结合的运用,丰富了诗的内容层次,充分表达了对朋友的关怀。
(1分)。
秦观《江城子》宋词精选赏析及注释翻译
秦观《江城子》宋词赏析及注释翻译秦观《江城子》宋词精选赏析及注释翻译导读:这首愁情词由春愁离愁写起,再写失恋之愁和叹老嗟卑之愁,省略或者说是虚化了具体时空背景,仿佛将词人一生所经历之愁都凝聚浓缩在一首词中了,很富表现力和艺术感染力。
江城子秦观西城杨柳弄春柔。
动离忧,泪难收。
犹记多情,曾为系归舟。
碧野朱桥当日事,人不见,水空流。
韶华不为少年留①。
恨悠悠,几时休?飞絮落花时候、一登楼。
便做春江都是泪,流不尽,许多愁。
[注释]①韶华:青春年华,又指美好的春光,即韶光。
译文1:早春的西城外,杨柳如丝般的轻柔,牵动游人离别的忧愁,扑簌簌的泪难收。
还记得当日多情,曾为情郎一系归舟。
碧野红桥边的踏青泛舟已成过去,如今感伤人不见,江水空自流。
美好的时光不会为少年停留,离恨悠悠绵长,简直是无止无休!柳絮飘飞的落花时节,我又登上了江楼。
即便是眼前浩浩的春江都变做泪水,也流不尽我这无尽的离愁!译文2:春风拂动,西域的杨柳百般柔美,让人不免想起曾经的温柔,以及无可奈何的离别,继而泪水夺眶,身不由己. 还记得当年在这柳树下为归来的你系上船绳,绿的田野,红的桥,一切都历历在目,可惜再也找不到你的影子.只有这里的水依旧流淌.年少的人啊,浪费了多少美好时光,只知道无缘无故的哀叹惆怅. 在柳絮漫天,花落缤纷的时候,登上高楼远眺,远处的一江春水流淌不息,如果用泪水可以排解忧愁,恐怕我需要流的,不止这一江春水……[赏析]这首愁情词虚化了具体时空背景,由春愁、离恨写起,再写失恋之愁和叹老嗟卑之愁,仿佛将词人一生所经历之愁都浓缩在一首词中了,很富表现力和艺术感染力。
将愁恨之泪化作春江,尤末句,其却仍“流不尽,许多愁”!极尽夸张之能事。
此喻在李后主“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”的比喻基础上,又翻出一层新意,表达出想排遣忧愁而不可能的无限烦恼。
词之上片由“西城杨柳弄春柔”的描写,引起对往事的回忆,抒发暮春伤别之情;下片由“韶华不为少年留”的感叹,到“飞絮落花时候一登楼”的描写,进一步抒发愁情别恨。
沈约孤贫文言文翻译
沈约孤贫文言文翻译(沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。
母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。
而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。
济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。
兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。
”——(节选自《南史·沈约传》)沈约家境孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦。
他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。
而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。
济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。
蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。
蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。
”沈约,南朝文学家、史学家。
字休文,吴兴武康(今浙江德清)人。
历仕宋、齐、梁三朝。
幼孤贫,笃志好学,博通群籍。
宋孝建中,为奉朝请,历安西外兵参军、征西记室参军,带阙西令。
元徽末,为安西晋安王法曹参军,转外兵兼记室,入为尚书度支郎。
齐受禅,为征虏记室,带襄阳令。
历太子步兵校尉,迁家令、兼著作郎,进中书郎、本邑中正、司徒右长史、黄门侍郎、兼尚书左丞,寻为御史中丞,转车骑长史。
隆昌初,除吏部郎,出为宁朔将军、东阳太守。
永元初,迁左卫将军,加通直散骑常侍,改冠军将军、司徒左长史、征虏将军、南清河太守。
