辅机翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Page 171/207

6.14.8.3 AUTOMA TIC STARTING AND STOPPING OF PUMPS 泵的自动启动和停止

- Fresh water pumps 淡水泵

- Boiler feed water pumps 锅炉供给泵

- H.F.O. transfer pumps for H.F.O. settling tank. 重燃油驳运泵驳运重燃油给沉淀柜

- drinking water pumps 饮用水泵

6.15 INSTRUMENTA TION 工具说明书和规格

The following conventional instruments to be applied to machineries, equipment and pipings, however, the special instruments or sensors used for automatic control devices to be according to maker’s recommendation. 以下的常见的工具将被运用在机舱、设备、和管路中,然而有些特殊的工具或者是传感器依据制造说明书将被用到自动控制装置。

6.15.1 PRESSURE, COMPOUND AND V ACUUM GAUGE 压力、混合物和真空仪表Pressure, compound and vacuum gauges to be manufactured in accordance with the International Standard or equivalent for marine use. 压力、混合仪表及真空仪表的制造依据国际标准和符合供给船舶使用

All gauges to have black figures (red figures for vacuum), white faces, letter in English and units in metric or SI system 所有的仪表都有刻度(一个红色的数字)白色的表面用英语书写、采用米制或国际单位制。

The following gauges to be furnished: 以下仪表的装备

Place of installation 安装位置

No.of 编号

set 固定

Diameter of gauge (mm) 仪表直径

Remark 备注

Water Pumps suction & delivery 1 each ≤100 水泵吸入和传送每分钟小于100

Oil Pumps suction & delivery 1 each ≤100 油泵吸入和传送每分钟小于100

Oil strainer inlet & outlet 1 each ≤100 油过滤器的进入和排出每分钟小于100

Air line after reducing valve 1 each ≤100 在放气时空气管路是每分钟小于100 Compressed air 压缩空气Air reservoir 1 each ≤100 空气储气罐小于100 Others Various pressure gauge fitted at main engine, generator engines and main air compressors, etc. Assorted Manufacturer's standard其他的各种压力表安装在主机、发电机、和主空气压缩机、例如制造标准的组合

Main engine exhaust piping after turbocharger 1 - U-tube type manometer主机排气管后的在涡轮增压器的测压计

6.15.2 THERMOMETER 温度计

Thermometers to be indicated in Centigrade and to be manufactured in accordance with the International Standard or equivalent. 温度是以摄氏度来显示的、和制造的依据有关国际标准和相关规定

Thermometers of liquid in glass type with separable sockets to be provided as follows. 在水杯有可分离的接口中的液体的温度存在以下的

Installation Place No. of Set Remarks 安装位置型号和固定位置备注

Fresh water cooler 淡水冷却器

F.W. & S.W. side: 淡水海水在旁边

inlet & outlet 内外

1 each F.W. side: after temp. control valve Cooler 在控制阀冷却器的外表的温度

Lub. oil cooler Cooling water & L. O. side: 滑油冷却器冷却水滑油在外

inlet & outlet 进入和排出

1 each L.O. side: after . cont. valve 在控制阀的之后的每一个滑油外

Heater Oil & water heaters 油水加热器

Oil & Water side: 油水的外

inlet & outlet

1 each Heated tanks 热柜

Oil pocketon tank wall or outlet

1eachSDARI5000CarsPCTC’

SPECIFICATION 规格

SC4484-010-02SM

Page 172/207

Others

Various thermometers fitted at main engine, generator engines, air compressors,boiler, incinerator etc . Assorted 各种温度器被安装在主机发电机空气压缩机锅炉

Oil purifiers Acc. to maker's standard 油滤器制造标准

6.16 SPARE PART AND TOOL 备件和工具

6.16.1 SUPPL Y PRINCIPLE FOR SPARE PART AND TOOL 关于备件和工具的供给原则Spare parts and tools for all equipment to be furnished in accordance with the manufacturer’s standard and rule’s requirements. 备件和工具必须依据制造标准和相关要求规定向设备供应All spare parts except ones which are fitted on the arranged position to be suitably stowed in steel box. 所有的备件必须安装在指定的任务位置除了特殊的放在齿轮箱中

Heavy spare part and tools to be mounted on suitable brackets or straps and fastened near the auxiliaries served wherever practicable. 重的备件和工具必须安装在适当的必须靠近辅助的在任何地方的都可以操作的

6.16.2 ENGINE ROOM INVENTORY 机舱的

One (1) set engine room inventories to be supplied by Builder in conventional practice. 机舱的必须依靠传统的操作通过建筑者来提供

SDARI

5000CarsPCTC’SP ECIFICATION

5000的规格SC4484-010-02SM

Page 173/207

7 ELECTRICAL PART 电力部分

7.0 GENERAL 一般情况下

7.0.0 GENERAL

It is the intent of this part to set forth the electrical equipment shall be installed and the work shall be executed for the construction of the vessel. 这些类型的零件必须安装在电力工作的提供给船舶的结构

The whole electrical installation shall comply with the Rules and Regulations listed in the GENERAL PART of the specification. 所有的电力设备必须依据相关的规定和规则列在我们的规格说明上。

相关文档
最新文档