汉英成语的语音特点对比分析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉英成语的语音特点对比分析
[摘要] 本文通过对汉英成语的语音特点进行对比分析,探讨了二者的异同点。

[关键词] 成语语音差异
1.成语与Idiom的概念
汉语成语有广义和狭义两种理解,广义的成语是指凡被整体运用于语言实践中、结构固定、意义固定的句子或短语,正如马国凡先生给成语所下的定义:“成语是人们习用的、形式简洁而意思精辟的、定型的词组或短句。

”[1];而狭义的成语是指四个音节、长期被人们使用且意义固定的短语,例如“走马观花”。

《现代汉语词典》把成语解释为“人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或短句。

汉语的成语大多由四个字组成,一般都有出处。

”[2]这里采用目前汉学界普遍的观点,即:成语基本由四个音节组成,是定型的词组,具有双层含义(字面意义和蕴涵意义)。

根据《牛津现代高级英汉双解辞典》,英语中的idiom有两种含义: (1) a phrase which means something different from the meanings of the separate words(成语;惯用语);(2)the way of expression typical of a person or a people in their use of language(个人或民族使用语言的特别表现方式)。

[3]其中意义(1)和汉语成语的意义最接近。

《新时代汉英词典》把“成语”翻译为set phrase;idiom。

[4]这两个概念和“成语”并不完全对应,set phrase相当于定型词组,idiom相当于习惯用语。

但这两个词和“成语”的意义比较接近,尤其是idiom。

由此,本文所讨论的成语是英语第一种含义的idiom及狭义定义的汉语成语。

成语是人们用来交流思想的语言形式之一,也是创作者用来描写生活和人物性格的基本词汇,集中体现了民族生活的经验和智慧。

汉英成语虽然结构简单、语言平实,却是隽永、耐人寻味的一种句式。

具体、生动、形象是汉英成语的最大特征。

汉英成语的奇妙表达体现在其语音的独特运用方式中。

2.汉语成语的语音特点
汉语成语基本由四个汉字组成,每个汉字只有一个音节,因而汉语成语也基本是四音节词,而且这四个音节基本都是呈二二对应形式,如:“东拼-西凑,尽善-尽美”。

汉语成语朗朗上口,节律优美,除采用二二对应形式的四音节外,还运用平仄对立、押韵、双声、叠韵等方式来加强成语的节奏感、和谐感。

我们可以从下面所举例子中体会一二。

2.1 基本是四个音节。

如:黯然销魂百战百胜老马识途有求必应
2.2 平仄对称。

汉语成语音韵中平仄搭配的对称性表现是:声调同异搭配,错落有致,统一中有变化,变化中有规律,抑扬顿挫,和谐悦耳,富于音乐性。

从本质上讲,声调就是字音的高低和升降变化。

现代汉语普通话中,声调分为阴平、阳平、上声、去声。

根据4种声调的性质,汉语音韵学将阴平、阳平分为一类,称平声;上声和入声为一类,称仄声,由此构成了声调的二元对立。

四字格成语的平仄搭配形式共有16种,5大类:
(1)对立型,其中包括平平仄仄、仄仄平平2种形式。

平平仄仄: 抱头鼠窜鞍前马后回光返照金科玉律安之若素
仄仄平平: 借古讽今暗箭伤人老调重谈侃侃而言傲雪凌霜
这类成语中的4个字分成2个音步,同一音步的声调类型相同或为平声或为仄声,前后2个音步的声调完全对立,其形式是AABB或者BBAA。

(2)往复型,其中包括平仄平仄、仄平仄平两种形式。

平仄平仄: 重见天日挥汗成雨军法从事临事而惧安枕而卧
仄平仄平: 老成练达老骥伏枥老牛破车乐而不淫饱食暖衣
同一音步中的两个音节一平一仄,平仄或者仄平相间,其形式是ABAB或者BABA。