梁台建,为散骑常侍、吏部尚书、兼右仆射。
武帝受禅,进尚书仆射,封建昌县侯,迁尚书左仆射、兼领军,加侍中。
母忧服阕,起为镇军将军、丹阳尹,进侍中、右光禄大夫,领太子詹事、扬州大中正。
改尚书左仆射,领中书令、前将军。
迁尚书令,领太子少傅,转左光禄大夫,加特进。
卒谥“隐”,后人因称“隐侯”。
沈约为齐竟陵王萧子良“八友”之一,曾积极参预萧衍代齐自立的活动,政治地位极高,加之耆年硕望,深于世故,因而成为当时公认的文坛领袖。
著有《四声谱》,与谢朓等共同开创了“永明体”,把同时人周颙发现的平、上、去、入四声用于诗歌格律,要求诗中高低轻重不同的字音互相间隔运用,使音节错综和谐,即后世所谓调和平仄。
沈约最惊艳的一首诗
沈约最惊艳的一首诗《沈约之诗,惊艳时光》嘿,朋友们!今天咱来聊聊沈约那让人惊艳不已的诗呀!沈约,那可是南朝的大才子呀!他的诗作就像夜空中璀璨的星星,闪闪发光。
要说他最惊艳的一首诗,那可得属《别范安成》啦。
“生平少年日,分手易前期。
及尔同衰暮,非复别离时。
勿言一樽酒,明日难重持。
梦中不识路,何以慰相思。
”哇,一读起来,就感觉那股浓浓的情感扑面而来。
你看啊,开头就说年少的时候,总觉得分别很容易,未来还长着呢。
可等到都老了呀,这分别可就不一样喽。
就好像我们年轻的时候,总觉得还有大把时间可以挥霍,和朋友说再见也不觉得怎样,可随着年纪增长,每一次分别都变得沉甸甸的。
这沈约多厉害呀,一下就把这种感觉给说透了。
“勿言一樽酒,明日难重持”,别小瞧这一杯酒呀,说不定明天想再举杯都难喽。
这多像我们生活中的那些小细节呀,有时候和朋友聚在一起喝杯酒,当时不觉得有啥特别,过后想想,哎呀,那可能是很难得的一次相聚呢。
最后那句“梦中不识路,何以慰相思”,简直绝了!在梦里都找不到路去见对方,那得是多深的思念呀。
就像我们有时候会梦到很久没见的人,在梦里怎么也找不到他们,醒来后心里空落落的。
沈约这首诗呀,没有华丽到让人眼花缭乱的词藻,但就是那么真挚,那么能打动人心。
它就像是一杯陈酿的酒,越品越有味道。
我觉得呀,这诗就像是一面镜子,能照出我们自己生活中的那些情感。
有时候我们也会经历分别,也会有思念,读着这首诗,就好像沈约在和我们聊天,说着他的感受,也让我们想起自己的故事。
它不是那种高高在上、让人难以接近的诗,而是很接地气,能让我们产生共鸣的。
这就是沈约的厉害之处呀,能把平凡的生活和情感写得如此动人。
哎呀呀,总之呢,沈约的这首《别范安成》真的是太惊艳啦!让我们在诗中感受到了岁月的流转,情感的深沉。
大家有时间一定要去好好读一读,相信你们也会被深深打动的!。
满江红怀子由作翻译赏析
满江红怀子由作翻译赏析满江红怀子由作翻译赏析《满江红·怀子由作》作者为宋朝文学家苏轼。
其古诗全文如下:清颍东流,愁目断、孤帆明灭。
宦游处,青山白浪,万重千叠。
孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟。
恨此生、长向别离中,添华发。
一樽酒,黄河侧。
无限事,从头说。
相看恍如昨,许多年月。
衣上旧痕余苦泪,眉间喜气添黄色。
便与君、池上觅残春,花如雪。
【前言】《满江红·怀子由作》,是由北宋时期的著名诗人、文学家、书画家苏轼所写的一首词作。
“元佑六年辛未(一〇九一)八月,作于东京赴颍州军事知州途中”(《苏轼词编年校注》中册第六九六页《满江红·怀子由作》)。
“(元佑)六年,召为吏部尚书,未至。
以弟辙除右丞,改翰林承旨。
辙辞右丞,欲与兄同备从官,不听。
轼在翰林数月,复以谗请外,乃以龙图阁学士出知颍州”(《宋史·苏轼传》)。
细细地品读词意,此词当为怀念胞弟,追感前约之负,厌于官场倾轧,企盼归隐休闲之乐而作。
【注释】(01)元佑六年(一〇九一),赴颍州(州治今安徽阜阳)军事知州时作。
(02)“清颍”,“颍”,颍水,淮河支流颍水。
颍州滨临颍水,在其下游。
《嘉庆一统志》卷二五《河南府一·颍水》:“阳城县阳干山,颍水所出,东至下蔡入淮。
过郡三,行千五百里。
”苏轼《木兰花令·次欧公西湖韵》:“霜余已失长淮阔,空听潺潺清颍咽。
”(03)“目断”,元本作“来送”。
(04)“孤帆明灭”,元本作“征鸿去翮(翮,音禾,羽根,此指鸟翼)”。
(05)“宦游”,元本作“情乱”。
(06)“青山白浪”,卢纶《送元昱尉义兴》:“白浪缘江雨,青山绕县花”。
(07)“万重千叠”,元本、二妙集、毛本作“万里千叠”。
