乘船文言文翻译及注解

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

余少时,尝游于江海之间,舟行万里,所至之地,皆记其名。

一日,乘舟沿江而下,见江水浩渺,波涛汹涌,心向往之。

遂命舟子解缆,扬帆远航。

途中,风平浪静,舟行甚速。

俄而,遇一巨浪,舟身颠簸,众皆惊呼。

余独静观,笑曰:“此乃江海之常态,何惧之有?”舟子亦笑而应之。

夜幕降临,月明星稀,舟行于浩渺江面,如同一叶扁舟在星河中漂泊。

余凭栏而望,心旷神怡。

舟子见余神色自如,遂言:“君观江海,有何感慨?”余答曰:“江海之广大,非人力所能尽知,故人生亦当如江海,包容万物,容纳百川。


舟行数日,忽遇暴风骤雨,江水翻腾,舟身摇曳。

舟子惊慌失措,余却泰然处之。

余曰:“此亦江海之常态,不必惧也。

”舟子闻言,方稍定心。

又数日,舟至一岛屿,岛上绿树成荫,花香鸟语。

余登岛游玩,见一老者正在垂钓,遂与之交谈。

老者曰:“此岛名为蓬莱,乃仙境之地,人皆向往。

”余问:“蓬莱仙境,果有如此之美乎?”老者微笑曰:“蓬莱之美,非言语所能尽述,君若不信,可自观之。


余心向往之,遂留宿岛上。

夜深人静,月色如水,余漫步于岛上,心旷神怡。

忽闻远处传来一声长啸,余循声望去,只见一白鹿跃出林间,余惊叹不已。

次日,余告别老者,登舟离去。

舟行数日,终达目的地。

回首往事,余感慨万分。

想当年,余乘舟游历江海,历经风雨,方得今日之成就。

故人生亦当如江海,勇于探索,不畏艰难。

注解:
1. 余少时:我年轻时。

2. 游于江海之间:在江海之间游玩。

3. 舟行万里:乘船行驶了万里。

4. 解缆:解开船缆。

5. 扬帆远航:扬起帆,向远处航行。

6. 风平浪静:风平浪不兴,形容海面平静。

7. 巨浪:巨大的波浪。

8. 颠簸:船身上下震动。

9. 夜幕降临:夜晚降临。

10. 明星稀:星星明亮但稀少。

11. 扁舟:小船。

12. 心旷神怡:心情舒畅,精神愉快。

13. 舟子:船夫。

14. 君观江海,有何感慨:你看到江海,有什么感想?
15. 包容万物,容纳百川:包容所有事物,接纳无数河流。

16. 暴风骤雨:猛烈的暴风雨。

17. 摇曳:摇动。

18. 泰然处之:镇定自若地对待。

19. 蓬莱:传说中的仙岛。

20. 仙境之地:美好的仙境之地。

21. 人皆向往:大家都向往。

22. 蓬莱之美,非言语所能尽述:蓬莱的美妙,不是言语能够完全描述的。

23. 长啸:长长的呼啸声。

24. 白鹿:白色的鹿。

25. 循声望去:顺着声音的方向。

相关文档
最新文档