(3)回环型,其中包括仄平平仄、平仄仄平两种形式。

仄平平仄: 砍瓜切菜苦思冥想苦心竭力困知勉行抱关击柝
平仄仄平: 来者可追良莠不齐聊以塞责临难不屈白手起家
这类成语也称平起平收式或者仄起仄收式,其形式是ABBA或者BAAB。

以上3类是成语平仄律的基本型,亦称完全和谐型。

[5]
(4)平仄变式型,其中包括平平平仄、仄仄仄平、平仄平平、仄平仄仄、平平仄平、仄仄平仄、平仄仄仄、仄平平平8种形式:
平平平仄:回天之力惊慌失措惊弓之鸟开花结果白头之叹
仄仄仄平:敬业乐群旧病复发克己奉公乐善好施把饭叫饥
平仄平平: 军令如山夸大其辞兰桂齐芳兰艾同焚白雪阳春
仄平仄仄: 镜花水月咎由自取慨然允诺克敌制胜按兵不动
平平仄平: 拾遗补阙时移事迁时乖运乖十围五攻拔宅上升
仄仄平仄: 刻不容缓困兽犹斗跬步千里磊落跌宕百世之利
平仄仄仄:金口玉言兵不血刃来者不拒连类比物白首北面
仄平平平: 苦身焦思老婆舌头乐极生悲力薄才疏百无一能
这些成语的声调配置虽然不够整齐均衡,但仍有变化,具有一定的和谐性,称之为不完全和谐式。

(5)特殊型,其中包括平平平平、仄仄仄仄2种形式。

平平平平:咄咄逼人和盘托出横生枝节夸夸其谈白屋寒门
仄仄仄仄: 莫齿不忘色厉内荏善善恶恶善颂善祷百口莫辩
这2种形式不合乎平仄律,但声调仍有一定的变化,全平式中有阴平和阳平的搭配,全仄式中有上声和去声的错落搭配。

2.3 双声,指成语中两个汉字的声母相同,如:
白碧无暇山高水长莫名其妙龙飞凤舞流言蜚语百无聊赖
这几例中,每个成语中有下划线的字的声母一样,其中有第一和第二个字声母同、第一和第三个字声母同、第一和第四个字声母同、第二和第三个字声母同、第二和第四个字声母同、第三和第四个字声母同,可见双声的形式灵活多样。

2.4 押韵,指成语中两个汉字的韵母相同,如:
淋漓尽致昙花一现量入为出万死不辞
本组成语中,每个成语中带下划线的字的韵母相同,共有四种不同的压韵形式,即第一和第三个字押韵、第一和第四个字押韵、第二和第四个字押韵、第三和第四个字押韵。

2.5 叠韵,指成语中两个相连的汉字的韵母相同,包括三种形式:头两个字韵母同,中间两个字韵母同和后两个字韵母同,如下面所举六例:
眉飞色舞谦谦君子料敌制胜朗目疏眉谈笑风生百无一失
平仄的变化使得成语读起来抑扬顿挫,具有曲线美;而双声、押韵、叠韵的使用又使成语在朗读中富有柔顺感,和谐感。

3. 英语成语的语音特点
英语中有意义的最小单位是单词,每个单词并非对应一个音节,英语单词有单音节的(car),也有多音节的(difficult)。

而英语成语是具有双层意义的、结构固定的短语或短句,因而英语成语的音节是不固定的。

英语成语在语音上有如下特点:
3.1音节不定,基本是由多音节组成
如:from A to Z(从头到尾)
like mushrooms(如雨后春笋)
meet one’s Waterloo(遭遇滑铁卢)
strike while the iron hot(趁热打铁)
half a loaf is better than no bread(聊胜于无)
3.2 押韵
1) 重复元音和元音后面的成分
如:leave no stone unturned(不遗余力)
in seventh heaven(九重天)
make heavy weather of(发现...竟然很难做)
2) 单词的第一个辅音重复
如: Spare the rod and spoil the child (溺爱毁孩子)
Let sleeping dogs lie(别自找麻烦)
3.3 头韵,指音节的头一个音重复。