(08)“辜”,元本、毛本作“孤”。
“意”,元本作“语”,毛本作“忆”。
(09)“对床夜雨”句,傅本注:“子由幼从子瞻读书,未尝一日相舍。
既仕,将宦游四方,子由尝读韦苏州诗,有‘那知风雨夜,复此对床眠。
晏殊《浣溪沙-一向年光有限身》原文、注释、译文及赏析
晏殊《浣溪沙-一向年光有限身》原文、注释、译文及赏析【原文】《浣溪沙-一向年光有限身》一向年光有限身,等闲离别易消魂。
①酒筵歌席莫辞频。
②满目山河空念远,落花风雨更伤春。
不如怜取眼前人。
③【注释】①“一向”句:语本庄子《养生主》:“吾生也有涯。
”一向:即一晌,片时。
形容时光,岁月的迅疾。
“等闲”句:语本南朝梁·江淹《别赋》:“黯然消魂者,唯别而已矣。
”等闲:平常。
消魂:形容人内心感触极深,仿佛魂灵消散。
这里形容哀伤。
②莫辞频:不要因频繁而推辞。
③“不如”句:语本唐·元稹《会真记》所载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。
”怜取:爱怜。
【译文】时光如水,在不停地飞速流转。
人生的旅程多么短暂。
无数次依依不舍的惜别,更使人心中的寂寞惆怅平添。
莫要推辞频繁的歌舞酒筵,只有在饮酒赏歌中,才能暂时地将人生的忧愁抛远。
凭高远望,江水浩渺,青山连绵,我徒然将远方的情人苦苦思念。
风雨阵阵,落红片片,那曾经充满希望和欢乐的春天也即将离开人间。
我空怀这满腹的深情厚意,还不如把眼前的人儿爱怜。
【集评】近代·吴梅:“‘满目山河空念远,落花风雨更伤春’二语,较‘无可奈何’胜过十倍,而人未之知,可云陋矣。
”(孙人和《词选》引)【赏析】这首词慨叹人生有限,抒写离情别绪。
但词人又不一味地沉浸于感伤和忧愁之中,而善于自我排遣,在频繁的歌舞酒筵中寻求心灵的慰藉,暂时忘却人生的烦恼,并于伤春怨别的情绪中,融入了一种理性的节制与反省,在认识到“念远”、“伤春”的徒然之后,转而旷达超脱:“不如怜取眼前人”,流露出词人享受现实人生的生活态度,这是对人生反复体认后的自我悟识,当然也不乏消极因素。
《送杜少府之任蜀州》原文、翻译及赏析(精选8篇)
《送杜少府之任蜀州》原文、翻译及赏析(精选8篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、心得体会、应急预案、演讲致辞、合同协议、规章制度、条据文书、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, insights, emergency plans, speeches, contract agreements, rules and regulations, documents, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!《送杜少府之任蜀州》原文、翻译及赏析(精选8篇)《送杜少府之任蜀州》原文、翻译及赏析本店铺为您带来了8篇《《送杜少府之任蜀州》原文、翻译及赏析》,希望可以启发、帮助到大朋友、小朋友们。
别范安成原文、翻译注释及赏析
别范安成原文、翻译注释及赏析别范安成原文、翻译注释及赏析原文:别范安成南北朝:沈约生平少年日,分手易前期。
及尔同衰暮,非复别离时。
勿言一樽酒,明日难重持。
梦中不识路,何以慰相思?译文:生平少年日,分手易前期。
追忆人生少年离别日,后会有期看得很容易。
及尔同衰暮,非复别离时。
世事沧桑你我同衰老,再也不像当初握别时。
勿言一樽酒,明日难重持。
不要推辞小小一杯酒,分手后恐怕更难重持。
梦中不识路,何以慰相思?梦中寻你不知在何方,如何安慰我这相思意。
注释:生平少年日,分手易前期。
生平:平生。
易:以之为易。
前期:后会的日期。
及尔同衰暮(mù),非复别离时。
及尔:与你。
非复:不再像。
勿言一樽(zūn)酒,明日难重持。
持:执。
梦中不识路,何以慰相思?梦中不识路:《韩非子》:六国时,张敏与高惠二人为友。
每相思不能得见。
敏便于梦中往寻。
但行至半道,即迷,不知路,遂回。
如此者三。
赏析:这是一首写好友老年时离别伤情的诗,是一首别具一格的送别诗。
写送别,既不写送别的时间和地点,又不通过写景抒情达意,而是从年轻时的分别写起,用一“易”字,说年轻时不把离别当成一回事,总觉得再会是很容易的。
这里既是对从前分别的追忆,又是对过去把离别不当成一回事的追悔。
“生平少年日,分手易前期。
”起句自然,平平叙来,而眼前依依不舍的感情隐含其间。
“黯然伤魂者,唯别而已矣。
”离别,毕竟是人生中伤痛的事情。
“及尔同衰暮,非复别离时。
”年轻时不在乎,因为来日方长,而年老时就不一样了,因为所剩日子无多,不能再轻易离别了。
作者把老年时对待别离的感情和态度与年轻时相比,不但使诗意深入一层,而且把一别之后难得再见的痛苦而沉重的心情,充分表达出来。
“勿言”二句起承转作用,是从离别写到别时的酒宴。
说明此次饯别,不同以往,眼前的一杯薄酒,不要再以为不算什么,因为到明日分别以后,恐怕再难于一起把杯共饮了。
“一樽酒",形容其少。
“难重持”,很难再一同共饮,而且是“明日”,就在眼前。
《忆少年·别历下》原文译文及古词鉴赏
《忆少年·别历下》原文译文及古词鉴赏《忆少年·别历下》,北宋晁补之的词,这是一首伤别之作,写作者离开历下城时的感受,在依依不舍中感叹世事无常,年华易逝。
下面是小编为大家整理的忆少年·别历下原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。
《忆少年·别历下》原文宋代:晁补之无穷官柳,无情画舸,无根行客。
南山尚相送,只高城人隔。
罨画园林溪绀碧。
算重来、尽成陈迹。
刘郎鬓如此,况桃花颜色。
《忆少年·别历下》译文及注释译文柳树一片,一望无边,画船不知人间离情,依然载着四方来客四处游荡,挂起远航的征帆。
只有南山有情有意,在两岸来相送,只是高城处的佳人,却被山水隔断了视线。
两岸风光如画,秀丽动人,园林溪水一片水色青青,明净透彻。
就算能重新游一遍旧地,也物是人非,成为过眼云烟,到处飘泊,刘郎的鬓发已花白如斑,人已苍老,何况桃花的青春?注释⑴《忆少年》:词牌名。
又名《十二时》、《桃花曲》、《陇首山》。
晁补之创调。
四十六字,前片两仄韵,后片三仄韵,亦以入声部为宜。
两结皆上一、下四句法。
亦有于过片处增一领格字者。
⑵历下:山东历城县。
⑶官柳:大道两旁的柳树。
官,把官道,大路。
⑷画舸(ɡě):画船,指首尾彩画的大船。
⑸南山:指历山,在历城县南。
《忆少年·别历下》赏析这首词写作者独自离开历下城时的感受。
词的上片,起笔叠用三个“无”字,以白描方式突出飘泊者的凄凉,更增浓了漂泊者的悲哀。
前三句写尽行踪飘零,宦途辗转。
“南山”两句,点出题旨。
“南山”“相送”,却被“高城”隔断,无限依恋,更增一层哀伤。
“南山”二句继写送故人时的无限依恋。
有情之人与无情之人对比鲜明,更显离愁之深。
词的下片,抒发人生感慨。
“罨画’句写历城风光如画,使人留恋,令人难舍,赞历下林泉景胜。
“算重来”以下,设想今后变迁,不胜感慨。
这首词上片描写行客离别是的愁绪和恋恋不舍的心情,下片“刘郎”句用刘禹锡受贬、远谪僻乡重回长安但青春已去的故事,抒发年华易逝的感喟。
古诗寄衣曲·忆郎赴边城翻译赏析
古诗寄衣曲·忆郎赴边城翻译赏析《寄衣曲·忆郎赴边城》作者为宋朝诗人罗与之。
其古诗全文如下:忆郎赴边城,几个秋砧月。
若无鸿雁飞,生离即死别。
【前言】《寄衣曲三首》是南宋诗人罗与之创作的五言绝句组诗作品。
第一首写思念丈夫,从忆旧开始,三、四句,转而写失望,说如不是还有书信往来,眼前的分离就如同死去永无相见之期。
【注释】⑴寄衣曲:乐府题。
《乐府诗集》收有张籍《寄衣曲》,入“新乐府辞”,七言八句。
⑵秋砧月:秋天在月下捣衣。
砧,捣衣石。
【翻译】想起了当年,丈夫当兵,远赴边疆;撂下我一人在家,凄凄凉凉。
多少次,在昏黄的秋月下,我捣着寒衣,把你思想;假如没有那南来北往的大雁捎来你的消息,生离和死别,有什么两样。
【赏析】自从边塞诗盛行后,一般有两个主题,一是写边疆战士浴血沙场及征战的苦楚、思乡的愁怨,一是写征人之妻对丈夫的怀念及独守空闺的寂寞。
后一个主题,往往通过为丈夫寄征衣来表现,有名的如陈玉兰的《古意》云:“夫戍萧关妾在吴,秋风吹妾妾忆夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”罗与之这组《寄衣曲》,也是通过制寒衣、寄寒衣时的心理动态,表示对丈夫的思念。
第一首,写思念丈夫,从忆旧开始。
丈夫去边城已有多年,自己便一年一度地捣衣。
“几个秋砧月”,极言时间之长,难以挨熬,“秋砧月”三字又切合时令,包容了女子多少次的织布、捣素、裁衣的辛苦,不由得使人想起李白《子夜吴歌》“长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征”来。