如: now and never(机不可失) black and blue(青一块,紫一块)
hot and heavy(猛烈地) fair and foul(风雨无阻)
might and main(竭尽全力)
3.4 元音重复
如:No pays, no gainsby hook or by crook(不择手段)
fair and square (正大光明) wear and tear (折磨)
3.5 音节尾音重复,或者说尾韵
如: horses for courses(各有所长)
off the cuff,(毫无准备)
get cold feet(胆小)
3.6 单词重复
like father, like son(有其父必有其自子)
eye for eye(眦牙必报)
easy come , easy go(来得容易去得快)
love me, love my dog.(爱屋及乌)
同时由于英语单词含轻重音(注:不管一个单词有多少个音节,其中至少有一个重读音,其余音节都是非重读音节),在诗歌中产生了表现节奏美的“格”(即重读和非重读音节的搭配),如抑扬格(轻重),扬抑格(重轻),抑抑扬格(轻轻重)等,英语成语同样运用轻重音来表达成语的节奏美,如:love me, love my `dog。

英语成语中的这些语音特点和轻重读音相结合,增强了英语成语的音律美,使其更具有感染力。

4.语音特点对比分析
通过对比,我们发现汉英成语在语音上都具有押韵、元音重复和词重复等特点。

但二者的不同点更为突出。

首先,英语成语的音节是不固定的,而汉语成语基本都是四个音节;其次,英语成语中头韵和格是其特有的语音特点,而平仄对立则是汉语特有的语音特点。

最后,英语成语中的押韵比汉语成语的压韵更复杂,其中英语成语中的辅音压韵与汉语成语中的双声有点类似,但并不完全相同,英语中的辅音押韵既可以是单词首辅音相同,也可以指单词尾辅音相同,而汉语中双声仅指首辅音相同。

汉英文字性质不同。

众所周知,英语是表音性质的文字,一方面,语音体系由辅
音、元音和轻重音组成,不管是元音还是辅音,发音都比较复杂。

就元音而言,同一个元音字母有多种发音,如单元音字母a,请注意在如下单词中的不同发音:able [ei]、as[æ]、about[ə]、considerate[i]、what[ɔ],after[a:] ; 同时元音字母又可以组合成众多的复合元音,同样以单元音字母a为例,和字a组合的复合元音有ai[afraid],oa[coat],ar[alarm],au[laugh],aw[law],al[hall],ea[tea head],ear[heartear], 更为复杂的是,其中有些复合元音的发音也不是固定不变的,如ea有两种发音[i:]和[e]。

就辅音来说,虽然大部分辅音字母的发音是固定的,但有些辅音字母或辅音字母组合的发音也多样化,如单辅 c 就有三中种发音:[k]、[s]、[不发音],辅音字母组合th有两种发音[θ]、[ð]。

另一方面,单个单词的音节没有数量限制,可以是单音节单词,如“red”,也可以由很多音节组成一个单词,如“difficult”。

如此复杂的语音系统和多音节现象使英语成语具有上述自身的语音特点。

而汉语是表意文字,语音体系简单,元音字母和辅音字母发音固定,基本没有一个字母存在多种发音的情况,同时汉字数量非常大,单个汉字基本由一个音节组成,这样只由辅音和元音组合发音明显无法满足众多的汉字,因此我们的祖先发明了音调,普通话采用四个音调,以元音e为例,分别有“ē、é、ě、è”四种音调。

这种语音系统的差别是两种成语形成各自语音特点的主要原因。

参考文献:
[1]马国凡. 成语[M]. 呼和浩特:内蒙古人民出版社,1985:3.
[2]中国社会科学院语音研究所词典编辑室. 现代汉语词典[M]. 北京:商务印书馆,2005:173.
[3]张芳杰. 牛津现代高级英汉双解辞典[M]. 香港: 牛津大学出版社,1984:193.
[4]吴景荣,程镇球. 新时代汉英词典[M]. 北京:商务印书馆,2005:173.
[5]刘振前. 汉语四字格成语平仄搭配的对称性与认知[J].山东大学学报2004,(4).。

相关文档
最新文档