这女子默默捣衣,正同李白诗所说一样,无时无刻不在思想丈夫回来。
三、四句,转而写失望,说如不是还有书信往来,眼前的分离就同死去永无相见之期没有什么两样。
这两句,下得很沉痛。
以鸿雁代指书信,切合边塞风光,说丈夫离得很远。
末句用《楚辞》“悲莫悲兮生别离”句,予以加深,呼应第二句“几个秋砧月”,表现因为离别太久,相见无期的怨恨与失望。
寄衣诗带说鸿雁,表达对丈夫消息的渴望,也是诗家常用的手法。
送沈记室夜别(范云作品)原文、翻译及赏析
送沈记室夜别南北朝:范云桂水澄夜氛,楚山清晓云。
秋风两乡怨,秋月千里分。
寒枝宁共采,霜猿行独闻。
扪萝正意我,折桂方思君。
标签思念、感伤、送别译文秋水漾桂香,晚风多清朗,楚山清幽幽,晓云映晨光。
托萧瑟秋风寄去异地的乡愁,在千里之外共对皎洁的月亮。
枝头凄冷怎能共折兰菊?猿啼哀号孤旅哪堪悲凉。
手抚松萝你当念我曾相依伴,采撷桂花我正思君文才无双。
注释桂水:源出湖南蓝山县南,向东北流入湘江。
澄:澄清。
夜氛:夜气。
楚山:泛指湖南一带楚地的山峦。
此句说楚山上空朝云清淡。
两乡:各处异乡。
一指范云所在,一指沈约的去处。
千里分:在千里之外的异乡分别。
寒枝:秋夜中的树枝。
宁:哪能。
寒枝不能共采,喻两人即将分别。
霜猿:霜天的猿啼声。
扪萝:抚萝。
萝即松萝。
折桂:折取桂枝。
方:正。
此句用折桂寄托自己对沈约的思念。
赏析范云十几岁时,其父范抗在郢府(今湖北武汉附近)任职,范云随侍其侧,年长其十岁的沈约也在郢府为记室参军,一见如故,遂相友好。
八年以后,沈约转至荆州(今湖北江陵附近)为征西记室参军,两人分别。
这首诗当作于此时,诗题中的沈记室即沈约。
史称范云八岁赋诗属文,“操笔便就”,“下笔辄成”(《梁书·范云传》),这首诗就是他早期的代表作之一。
诗的开头便以极平稳的笔调勾画出送别时静谧、安详的环境。
“桂水”并非特指某一条水,只是用以形容其水的芳香。
王褒《九怀》中有“桂水兮潺湲”句,王逸注云:“芳流衍溢,周四境也。
”后人遂常用之,如陆云《喜霁赋》中“戢流波于桂水兮,起芳尘于沉泥。
”江淹《杂体三十首》中亦有“且泛桂水潮”、“桂水日千里”等句,均非实指。
范诗中用这一词渲染了送别场面的温馨。
送别诗,可以写送别时的情景、场面,以及当时人的心理活动,但范云只是用一句诗轻轻带过,遂转入天明登程的想象之中。
郢州与荆州,古时均属楚地,故用“楚山”代之。
启程的情景是晴空万里,天朗气清。
这毕竟是少年人所写的诗,所以,他笔下的离别不是凄惨悲切,而是有一股清新流丽之气贯穿于内,显得轻盈洒脱。
立秋日原文_翻译及赏析
立秋日原文_翻译及赏析平日本多恨,新秋偏易悲。
燕词如惜别,柳意已呈衰。
事国终无补,还家未有期。
心中旧气味,苦校去年时。
——唐代·令狐楚《立秋日》立秋日平日本多恨,新秋偏易悲。
燕词如惜别,柳意已呈衰。
事国终无补,还家未有期。
心中旧气味,苦校去年时。
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。
汉族,字壳士。
宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。
贞元七年 (791)登进士第。
宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。
出为华州刺史,拜河阳怀节度使。
入为中书侍郎,同平章事。
宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。
逝世于山南西道节度使镇上。
谥曰文。
令狐楚释子谈经处,轩臣刻字留。
故台遗老识,残简圣皇求。
驻跸怀千古,开襟望九州。
四山缘塞合,二水夹城流。
宸翰陪瞻仰,天杯接献酬。
太平词藻盛,长愿纪鸿休。
——唐代·上官昭容《驾幸三会寺应制》驾幸三会寺应制释子谈经处,轩臣刻字留。
故台遗老识,残简圣皇求。
驻跸怀千古,开襟望九州。
四山缘塞合,二水夹城流。
宸翰陪瞻仰,天杯接献酬。
太平词藻盛,长愿纪鸿休。
肃九室,谐八音。
歌皇慕,动神心。
礼宿设,乐妙寻。
声明备,祼奠临。
律迓气,音入玄。
依玉几,御黼筵。
聆忾息,僾周镟。
九韶遍,百福传。
信工祝,永颂声。
来祖考,听和平。
相百辟,贡九瀛。
神休委,帝孝成。
——唐代·佚名《郊庙歌辞。
享太庙乐章。
永和三章》郊庙歌辞。
享太庙乐章。
永和三章肃九室,谐八音。
歌皇慕,动神心。
礼宿设,乐妙寻。
声明备,祼奠临。
律迓气,音入玄。
依玉几,御黼筵。
聆忾息,僾周镟。
九韶遍,百福传。
信工祝,永颂声。
来祖考,听和平。
相百辟,贡九瀛。
神休委,帝孝成。
旧爱柏梁台,新宠昭阳殿。
守分辞芳辇,含情泣团扇。
一朝歌舞荣,夙昔诗书贱。
颓恩诚已矣,覆水难重荐。
——唐代·徐惠《长门怨》长门怨旧爱柏梁台,新宠昭阳殿。
守分辞芳辇,含情泣团扇。
一朝歌舞荣,夙昔诗书贱。
颓恩诚已矣,覆水难重荐。
哀怨命运。
《念奴娇·丙寅生日》注释及赏析
《念奴娇·丙寅生日》注释及赏析《念奴娇·丙寅生日》注释及赏析《念奴娇·丙寅生日》作者为宋朝诗人刘克庄。
其古诗全文如下:老逢初度,小儿女、盘问翁翁年纪。
屈指先贤,仿佛似,当日申公归邸。
跛子形骸,瞎堂顶相,更折当门齿。
麒麟阁上,定无人物如此。
追忆太白知章,自骑鲸去后,酒徒无几。
恶客相寻,道先生、清晓中酲慵起。
不袖青蛇,不骑黄鹤,混迹红尘里。
彭聃安在,吾师淇澳君子。
【前言】《念奴娇·丙寅生日》是南宋国词人刘克庄的作品,这首词是作者于八十岁生日时所作。
上片追忆古代圣贤功绩无人相比,表达自己建功立业的雄心壮志。
下片首写自己虽八十岁高龄,仍要以卫武公为榜样。
整首词用典精当,含蓄深刻。
【注释】①初度:出生年时,后称人的生日。
②翁翁:祖父。
③当日申公归邸:《史记·儒林·申公》载:“窦太后好老子,不悦儒术,申公(培)以病免归(免归,被人免职遣归故里),年八十余。
”申公,申培(约前219-前135)名培,亦称申公、申培公。
鲁(今曲阜)人,西汉今文诗学“鲁诗学”的开创者。
④跛子形骸:陈莹中曾作长短句赠青州刘跛子,中有“槁木形骸,浮云身世”之句。
⑤瞎堂:自注云:“瞎堂远,僧中尊宿也。
”⑥更:又。
⑦麒麟阁:汉代阁名,在未央宫中,汉宣帝时,曾经将霍光等十一功臣图画于阁上,表扬其功绩。
后多以画像麒麟阁表示卓越功勋或者最高荣誉。
⑧骑鲸:扬雄《羽猎赋》中有“乘巨鳞,骑鲸鱼”之句,后人多用以比喻隐遁或者游仙。
又因杜甫诗句中有“几岁寄我空中书,若逢李白骑鲸鱼”,被俗传为李白醉骑鲸鱼,溺死于浔阳。
⑨酲:酒醒后神智不清的.样子。
本句借描写贺知章自李白去后的状态,表现自己知音难遇,功业无立的伤感。
⑩青蛇:古代宝剑名,泛指剑。
吕洞宾《绝句》有“袖里青蛇胆气壮”句。
⑾骑黄鹤:谓仙家乘鹤云游。
⑿彭聃:彭祖和老聃的并称,传说中二人均长寿。
彭祖姓钱名铿,是上古五帝中颛顼的玄孙。
他经历了尧舜、夏商诸朝,到殷商末纣王时,已七百六十七岁,相传他活了八百多岁,是世上最懂养生之道、活得最长的人。
姜夔《江梅引·人间离别易多时》译文及赏析
姜夔《江梅引·人间离别易多时》译文及赏析姜夔《江梅引·人间离别易多时》译文及赏析《江梅引·人间离别易多时》宋代:姜夔丙辰之冬,予留梁溪,将诣淮南不得,因梦思以述志。
人间离别易多时。
见梅枝,忽相思。
几度小窗幽梦手同携。
今夜梦中无觅处,漫徘徊,寒侵被,尚未知。
湿红恨墨浅封题。
宝筝空,无雁飞。
俊游巷陌,算空有、古木斜晖。
旧约扁舟,心事已成非。
歌罢淮南春草赋,又萋萋。
漂零客,泪满衣。
《江梅引·人间离别易多时》译文庆元二年的冬天,我留在无锡,将往合肥而不能实现,依照梦中所思以记述自己的感情。
人世间的离别容易看重时节,见梅枝,相思情忽地涌上心头。
几回小窗内幽深的梦里,花间漫步手牵手。
今夜梦中找不到你,我徒自徘徊独游。
梦中我还未感觉,寒气已将衾被浸透。
眼泪沾湿了红笺,怨恨饱和着墨迹。
淡淡地封了信函,题了信头。
宝筝空放久不弹,没有飞雁把书投。
风流地游荡在大街小巷,想来只有古树斜阳空自留。
旧日小舟共载的盟约,美好的心愿已付之东流。
唱罢淮南小山“王孙不归”的诗句,恰好又是春草萋萋的时候。
四处漂泊的游子,思念往事,泪满衣袖。
《江梅引·人间离别易多时》注释江梅引:词牌名,全名《江城梅花引》,又名《摊破江城子》。
双调八十七字,有平、卜、去声叶韵与伞押平韵两体。
丙辰:宋宁宗庆元二年(1196)。
梁溪:在今无锡市,相传因东汉梁鸿曾居此而得名。
诣(yì)淮(huái):到淮南去。
合肥在淮河以南。
诣,往。
幽梦:幽远的梦。
湿红:一说,红泪。
《丽情集》载蜀妓灼灼以软绡聚红泪寄裴质。
一说,泪水湿透红笺。
恨墨:表达运筹别恨的书信。
封题:封缄书信。
宝筝:筝的美称。
无雁飞:即无人弹奏,雁柱不动。
俊游:胜游,亦指良伴。
算空有:意为算来空有……借指回忆过去。
旧约:往日之约。
淮南:指隐士淮南小山刘安。
萋(qī)萋:草木生长茂盛的样子。
《江梅引·人间离别易多时》赏析在白石词中,对梅花的描写总是与其对合肥情人的追忆联系在一起的,这成为白石心中一个解不开的“情结”,因此,睹梅怀人成为白石词中常见的主题。
《浣溪沙·一向年光有限身》翻译及赏析
《浣溪沙·一向年光有限身》翻译及赏析《浣溪沙·一向年光有限身》翻译及赏析《浣溪沙·一向年光有限身》是晏殊的一篇词作。
我们为大家整理了《浣溪沙·一向年光有限身》翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。
浣溪沙·一向年光有限身朝代:宋代作者:晏殊原文:一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
《浣溪沙·一向年光有限身》翻译片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。
于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。
若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。
不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
《浣溪沙·一向年光有限身》英译What can a short-lived man do with the fleeting year and soul-consuming separations from his dear? Refuse not banquet when fair singing girls appear!With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain. How can I bear the fallen blooms in wind and rain! Why not enjoy the fleeting pleasure now again?《浣溪沙·一向年光有限身》注释①一向:一晌,片刻,一会儿。
年光:时光。
有限身:有限的生命。
②等闲:平常,随便,无端。
③销魂:极度悲伤,极度快乐。
④莫辞频:频,频繁。
不要因为次数多而推辞。
⑤怜取眼前人:元稹《会真记》载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。
”怜:珍惜,怜爱。
取:语助词。
《宗武生日》杜甫翻译赏析
《宗武生日》杜甫翻译赏析《宗武生日》杜甫翻译赏析《宗武生日》作者为唐朝诗人杜甫。
其古诗全文如下:小子何时见,高秋此日生。
自从都邑语,已伴老夫名。
诗是吾家事,人传世上情。
熟精文选理,休觅彩衣轻。
凋瘵筵初秩,欹斜坐不成。
流霞分片片,涓滴就徐倾。
【前言】《宗武生日》这是杜甫为勉励他幼子宗武写的一首诗。
诗人要儿子发扬和继承写诗的家风,告诫其子要趁青春年少及早努力,熟精《文选》,继承父志,不要像古代的老莱子,七十岁还在父母面前嬉戏,以娱乐父母。
最后说自己以衰病之躯,还为儿子的生日开筵祝贺一番。
诗中殷切勉励儿子远绍家学,体现了杜甫的教育思想,足见父子之情深厚。
【注释】小子:指杜甫的儿子杜宗武,小名骥子。
见:出生。
高秋:八九月份。
宋子侯诗:“高秋八九月。
”都邑语:《大戴礼》:百里而有都邑。
此处指在成都写的诗。
宗武是作者幼子,乳名骥子,作者多次写诗称赞他。
如《遣兴》:“骥子好男儿,前年学语时,问知人客姓,诵得老夫诗。
”老夫:杜甫自谓。
诗是吾家事:杜甫祖父杜审言,以诗知名于世,为“文章四友”之一。
杜甫认为诗为自己的.家学,故云。
人传世上情:承上句,意为诗是杜家祖辈以为的事业,人们会以为我在成都给你写诗这只是世间寻常的父子情。
文选:指《文选》,南朝梁萧统所编先秦至梁的诗文总集。
集古人文词诗赋凡三十卷,是我国最早的一部文学总集。
休觅彩衣轻:这句是说不必像老菜子身穿彩衣在双亲身边嬉戏。
《列女传》载,老菜子行年七十,著五色彩衣,以娱双亲。
凋瘵:老病。
筵初秩:生日之筵刚排好。
《诗经·小雅·宾之初筵》:“宾之初筵,左右秩秩。
”古代举行大射礼时,宾客初进门,登堂入室,叫初筵。
后泛指宴饮。
又解:十岁为一秩,初秩即第一个十年,此时宗武十三岁,此处为约指。
欹斜:倾斜,歪斜。
杜甫衰弱多病,筵席间不能端坐,故云“欹斜”。
流霞:传说中的仙酒。
形容美酒。
流霞亦指浮动的彩云,联想到仙人餐霞,故云“分片片”。
奇思妙想,用法奇特。
魏晋南北朝著名诗歌及赏析
魏晋南北朝著名诗歌及赏析《短歌⾏》(曹操)对酒当歌,⼈⽣⼏何?譬如朝露,去⽇苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?有杜康。
青青⼦衿,悠悠我⼼。
但为君故,沈吟⾄今。
呦呦⿅鸣,⾷野之苹。
我有嘉宾,⿎瑟吹笙。
明明如⽉,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉⽤相存。
契阔谈,⼼念旧恩。
⽉明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依?⼭不厌⾼,海不厌深。
周公吐哺,天下归⼼。
本篇以沉稳顿挫的笔调,抒写了作者渴望招纳贤才及建功⽴业的急切⼼情。
这⾸诗在表情达意上独运匠⼼,是曹操的代表作之⼀。
这⾸诗四句⼀韵,由⼋韵组成。
前两韵写诗⼈感叹⼈⽣短暂以及求贤不得的忧思。
第三、四、五韵表现了诗⼈延揽⼈才,思慕贤⼠的迫切⼼情。
第六韵写他亲⾃到⽥间慰问将⼠,表明他对延揽⼈才的态度。
第七韵借景写情,表明诗⼈的忧思所在。
第⼋韵引⽤典故,进⼀步表明他要⼈才贤⼠向他归⼼、助他完成⼤业的态度。
东临碣⽯,以观沧海。
⽔何澹澹,⼭岛竦峙。
树⽊丛⽣,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
⽇⽉之⾏,若出其中;星汉灿烂,若出其⾥。
幸甚⾄哉!歌以咏志。
这⾸四⾔诗借诗⼈登⼭望海所见到的⾃然景物,描绘了祖国河⼭的雄伟壮丽,既刻划了⾼⼭⼤海的动⼈形象,更表达了诗⼈豪迈乐观的进取精神前四⾏诗句描写沧海景象,有动有静,如“秋风萧瑟,洪波涌起”与“⽔何澹澹”写的是动景,“树⽊丛⽣,百草丰茂”与“⼭岛竦峙”写的是静景。
则联系廓落⽆垠的宇宙,纵意宕开⼤笔,将⼤海的⽓势和威⼒凸显在读者⾯前秋风萧瑟天⽓凉,草⽊摇落露为霜,群燕辞归雁南翔。
念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,何为淹留寄他⽅?贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾⾐裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明⽉皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵⽜织⼥遥相望,尔独何辜限河梁?这是今存最早的⼀⾸完整的七⾔诗。
是曹丕《燕歌⾏》⼆⾸中的第⼀⾸。
它叙述了⼀位⼥⼦对丈夫的思念。
笔致委婉,语⾔清丽,感情缠绵。
这⾸诗突出的特点是写景与抒情的巧妙交融。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
生平少年日,分手易前期。
出自南北朝沈约的《别范安成》
原文
生平少年日,分手易前期。
及尔同衰暮,非复别离时。
勿言一樽酒,明日难重持。
梦中不识路,何以慰相思?
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。
出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。
祖父沈林子,宋征虏将军。
父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。
沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。
历仕宋、齐、梁三朝。
在宋仕记室参军、尚书度支郎。
著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。
作品除《宋书》外,多已亡佚。
创作背景:范岫比沈约大一岁,是沈约的好友。
范岫的诗文不如沈约写得好,但学问非常广博,沈约十分佩服。
范岫被任为安成内史(相当于郡守)是在永明后期。
安成郡即今江西安福,离京城建康较远。
当时沈约仍在京任职,作此诗予以送别。